space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  2851-3000 A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6303 


Previous
detto
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204013.019vf 1431 ottobre 25 Payment for supply of mortar. Text: dì XX di detto mese a ragione
o0204013.019vh 1431 ottobre 25 Payment for a supply of sand for mortar. Text: Nanni di Biagio detto Chomparino rena[iuol]o de
o0204013.019vh 1431 ottobre 25 Payment for a supply of sand for mortar. Text: 'Opera da dì detto diciotto di sopra
o0204013.019vi 1431 ottobre 25 Payment for transport of large sandstone blocks for the cupola. Text: XXVIII di settembre detto anno a ragione
o0204013.020b 1431 ottobre 25 Payment for transport of large sandstone blocks for the cupola. Text: dì [XXVIII] di detto [mese a ra]gione
o0204013.020f 1431 ottobre 25 Payment for the purchase of bricks. Text: dì VIIII di detto mese a ragione
o0204013.020vh 1431 novembre 28 Payment for supply of mortar. Text: [XX] d 'aghosto detto anno a ragione
o0204013.020vi 1431 novembre 28 Payment for a supply of sand for mortar. Text: Nanni di Biagio detto Chomparino renaiuolo de
o0204013.020vm 1431 novembre 28 Payment for transport of "chiavatoi" and boards: allocation of funds crossed out. Text: a c... El detto stanziamento si [cha]ssa
o0204013.021b 1431 novembre 28 Payment for transport of stones for the covering of the tribune. Text: XVII di [sette]mbre detto anno a ragione
o0204013.021e 1431 novembre 28 Payment for supply of mortar. Text: [III] di [nov]embre detto anno [a ragione
o0204013.021f 1431 novembre 28 Payment for a supply of sand for mortar. Text: Nanni di Biagio [detto Chomparino renaiuolo de
o0204013.021f 1431 novembre 28 Payment for a supply of sand for mortar. Text: III di decembre [detto anno a ragione
o0204013.021h 1431 novembre 28 Salary of the administrator. Text: ultimo di novembre detto anno a ragione
o0204013.021i 1431 novembre 28 Salary of the notary of the Opera. Text: ultimo di novembre [detto anno] a ragione
o0204013.021l 1431 novembre 28 Salary of the treasurer. Text: ultimo di novembre detto anno [a ragione
o0204013.021m 1431 novembre 28 Salary of the master builder. Text: ultimo di [novembre detto] ano a ragione
o0204013.021va 1431 novembre 28 Salary of the scribe of the daily wages. Text: ultimo [di novembre detto anno a ragione
o0204013.021vb 1431 novembre 28 Salary of Filippo di ser Brunellesco. Text: ultimo di [novembre detto anno a ra]gione
o0204013.021vc 1431 novembre 28 Salary of the supervisor of the cupola. Text: ultimo di novembre [detto anno] a ragione
o0204013.022b 1431 dicembre Payment for carriage of large sandstone blocks for the cupola. Text: XII di dicembre detto anno a ragione
o0204013.022e 1431 dicembre Payment for supply of mortar. Text: XVIII di luglio detto ano a ragione
o0204013.022f 1431 dicembre Unfinished act concerning payment to a kilnman. Text: dì [21] di detto mese a ragione
o0204013.022h 1431 dicembre 12 Payment for transport of large sandstone blocks for the cupola. Text: dì XVIII di [detto mese] a ragione
o0204013.022i 1431 dicembre 12 Payment for transport of large sandstone blocks for the cupola. Text: 4 di dicembre detto anno a ragione
o0204013.022vd 1431 dicembre 12 Payment for the purchase of iron. Text: l 'Opera [...], detto Bernardo de '
o0204013.023a 1431 dicembre 28 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto lire tre [soldi
o0204013.023a 1431 dicembre 28 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto soldi diciotto p.
o0204013.023a 1431 dicembre 28 Payment for petty expenses. Text: Niccholò di Parente detto [Massa] per la
o0204013.024a 1431/2 gennaio 5 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto per una [soma
o0204013.024a 1431/2 gennaio 5 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto lire due p.
o0204013.024a 1431/2 gennaio 5 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto lire quatro p.
o0204013.024a 1431/2 gennaio 5 Payment for petty expenses. Text: portò e· detto] l. 4 E
o0204013.024a 1431/2 gennaio 5 Payment for petty expenses. Text: de ' dare detto dì soldi cinque
o0204013.024a 1431/2 gennaio 5 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto lire sette soldi
o0204013.024a 1431/2 gennaio 5 Payment for petty expenses. Text: de ' dare detto dì lire quatro
o0204013.024a 1431/2 gennaio 5 Payment for petty expenses. Text: de ' dare detto dì lire due
o0204013.023ve 1431/2 gennaio 8 Payment for the purchase of broad bricks. Text: [Antonio di Franciescho detto Bonba fornaciaio ...
o0204013.023ve 1431/2 gennaio 8 Payment for the purchase of broad bricks. Text: XXIIII [d 'ottobre detto anno] li[re ...,
o0204013.027d 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: VI d 'aghosto det]to anno a ragione
o0204013.027e 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: VI [di dicembre detto] anno a ragione
o0204013.027f 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III d 'aghosto detto anno a ragione
o0204013.027g 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III [di dicembre detto anno a ragio]ne
o0204013.027h 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: [III d 'aghosto detto anno a ragione]
o0204013.027i 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III] di dicembre [detto anno] a ragione
o0204013.027l 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III] d 'aghosto detto [anno a ragione
o0204013.027m 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III di decembre detto anno a detta
o0204013.027va 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: [III d 'aghosto detto anno a ra]gione
o0204013.027vb 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III di dicembre detto anno a ragione
o0204013.027vc 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III d 'aghosto detto ano, a ragione
o0204013.027vd 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III di dicembre detto ano a ragione
o0204013.027ve 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III d 'a]ghosto detto [ano a ragione
o0204013.027vf 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III di dicembre detto ano [a ragione
o0204013.027vg 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III d 'agho[sto detto ano a ragione]
o0204013.027vh 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: III di dicembre detto ano] a ragione
o0204013.027vl 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: XXVIII d 'aghosto detto anno a ragione
o0204013.027vm 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a canon. Text: XXVIII di dicembre] detto ano, in tutto
o0204013.027vn 1431/2 gennaio 15 Payment of the prebend to a chorister. Text: primo di dicembre detto ano a ragione
o0204013.024vi 1431/2 febbraio 4 Payment for supply of mortar. Text: dì XVIII di] detto mese, in tutto
o0204013.025c 1431/2 febbraio 4 Payment for transport of sandstone blocks for the cupola. Text: [9 di ge]nnaio detto anno a ragione
o0204013.025d 1431/2 febbraio 4 Payment for transport of large sandstone blocks for the cupola. Text: VIIII di gennaio [detto anno a ragio]ne
o0204013.025e 1431/2 febbraio 4 Payment of rights on pawns to debt collector. Text: 13 d 'ottobre detto anno, in tutto
o0204013.027vo 1431/2 febbraio 12 Payment of the prebend to a canon. Text: III d 'agho[sto detto ano a ragione
o0204013.027vp 1431/2 febbraio 12 Payment of the prebend to a canon. Text: III di] dicembre detto ano [a ragione
o0204013.025va 1431/2 febbraio 16 Payment for petty expenses, for painting in the chapel of Saint Zenobius and for moving the tombs at the bell tower. Text: [la fabricha di detto luogho] da dì
o0204013.025va 1431/2 febbraio 16 Payment for petty expenses, for painting in the chapel of Saint Zenobius and for moving the tombs at the bell tower. Text: dì XXIIII] di detto mese l. 4
o0204013.025va 1431/2 febbraio 16 Payment for petty expenses, for painting in the chapel of Saint Zenobius and for moving the tombs at the bell tower. Text: dare a dì detto lire otto p.]
o0204013.025vc 1431/2 febbraio 22 Payment of the prebend to a canon. Text: ultimo d 'aghosto detto, a ragione di
o0204013.025vd 1431/2 febbraio 22 Payment of the prebend to a canon. Text: ultimo di dicembre [detto anno a ragio]ne
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: essere bastante (al) detto lavorio e al
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: lavorio e al detto Lorenzo e secondo
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: forma che al detto Lorenzo parrà più
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: delle storie del detto sancto, sichome sarà
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: ogni richiesta del detto Lorenzo bronzo, ottone,
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: materia entrassi in detto lavorio secondo diliberassino
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: bisognasse per finire detto lavorio secondo la
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: lavoranti che il detto Lorenzo tenessi a
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: che fra 'l detto termine finita di
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: 'intenda che il detto Lorenzo più non
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: dopo passato il detto termine. E in
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: danari che il detto Lorenzo avessi presi
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: mesi passato il detto tempo della chiarigione.
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: più impromette il detto Lorenzo durante il
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: Lorenzo durante il detto tempo fra 'l
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: più impromette il detto Lorenzo tenere diligentissimo
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: tempi saranno. E detto Lorenzo lavori la
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: finita detta sepoltura detto Lorenzo passassi di
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: si convenissi al detto Lorenzo per quello
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: fiano diputati a detto lavorio. E più
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: più impromette il detto Lorenzo dal dì
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: eziandio impromette il detto Lorenzo tenere uno
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: si faranno in detto lavorio che si
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: imprima alluogano al detto Lorenzo la chassa
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: a danno del detto maestro. E più
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: più impromette il detto Lorenzo rendere compiuta
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: operai impromettono al detto Lorenzo dare ottone,
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: tempi sarano pel detto Lorenzo richieste. E
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: a richiesta del detto Lorenzo cera, terra,
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: altri che il detto Lorenzo tenessi a
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: llavorare in su detto lavorio, de '
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: d 'achordo il detto Lorenzo co '
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: e che il detto Lorenzo nel tempo
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: il lavorio il detto Lorenzo manchasse di
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: observare a la detto Opera quanto di
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: si contiene il detto Lorenzo darà tre
o0204013.027a 1431/2 marzo 3 Payment for supply of mortar. Text: [VI di marzo de]tto ano [a ragione
o0204013.028i 1431/2 marzo 14 Payment for a supply of sand for mortar. Text: Nanni [di Biagio detto Ch]omparino renaiuolo de
o0204013.028i 1431/2 marzo 14 Payment for a supply of sand for mortar. Text: 'Opera da dì [detto mandata] per Antonio
o0204013.028l 1431/2 marzo 14 Payment for transport of sandstone blocks for the cupola. Text: III di marzo detto anno a ragione
o0204013.028va 1431/2 marzo 14 Payment for supply of mortar. Text: XXVI di gennaio detto anno a ragione
o0204013.028vb 1431/2 marzo 14 Payment for transport of sandstone blocks for the cupola. Text: XXVI di febraio detto anno a ragione
o0204013.028vc 1431/2 marzo 14 Payment for transport of sandstone blocks for the cupola. Text: VII di] marzo detto anno [a ragione]
o0204013.028vd 1431/2 marzo 14 Payment for supply of mortar. Text: dì 12 di detto [mese] a ragione
o0204013.029e 1431/2 marzo 18 Payment for the purchase of broad bricks. Text: 15] di marzo [detto anno] a ragione
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: dare [a dì detto lire una soldi
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: de ' dare [detto dì soldi] sei
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: [de ' dare detto dì lire] una
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto lire una soldi
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto lire due] sono
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: portò e· detto l. 1 s.
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: [dare a dì detto] lire una [soldi
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: [dare a dì detto lire una soldi
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: [de ' dare detto dì lire una
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: portò e· detto l. 1 s.
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: de ' dare detto dì] lire due
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: de ' dare] detto dì lire due
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: portò] e· detto l. 2 s.
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: dare [a dì detto] lire una soldi
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: de ' dare detto dì lire una
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: portò e· detto] l. 1 s.
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: de ' dare detto dì VII d
o0204013.030va 1432 marzo 25 Payment for petty expenses. Text: de ' dare detto dì lire due
o0204013.029vd 1432 marzo 30 Payment for preparation of the chains of the church. Text: Nardo [detto de ' avere
o0204013.030a 1432 aprile 5 Payment for iron to reinforce the stained-glass window of Saint Zenobius. Text: e stanghette, el detto fero [àne fatto
o0204013.030d 1432 aprile 5 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. Text: Antonio di Francescho [detto Bonba forna]ciaio alla
o0204013.030i 1432 aprile 10 Payment for expenditures for the chains. Text: loro] fatte in detto lavorio, chome apare
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: del] Bello, portò detto l. 1 s.
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: dare] a dì detto [...] per [una
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: dare [a dì detto lire tre soldi
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: de ' dare [detto dì lire una
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: portò [e· detto] l. 1 s.
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: [de ' d]are detto dì lire una
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: de ' dare detto dì lire una
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: de ' dare detto dì soldi [sedici
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto lire una [soldi
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: portò [e· detto] l. 1 s.
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: dare (a dì) detto lire cinque sono
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: portò e· detto chontanti [l. 5]
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto lire [cinque p.
o0204013.031a 1432 aprile 10 Payment for petty expenses. Text: portò [e· detto] [l. 5] E
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore