space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6303 


Previous
detto
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: essere bastante (al) detto lavorio e al
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: lavorio e al detto Lorenzo e secondo
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: forma che al detto Lorenzo parrà più
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: delle storie del detto sancto, sichome sarà
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: ogni richiesta del detto Lorenzo bronzo, ottone,
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: materia entrassi in detto lavorio secondo diliberassino
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: bisognasse per finire detto lavorio secondo la
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: lavoranti che il detto Lorenzo tenessi a
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: che fra 'l detto termine finita di
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: 'intenda che il detto Lorenzo più non
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: dopo passato il detto termine. E in
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: danari che il detto Lorenzo avessi presi
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: mesi passato il detto tempo della chiarigione.
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: più impromette il detto Lorenzo durante il
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: Lorenzo durante il detto tempo fra 'l
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: più impromette il detto Lorenzo tenere diligentissimo
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: tempi saranno. E detto Lorenzo lavori la
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: finita detta sepoltura detto Lorenzo passassi di
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: si convenissi al detto Lorenzo per quello
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: fiano diputati a detto lavorio. E più
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: più impromette il detto Lorenzo dal dì
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: eziandio impromette il detto Lorenzo tenere uno
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: si faranno in detto lavorio che si
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: imprima alluogano al detto Lorenzo la chassa
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: a danno del detto maestro. E più
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: più impromette il detto Lorenzo rendere compiuta
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: operai impromettono al detto Lorenzo dare ottone,
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: tempi sarano pel detto Lorenzo richieste. E
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: a richiesta del detto Lorenzo cera, terra,
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: altri che il detto Lorenzo tenessi a
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: llavorare in su detto lavorio, de '
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: d 'achordo il detto Lorenzo co '
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: e che il detto Lorenzo nel tempo
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: il lavorio il detto Lorenzo manchasse di
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: observare a la detto Opera quanto di
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: si contiene il detto Lorenzo darà tre
o0201072.017vd 1417/8 febbraio 5 Open letters for the debt collectors so that they not be hindered in the collections of the credits of the Opera. Text: modo che 'l detto uficio abbia suo
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. Text: tielle e· detto son sue in
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. Text: qual cosa el detto Bartholomeo è stato
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. Text: fede donde il detto Bartholomeo è; onde
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. Text: fede che il detto Bartholomeo di Simone
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: maestri promettono al detto uficio de '
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: e compiere il detto castello di quella
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: che per lo detto uficio e loro
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: conci bisognassono nel detto lavorio di qualunche
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: dare compiuto il detto castello; nel quale
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: bisogno murare nel detto lavorio; e i
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: loro premio dal detto uficio lo infrascripto
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: decti maestri come detto è, del braccio
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: il fosso del detto castello in quella
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: mese e dì detto di sopra, e
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: e perché il detto Piero non sa
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitration between the abbey of Settimo and its kilnman tenant for reimbursement to the latter of expenditures for repairs. Text: ch 'ène tra detto Gherardo e messere
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitration between the abbey of Settimo and its kilnman tenant for reimbursement to the latter of expenditures for repairs. Text: operai che il detto messere l 'abate
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: mese e dì detto di sopra. Io
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: dì e mese detto di sopra. Io
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: mese e dì detto di sopra. Idcirco
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: d 'andare al detto occhio sia largho
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: sono sopr 'al detto secondo andito per
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: fuori, acciò che detto archo vivo sia
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: ' soprascripti, dì detto. Et habita matura
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. Text: le spalliere del detto coro s 'alarghi
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. Text: su come è detto, e quando colla
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: sopradetto Niccholò nel detto libro segnato C
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: a fare debitore detto Niccholò nel detto
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: detto Niccholò nel detto libro segnato C
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: et perché il detto Niccholò al detto
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: detto Niccholò al detto libro e champione
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: che avessi ricievuto detto Niccholò per·
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: e dove al detto champione de '
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: a c. 366 detto Niccholò è posto
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: debbe essere debitore detto Niccholò lire dumiladugientoventi
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: Resta ' avere detto Niccholò di Filippo
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: di Dino nel detto libro segnato C
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: a fare debitore detto Piero nel detto
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: detto Piero nel detto libro segnato C
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: detta partita da detto libro a c.
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: sopradetto Lorenzo nel detto libro segnato C
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: a fare debitore detto Lorenzo di Martino
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: di Martino nel detto libro segnato C
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: MCCCCXVIII, e in detto libro a c.
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: si ripiglia el detto lavorio colle misure
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: al bastone di detto chastello della Lastra.
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: rimane chanciellata di detto Lorenzo. E queste
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: sopradetto Bernardo nel detto libro segnato C
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: a fare debitore detto Bernardo nel detto
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: detto Bernardo nel detto libro segnato C
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: Bernardo padre di detto Bernardo è acieso
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: 875 venghono da detto libro a c.
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: e venghono da detto libro a c.
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: e però in detto libro specchio a
o0202001.258b 1426 novembre 8 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: ' avere Bernardo detto lire trecientoquaranta soldi
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: Andrea di Martino detto Chartone e Dando
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: delle quali al detto libro segnato C
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: c. 14 a detto libro segnato C
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: fare debitori al detto libro segnato C
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: p., delle quali detto Andrea sotto l
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: e dove a detto libro a c.
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: a c. 89 detto Andrea fu posto
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: 19 p. perché detto maestero e mura
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: E più a detto libro de '
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: fu posto debitore detto Andrea e compa(gni),
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: essere perché a detto libro champione de
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: 'adietro avessino avuti detto Andrea e compa(gni)
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: sopradetto Ghuasparre nel detto libro segnato C
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: sopradetto Ghuasparre nel detto libro segnato C
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: detta partita da detto libro a c.
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: che venghono da detto libro; e questa
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: sono debitori a detto libro champione de
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: di resto da detto libro a c.
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: p. al campione detto a c. 323
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: Resta ' avere detto Ghuasparre per detto
o0202001.258c 1426 novembre 14 Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. Text: detto Ghuasparre per detto lavorio lire quatrocientosettantasei
o0204004.002l 1432 giugno 13 Payment for supply (of lumber). Text: Stanziaro detto dì a Francesco
o0204004.005vp 1432 luglio 18 Term of payment with prohibition of informing the (debtor's) mother. Text: no· sia detto nulla alla madre
o0204004.006ul 1432 luglio 30 Order to keep account of the days worked by masters on the roof of the loggia of the Visdomini. Text: maestri lavorano in detto luogho a chiarigione
o0204004.006vc 1432 luglio 30 Letter to the Podestà of Poggibonsi to demand payment from a (debtor). Text: inn·Antonio detto Sozio ed è
o0204004.007p 1432 agosto 22 Sale of the pawns to a second-hand dealer with guaranty. Text: Detto dì sodò detto Lionardo.
o0204004.007vc 1432 agosto 23 Order to the master builder to make alterations to a house. Text: alle spese di detto messer Bartolomeo, ritenendogli
o0204004.008a 1432 agosto 23 Order to the administrator to give the officials of La Verna a piece of marble from which to carve a coat of arms. Text: di quello monta detto marmo; la detta
o0204004.008g 1432 agosto 27 Order to discount the amount paid for the forced loan on properties to a debtor for lumber. Text: Per lo Mazetto detto deliberaro che a
o0204004.008g 1432 agosto 27 Order to discount the amount paid for the forced loan on properties to a debtor for lumber. Text: ... Per lo detto Mazetto deliberaro ch
o0204004.008vi 1432 agosto 30 Cancellation of debt for testament and injunction to pay rent. Text: l 'acettò. E detto Matteo sta a
o0204004.010vl 1432 settembre 25 Payment to a blacksmith. Text: prima era fatto detto stanziamento a Lionardo
o0204004.011a 1432 ottobre 1 Term of payment with threat of demand of payment. Text: tutto dì 15 detto a paghare quello
o0204004.012f 1432 ottobre 14 Term of payment with restitution of pawn and threat of demand of payment. Text: [... m]alevadore. [...]ono detto partito che dove
o0204004.013a 1432 ottobre 29 Restitution of pawn to a stationer with obligation to give surety. Text: paghare per lo detto pengnio.
o0204004.014c 1432 novembre 27 Payment for the model of the oculus of the lantern. Text: Feciono a lui detto avesse per uno
o0204004.014f 1432 novembre 28 Authorization to credit a worker with his travel expenses to the forest. Text: suo sala[ro] del detto tenpo e per
o0204004.014vg 1432 dicembre 9 Term of payment. Text: e tre mesi detto dì, insino allo
o0204004.014vh 1432 dicembre 9 Payment to the officials overseeing the tomb monument of Saint Zenobius, organ loft and organs in order to execute the work. Text: dare a[seghuzio]ne al detto loro lavorio, ci
o0204004.015d 1432 dicembre 9 Authorization to make a lavabo and a marble cupboard in the sacristy with marble of the Opera. Text: 'Opera per fare detto lavatoio chome a
o0204004.016a 1432 dicembre 19 Contract to work 48 stones in the Trassinaia quarry. Text: chapomaestro fu loro detto e chome per
o0204004.016h 1432 dicembre 19 Deduction of part of salary of two workers. Text: chasa, che Piero detto lasci al chamarlingo
o0204004.016vn 1432 dicembre 30 Order to verify the payment of gabelles for a farm. Text: ne fos[ano] scritto d[etto podere] sia libero
o0204004.016vn 1432 dicembre 30 Order to verify the payment of gabelles for a farm. Text: podere] sia libero detto gravamento [e questo
o0204004.017a 1432 dicembre 30 Price fixed for oak lumber. Text: 'intenda avere per detto lengniame [traini] 30
o0204004.017h 1432/3 gennaio 7 Unfinished act concerning the Jewish loan activity. Text:· gli è detto altro.
o0204004.017o 1432/3 gennaio 16 Payment to a (kilnman). Text: 80 a lui detto per lui proprio.
o0204004.017q 1432/3 gennaio 16 Payment to a (kilnman). Text: Stanziaro a lui detto lire 100 per
o0204004.017uc 1432/3 gennaio 16 Payment to a (carter). Text: Stanziaro ' Antonio detto lire 57 soldi
o0204004.017ue 1432/3 gennaio 16 Payment to a (kilnman). Text: Stanziaro a lui detto lire 30 a
o0204004.017ue 1432/3 gennaio 16 Payment to a (kilnman). Text: 30 a lui detto.
o0204004.018d 1432/3 febbraio 10 Payment with request of confirmation of the consignment of the money. Text: si diano al detto Chimenti.
o0204004.019m 1432/3 marzo 23 Payment to a (kilnman) for the carters. Text: Stanziaro a lui detto per dare a
o0204004.019ug 1433 marzo 27 Salary of the guard of the forest. Text: Stanziaro a lui detto lire 20 per
o0204004.020b 1433 aprile 18 Payment to a carter for buying an ox. Text: da ... Stanziaro detto dì e detti
o0204004.021a 1433 maggio 13 Authorization to grant a loan to be paid off through work. Text: Bartolino di Bartolomeo detto Changniano: che·
o0204004.021a 1433 maggio 13 Authorization to grant a loan to be paid off through work. Text: fiorini 4 del detto debito, sodando per
o0204004.021d 1433 maggio 15 Release of arrested person with new obligation of guaranty. Text: fiorini X di detto debito per parte,
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore