space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  1501-1650 A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-2967 


Previous
debt
Next
 

sort
Document

sort
Date

sort
Summary

sorted
Context of query
o0201070b.057vd 1417 aprile 21 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.057vf 1417 aprile 23 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.058b 1417 maggio 4 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.058d 1417 maggio 4 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.058vg 1417 maggio 17 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.059vb 1417 maggio 22 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.060c 1417 maggio 28 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.060d 1417 maggio 28 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.061b 1417 giugno 14 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.061c 1417 giugno 16 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.061d 1417 giugno 16 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201070b.061vd 1417 giugno 28 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201079.082vf 1421 luglio 11 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201079.083a 1421 luglio 11 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201079.086va 1421 ottobre 3 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201079.087c 1421 ottobre 23 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201079.087vf 1421 novembre 19 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201079.088e 1421 novembre 22 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201079.089c 1421 dicembre 10 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201079.089e 1421 dicembre 16 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201079.089va 1421 dicembre 23 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201080.081a 1421/2 marzo 11 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201080.081b 1421/2 marzo 11 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201080.084e 1422 maggio 28 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.081vb 1422 luglio 10 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.081vc 1422 luglio 13 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.081vf 1422 luglio 15 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.081vh 1422 luglio 21 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.081vi 1422 luglio 21 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.081vg 1422 luglio 23 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.082h 1422 settembre 11 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.083vb 1422 ottobre 7 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.084g 1422 dicembre 3 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.088a 1422/3 febbraio 5 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.088va 1422/3 marzo 16 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.088vc 1422/3 marzo 22 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.089c 1423 marzo 31 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.089e 1423 aprile 12 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.089vg 1423 maggio 31 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.089vi 1423 giugno 16 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.088b 1423 luglio 7 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.088c 1423 luglio 29 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.088g 1423 agosto 27 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.088vd 1423 settembre 13 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.089d 1423 ottobre 6 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201084.065e 1423/4 febbraio 4 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201084.065vb 1423/4 marzo 14 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201084.065vd 1423/4 marzo 20 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201084.066d 1424 aprile 27 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201084.066e 1424 maggio 4 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201084.075vf 1424 giugno 2 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201085.066va 1424/5 febbraio 6 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201086.072a 1425 aprile 26 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201086.072vc 1425 giugno 1 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201086.072vd 1425 giugno 2 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201086.073va 1425 giugno 8 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201075.071f 1418/9 febbraio 6 Guaranty of debt collector. Guaranty of debt collector.
o0201075.071vb 1418/9 febbraio 7 Guaranty of debt collector. Guaranty of debt collector.
o0201070b.056va 1416/7 marzo 24 Guaranty of tenant of house for debt of the owner. Guaranty of tenant of house for debt of the owner.
o0201070b.059a 1417 maggio 18 Guaranty with confiscation of harvest for unspecified debt. Guaranty with confiscation of harvest for unspecified debt.
o0202001.164a 1432 aprile 9 Hiring of a debt collector. Hiring of a debt collector.
o0202001.158vf 1432 aprile 29 Hiring of a master with the obligation to pay off his debt with the Opera in work. Hiring of a master with the obligation to pay off his debt with the Opera in work.
o0201077.027d 1419/20 marzo 15 Hiring of debt collectors. Hiring of debt collectors.
o0202001.201b 1433 giugno 18 Hiring of debt collectors. Hiring of debt collectors.
o0201072.031h 1418 aprile 5 Imprisonment of the debt collectors for accounts. Imprisonment of the debt collectors for accounts.
o0204034.069vc 1424/5 marzo 19 Individual account for deposit for debt. Individual account for deposit for debt.
o0202001.075vh 1427/8 gennaio 8 Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns.
o0202001.167vg 1432 agosto 14 Injunction to pay a debt divided among brothers. Injunction to pay a debt divided among brothers.
o0201076.032e 1419 novembre 28 Injunction to pay a debt. Injunction to pay a debt.
o0202001.008vd 1425 agosto 22 Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value. Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value.
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn.
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn.
o0201070b.009c 1416/7 febbraio 25 Letter for investigation on debt collection to the Podestà of the Chianti with summons of eventual guarantor. Letter for investigation on debt collection to the Podestà of the Chianti with summons of eventual guarantor.
o0201073.025e 1418 giugno 30 Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors. Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors.
o0204004.022vo 1433 giugno 15 Letter sent to Prato for debt. Letter sent to Prato for debt.
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside.
o0204004.026b 1433 luglio 31 Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside. Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside.
o0201075.023vc 1419 aprile 28 Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay. Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay.
o0201076.003d 1419 luglio 4 Letter to debt collector to demand payment of the debtors outside the city. Letter to debt collector to demand payment of the debtors outside the city.
o0202001.120va 1429/30 gennaio 9 Letter to the Captain of Campigna instructing him to demand payment of a debtor for new herd gabelles and prohibition to demand payment of another for such debt. Letter to the Captain of Campigna instructing him to demand payment of a debtor for new herd gabelles and prohibition to demand payment of another for such debt.
o0202001.213f 1434 aprile 7 Letter to the Captain of Cortona regarding the debt of the Commune. Letter to the Captain of Cortona regarding the debt of the Commune.
o0204004.035d 1434 aprile 7 Letter to the Captain of Cortona regarding the debt of the Commune. Letter to the Captain of Cortona regarding the debt of the Commune.
o0201079.042c 1421 novembre 18 Letter to the Captain of Cortona with summons for two citizens guaranteeing for debt for gabelle; letter to any podestà of the countryside of Arezzo for the same purpose. Letter to the Captain of Cortona with summons for two citizens guaranteeing for debt for gabelle; letter to any podestà of the countryside of Arezzo for the same purpose.
o0202001.073c 1427 dicembre 9 Letter to the Captain of Pisa for summons of Pisan citizens and term of payment for debt. Letter to the Captain of Pisa for summons of Pisan citizens and term of payment for debt.
o0201082.004vd 1422/3 febbraio 19 Letter to the Captain of Pisa for term of payment of debt with summons for 4 citizens. Letter to the Captain of Pisa for term of payment of debt with summons for 4 citizens.
o0201080.035b 1422 giugno 16 Letter to the Captain of Pisa instructing him not to utilize for any other purpose the 240 florins deposited for the settlement of a debt due to the Opera. Letter to the Captain of Pisa instructing him not to utilize for any other purpose the 240 florins deposited for the settlement of a debt due to the Opera.
o0201077.011c 1419/20 gennaio 26 Letter to the Captain of Pisa regarding the compromise agreement reached for a debt guaranteed by deposit. Letter to the Captain of Pisa regarding the compromise agreement reached for a debt guaranteed by deposit.
o0201078.035f 1421 maggio 30 Letter to the Captain of Pisa with summons for the treasurer of the city if the term of payment of the debt should not be respected. Letter to the Captain of Pisa with summons for the treasurer of the city if the term of payment of the debt should not be respected.
o0201078.011vd 1420/1 marzo 10 Letter to the Captain of Pisa with summons for two Pisan citizens as guarantors of the unrespected term of the Commune's debt. Letter to the Captain of Pisa with summons for two Pisan citizens as guarantors of the unrespected term of the Commune's debt.
o0204011.028f 1425 settembre 26 Letter to the Captain of Pistoia for demand of payment to the treasurer for debt for pardons. Letter to the Captain of Pistoia for demand of payment to the treasurer for debt for pardons.
o0202001.007e 1425 agosto 14 Letter to the Captain of Pistoia for payment of debt of the Commune, release of arrested person and detention of the guarantor. Letter to the Captain of Pistoia for payment of debt of the Commune, release of arrested person and detention of the guarantor.
o0202001.020c 1425/6 gennaio 10 Letter to the Commune and to the Podestà of Montemurlo for debt of the baptismal parish of said place. Letter to the Commune and to the Podestà of Montemurlo for debt of the baptismal parish of said place.
o0202001.242vb 1435 ottobre 14 Letter to the Commune of Buggiano instructing it to levy a duty to pay the debt due to the Opera. Letter to the Commune of Buggiano instructing it to levy a duty to pay the debt due to the Opera.
o0201077.036va 1420 aprile 24 Letter to the Commune of Cornia for cancellation of debt for new gabelles. Letter to the Commune of Cornia for cancellation of debt for new gabelles.
o0201078.003c 1420/1 gennaio 9 Letter to the Commune of Pisa with injunction of payment of debt. Letter to the Commune of Pisa with injunction of payment of debt.
o0201073.008b 1418 aprile 29 Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline.
o0202001.129e 1430 settembre 6 Letter to the debt collectors to demand payment of debtors. Letter to the debt collectors to demand payment of debtors.
o0202001.200b 1433 giugno 15 Letter to the Eight defenders of Prato with threat of demand of payment for debt. Letter to the Eight defenders of Prato with threat of demand of payment for debt.
o0202001.107vh 1429 giugno 3 Letter to the old and new Podestà of Pisa for payment of debt. Letter to the old and new Podestà of Pisa for payment of debt.
o0202001.121c 1429/30 gennaio 21 Letter to the Podestà of Arezzo for debt for herd livestock gabelles. Letter to the Podestà of Arezzo for debt for herd livestock gabelles.
o0201073b.003vb 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid. Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid.
o0201073b.007vg 1418 maggio 28 Letter to the Podestà of Calci to revoke a demand of payment of debt for the new gabelles. Letter to the Podestà of Calci to revoke a demand of payment of debt for the new gabelles.
o0202001.218a 1434 giugno 17 Letter to the Podestà of Castelfranco di sotto for a debt of the Commune. Letter to the Podestà of Castelfranco di sotto for a debt of the Commune.
o0202001.084b 1428 maggio 14 Letter to the Podestà of Chiusi instructing him to make provision for the debt of the Commune with the Opera. Letter to the Podestà of Chiusi instructing him to make provision for the debt of the Commune with the Opera.
o0204011.016d 1423/4 marzo 11 Letter to the Podestà of Chiusi with term of payment for unspecified debt. Letter to the Podestà of Chiusi with term of payment for unspecified debt.
o0202001.238d 1435 luglio 29 Letter to the Podestà of Empoli for the arrest of a debt collector. Letter to the Podestà of Empoli for the arrest of a debt collector.
o0202001.247vb 1435/6 gennaio 24 Letter to the Podestà of Empoli instructing him to provide for demand of payment for the debt of the Commune. Letter to the Podestà of Empoli instructing him to provide for demand of payment for the debt of the Commune.
o0204011.074ve 1425/6 gennaio 10 Letter to the Podestà of Montemurlo for debt of the baptismal parish of said place. Letter to the Podestà of Montemurlo for debt of the baptismal parish of said place.
o0201074.022vf 1418 ottobre 12 Letter to the Podestà of Montespertoli in order to tax a person, as the debt collector carrying the letter will relate. Letter to the Podestà of Montespertoli in order to tax a person, as the debt collector carrying the letter will relate.
o0201086.008vd 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Palaia for investigation in favor of a debtor for debt for gabelle on ovine livestock. Letter to the Podestà of Palaia for investigation in favor of a debtor for debt for gabelle on ovine livestock.
o0204011.022a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Palaia for right of recourse in favor of debtor for debt for herd livestock gabelle. Letter to the Podestà of Palaia for right of recourse in favor of debtor for debt for herd livestock gabelle.
o0201078.017vc 1421 aprile 1 Letter to the Podestà of Peccioli for release of persons arrested for debt. Letter to the Podestà of Peccioli for release of persons arrested for debt.
o0202001.120d 1429/30 gennaio 4 Letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano instructing him to exact from the communes of the Podesteria the attestation of having levied a duty for the debt contracted with the Opera. Letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano instructing him to exact from the communes of the Podesteria the attestation of having levied a duty for the debt contracted with the Opera.
o0202001.118a 1429 novembre 29 Letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano with term of payment for debt. Letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano with term of payment for debt.
o0202001.127vg 1430 maggio 29 Letter to the Podestà of Pisa for debt and for removal of marble and letter to representative of the Opera soliciting the purchase of hemp and transport of stone slab from Vada. Letter to the Podestà of Pisa for debt and for removal of marble and letter to representative of the Opera soliciting the purchase of hemp and transport of stone slab from Vada.
o0202001.126vf 1430 aprile 21 Letter to the Podestà of Pisa instructing him to demand payment for debt from the Commune of the city. Letter to the Podestà of Pisa instructing him to demand payment for debt from the Commune of the city.
o0202001.190c 1432 ottobre 31 Letter to the Podestà of Prato for a debt of the Commune. Letter to the Podestà of Prato for a debt of the Commune.
o0201077.020e 1419/20 febbraio 13 Letter to the Podestà of Prato for term of payment for debt of the wine gabelle. Letter to the Podestà of Prato for term of payment for debt of the wine gabelle.
o0201084.002va 1423/4 gennaio 13 Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties. Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties.
o0201086.009vd 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of San Gimignano for demand of payment to the Commune for debt for property gabelle for the oratory of San Galgano. Letter to the Podestà of San Gimignano for demand of payment to the Commune for debt for property gabelle for the oratory of San Galgano.
o0204011.022va 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of San Gimignano for demand of payment to the Commune for debt for property gabelle for the oratory of San Galgano. Letter to the Podestà of San Gimignano for demand of payment to the Commune for debt for property gabelle for the oratory of San Galgano.
o0202001.127l 1430 maggio 19 Letter to the Podestà of San Gimignano to demand payment of debt from the hospital of Santa Maria della Scala. Letter to the Podestà of San Gimignano to demand payment of debt from the hospital of Santa Maria della Scala.
o0201070b.002vb 1416/7 gennaio 8 Letter to the Podestà of Santa Croce for investigation on debt for pasturage animals in said Commune. Letter to the Podestà of Santa Croce for investigation on debt for pasturage animals in said Commune.
o0201070b.025e 1417 giugno 22 Letter to the Podestà of Scarperia for information on a debt collector. Letter to the Podestà of Scarperia for information on a debt collector.
o0201080.005va 1421/2 gennaio 14 Letter to the Podestà of Scarperia instructing him to compensate the persons of said Podesteria who were detained in his court for the debt of the Podesteria with the Opera. Letter to the Podestà of Scarperia instructing him to compensate the persons of said Podesteria who were detained in his court for the debt of the Podesteria with the Opera.
o0201073b.003vc 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned. Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned.
o0201078.016va 1421 marzo 28 Letter to the Priors of Cortona with threat of demand of payment for debt of the Commune. Letter to the Priors of Cortona with threat of demand of payment for debt of the Commune.
o0201070b.021a 1417 maggio 13 Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune. Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune.
o0201075.028b 1419 maggio 12 Letter to the rectors and officials of the countryside and Florentine district in order that they follow the instructions of the debt collectors. Letter to the rectors and officials of the countryside and Florentine district in order that they follow the instructions of the debt collectors.
o0202001.109vf 1429 luglio 16 Letter to the rectors of the countryside and district for help to be given to the debt collector of the Opera. Letter to the rectors of the countryside and district for help to be given to the debt collector of the Opera.
o0202001.253vb 1436 maggio 12 Letter to the rectors of the countryside and district in favor of the debt collectors and authorization to the notary to write in the name of the Opera. Letter to the rectors of the countryside and district in favor of the debt collectors and authorization to the notary to write in the name of the Opera.
o0202001.255vo 1436 luglio 6 Letter to the rectors of the countryside instructing them to notify the communities and parishes of the Pisan countryside of the debt of 2000 florins due to the Opera. Letter to the rectors of the countryside instructing them to notify the communities and parishes of the Pisan countryside of the debt of 2000 florins due to the Opera.
o0202001.128vi 1430 giugno 22 Letter to the rectors to demand payment of debtor at the instance of another debtor and relative deduction of the amount from the debt of the person requesting. Letter to the rectors to demand payment of debtor at the instance of another debtor and relative deduction of the amount from the debt of the person requesting.
o0202001.118f 1429 dicembre 2 Letter to the vicar of Pescia for collection of duty levied for debt. Letter to the vicar of Pescia for collection of duty levied for debt.
o0202001.253d 1436 aprile 30 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept a consul and a councillor of Borgo San Lorenzo for the debt of that Commune. Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept a consul and a councillor of Borgo San Lorenzo for the debt of that Commune.
o0202001.254vd 1436 giugno 15 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept two of the richest men of Borgo San Lorenzo to pay the debt owed by that Commune to the Opera. Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept two of the richest men of Borgo San Lorenzo to pay the debt owed by that Commune to the Opera.
o0202001.256vc 1436 agosto 3 Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter. Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter.
o0201076.019vc 1419 ottobre 11 Letter with concession of right of recourse to the inhabitants of the parish of Santo Stefano di Castiglione for balance of debt for property gabelle. Letter with concession of right of recourse to the inhabitants of the parish of Santo Stefano di Castiglione for balance of debt for property gabelle.
o0201085.003vd 1424 novembre 22 Letter with summons for debt for property gabelle. Letter with summons for debt for property gabelle.
o0201076.015ve 1419 settembre 13 Letters to the debt collectors with information for the podestàs about the obligation of the treasurers to collect 5 lire for every account entry owed to the Opera and to pay the sums collected. Letters to the debt collectors with information for the podestàs about the obligation of the treasurers to collect 5 lire for every account entry owed to the Opera and to pay the sums collected.
o0202001.110va 1429 luglio 29 Letters to the rectors of the suburbs of Arezzo for debt. Letters to the rectors of the suburbs of Arezzo for debt.
o0202001.223vd 1434 novembre 5 Loan of certificates of interest payments of public debt. Loan of certificates of interest payments of public debt.
o0201073.002c 1418 aprile 12 Loan to a debt collector of pawns. Loan to a debt collector of pawns.
o0201072.031b 1418 aprile 5 Loan to a debt collector. Loan to a debt collector.
o0201070.005va 1416/7 gennaio 26 New payment deadline and release of person arrested for debt of the Commune of Prato. New payment deadline and release of person arrested for debt of the Commune of Prato.
o0201078.030vc 1421 maggio 23 New term for debt for pardons of forced loans for unpaid installments. New term for debt for pardons of forced loans for unpaid installments.
o0201070b.005vf 1416/7 gennaio 29 New term of payment for debt for livestock gabelle with guaranty and release of arrested person. New term of payment for debt for livestock gabelle with guaranty and release of arrested person.
o0204011.033vf 1425/6 marzo 21 Notification by messenger of term of payment for debt for white marble due to the Opera under penalty of demand of payment. Notification by messenger of term of payment for debt for white marble due to the Opera under penalty of demand of payment.
o0202001.168va 1432 settembre 17 Notification of a debt for lumber cut for other parties without authorization. Notification of a debt for lumber cut for other parties without authorization.
o0201081.004d 1422 luglio 10 Notification of debt before demand of payment from debtors for pardons for forced loans. Notification of debt before demand of payment from debtors for pardons for forced loans.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore