Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0201075.006vd
|
1418/9 febbraio 6
|
Order to demand payment of the debtors for the gabelle on usurious money lending.
|
gabella di denari a usura
|
o0201075.007va
|
1418/9 febbraio 8
|
Release of arrested person who paid deposit with condition of guaranty and summons for final accounting.
|
bestie mandriali
|
o0201075.011a
|
1418/9 marzo 9
|
Term of payment.
|
bestie mandriali
|
o0201075.011vd
|
1418/9 marzo 13
|
Election of the accountant.
|
6 denari per lira
|
o0201075.013f
|
1418/9 marzo 21
|
Cancellation of balance of debt.
|
bestie mandriali - esenzione agnelli piccoli
|
o0201075.013f
|
1418/9 marzo 21
|
Cancellation of balance of debt.
|
bestie mandriali grandi e piccole
|
o0201075.031d
|
1419 maggio 31
|
Correction of account entry for debt for gabelles and cancellation of debt.
|
|
o0201075.071c
|
1418/9 febbraio 3
|
Guaranty for debt for herd livestock gabelles.
|
bestie mandriali
|
o0201075.076e
|
1419 maggio 17
|
Guaranty for debt for forced loans and pardons of forced loans.
|
anni 1406 e 1407 del Comune di Cascina
|
o0201076.015e
|
1419 settembre 12
|
Cancellation of balance of debt for property gabelle of the church of Santo Stefano a Gabbiola.
|
bestie, bove
|
o0201076.020g
|
1419 ottobre 13
|
Term of payment to owner for property gabelle and cancellation of the amount due for gabelle on an ox, because it is the responsibility of the laborer if he also works on other properties.
|
bestie, bove
|
o0201076.027vb
|
1419 novembre 7
|
Election of the accountant for the accounts of the treasurers of the gabelle on contracts of the Commune of Florence with salary set.
|
gabella dei contratti e atti notarili - 6 denari per lira
|
o0201076.030va
|
1419 novembre 17
|
Obligation of guaranty for payment of livestock gabelle and restitution of pawn to the debtor.
|
bestie minute
|
o0201076.031c
|
1419 novembre 21
|
Letter to the Podestà of Peccioli for information on the ownership of eight cows.
|
vacche possedute nel 1413, 1414 e 1415
|
o0201076.031vc
|
1419 novembre 28
|
Term of payment for pardons and gabelles to the Commune of Palaia with guaranty.
|
|
o0201076.033vb
|
1419 dicembre 14
|
Term of payment for debt for gabelle, forced loans and pardons.
|
|
o0201076.037vd
|
1419 dicembre 20
|
Term of payment to the church of San Zanobi di Casignano for debt for gabelles.
|
tre anni
|
o0201076.076vb
|
1419 dicembre 7
|
Guaranty for the Commune of Palaia of val d'Era for debt for pardons.
|
|
o0201077.010vd
|
1419/20 gennaio 23
|
Letter to the rectors and officials of the countryside and Florentine district with summons of debtors for herd livestock gabelles.
|
bestie mandriali
|
o0201077.025vd
|
1419/20 marzo 9
|
Term of payment for debt for gabelles and forced loans with release of arrested person.
|
4 denari per lira
|
o0201077.028b
|
1419/20 marzo 21
|
Release of arrested person for debt for livestock gabelle and letter to the vicar of Firenzuola for summons of the debtors.
|
bestie
|
o0201077.029ve
|
1420 marzo 27
|
Letter to the master of the wine gabelle of Arezzo instructing him to communicate the names of the communes and localities that have contracted for the "cottimo" gabelle and the relative amounts.
|
cottimo d'Arezzo - informazioni su conduttori
|
o0201077.057vc
|
1419/20 febbraio 9
|
Payment for writing various books of debtors.
|
- scrittura di libro
|
o0201077.083g
|
1419/20 febbraio 8
|
Guaranty for debt for gabelles and forced loans.
|
|
o0201077.084ve
|
1419/20 marzo 23
|
Guaranty for debt of livestock gabelle.
|
bestie
|
o0201078.010a
|
1420/1 febbraio 25
|
Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle.
|
bestie mandriali, bufali
|
o0201078.010vc
|
1420/1 marzo 3
|
Term of payment and release of an arrested debtor.
|
condotta dei pesi e sigilli
|
o0201078.011vc
|
1420/1 marzo 10
|
Release of debtor arrested person with guarantee judged sufficient.
|
mandriali
|
o0201078.014vd
|
1420/1 marzo 18
|
Revocation of demand of payment for forced loans from brother of debtor, because he is not an heir, with restitution of pawns.
|
|
o0201078.018vc
|
1421 aprile 5
|
Cancellation of debt for property and herd livestock gabelles due to debtor's exemption.
|
bestie mandriali
|
o0201078.019c
|
1421 aprile 5
|
Cancellation of debt for gabelle on property and livestock for the Commune of Legoli and Latreto because of ten-year exemption.
|
bestie
|
o0201078.021a
|
1421 aprile 7
|
Request to the administrator of the office of the Ten of Pisa to inform the suppliers about gabelles of the city and of the Pisan countryside.
|
gabelle di Pisa e contado
|
o0201078.021va
|
1421 aprile 8
|
Term of payment for debt for forced loans or gabelles.
|
|
o0201078.022d
|
1421 aprile 11
|
Term of payment for debt for contracts to the communes of the Podesteria of Lari.
|
condotte
|
o0201078.025vc
|
1421 aprile 18
|
Registration of prior payment in various account entries for debt for herd livestock.
|
mandriali
|
o0201078.031e
|
1421 maggio 24
|
Release of guarantor arrested for debt for herd livestock gabelle and new term of payment.
|
bestie mandriali
|
o0201078.033b
|
1421 maggio 29
|
Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied.
|
condotte di gabella di Pisa
|
o0201078.044a
|
1421 giugno 20
|
Release of arrested person for debt for herd livestock gabelle and pardons of forced loans and new term of payment.
|
bestie mandriali
|
o0201078.045b
|
1421 giugno 26
|
Term of payment to a Pisan notary for contract of the gabelle of the court of civil cases.
|
condotta della gabella del banco cause civili di Pisa
|
o0201078.065vb
|
1420/1 marzo 15
|
Payment to the administrator of the gabelles of Pisa for transcription of the names of the suppliers.
|
gabelle di Pisa - trascrizione dei conduttori
|
o0201078.082vf
|
1420/1 febbraio 8
|
Guaranty for debt for forced loans or gabelles.
|
|
o0201078.083vh
|
1420/1 marzo 6
|
Guaranty for debt for contracts stipulated in Pisa.
|
condotte di Pisa
|
o0201078.084b
|
1420/1 marzo 6
|
Guaranty for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201078.084va
|
1421 aprile 4
|
Guaranty for debt for livestock and property gabelle.
|
bestie
|
o0201078.088va
|
1421 giugno 23
|
Guaranty for debt for herd livestock.
|
mandriali
|
o0201079.002vc
|
1421 luglio 4
|
Order to the treasurer not to extend the deadlines of the treasurers of the Commune for consigning money due and to register the sums received on the same day in which are received.
|
|
o0201079.003e
|
1421 luglio 4
|
Order to the notary of testaments to consign all the extracts of testaments obtained from the gabelles and the extract of debtors for testaments made by him.
|
|
o0201079.004vd
|
1421 luglio 10
|
Order to the administrator to inform himself about the pawn gabelle to be sold and to report on it.
|
|
o0201079.008ve
|
1421 luglio 24
|
Ruling to send debt collectors into countryside to demand payment of debtors and letter to the rectors of the countryside instructing them to assist said debt collectors.
|
|
o0201079.010ve
|
1421 agosto 8
|
Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document.
|
elenco di conduttori per Pisa
|
o0201079.011a
|
1421 agosto 8
|
Term of payment for debt for gabelles and pardons to the Commune of Leona.
|
|
o0201079.011va
|
1421 agosto 12
|
Term of payment for herd livestock gabelle and release of the arrested debtor.
|
bestie mandriali
|
o0201079.013va
|
1421 agosto 14
|
Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments.
|
dispiacente
|
o0201079.013va
|
1421 agosto 14
|
Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments.
|
residui
|
o0201079.013va
|
1421 agosto 14
|
Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments.
|
piacente
|
o0201079.017va
|
1421 agosto 20
|
Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns.
|
bestie mandriali
|
o0201079.017vc
|
1421 agosto 20
|
Concession of right of recourse in favor of one who has paid the debts for the parish of the baptismal parish of San Stagio a Acone.
|
resto del terzo anno
|
o0201079.020va
|
1421 agosto 28
|
Release of arrested debtor for herd livestock gabelle and term of payment for balance of debt.
|
bestie mandriali
|
o0201079.023vc
|
1421 settembre 5
|
Term of payment for pardons and contracts to the communes of the Podesteria of Calci.
|
condotte
|
o0201079.025a
|
1421 settembre 11
|
Term of payment for livestock gabelle and release of arrested debtor.
|
bestie
|
o0201079.025vc
|
1421 settembre 15
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201079.031a
|
1421 ottobre 11
|
Term of payment for the notaries' contract at the civil court of the Podestà of Pisa.
|
condotta del banco civile di Pisa
|
o0201079.031b
|
1421 ottobre 11
|
Term of payment for pardons of forced loans and gabelles.
|
|
o0201079.032c
|
1421 ottobre 11
|
Term of payment for herd livestock gabelle to the men of Piombino.
|
bestie mandriali
|
o0201079.033va
|
1421 ottobre 16
|
Revocation of demand of payment for debt for herd livestock with release of arrested guarantor and payment injunction for the true debtor.
|
mandriali, bestie grosse
|
o0201079.036vc
|
1421 ottobre 27
|
Term of payment for gabelle of the civil court of Pisa.
|
gabella del banco (cause) civili di Pisa
|
o0201079.037c
|
1421 ottobre 30
|
Term of payment for livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201079.037vc
|
1421 ottobre 30
|
Five-year exemption on grounds of penury to debtor for gabelle and forced loans.
|
|
o0201079.041vd
|
1421 novembre 14
|
Term of payment for debt for forced loans.
|
|
o0201079.042va
|
1421 novembre 17
|
Letter to the administrator of the gabelles of Pisa instructing him to write in a notebook the contractors of gabelles and income of Pisa and its countryside; letter to the Ten supervisors of Pisa to check that said description be made and transmitted.
|
|
o0201079.043a
|
1421 novembre 21
|
Term of payment for forced loans or gabelles.
|
|
o0201079.043vb
|
1421 novembre 21
|
Cancellation of debt for gabelle for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201079.045vd
|
1421 novembre 26
|
Term of payment for herd livestock based on actual possession.
|
bestie mandriali
|
o0201079.046d
|
1421 novembre 27
|
Partial cancellation of debt for gabelle for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201079.047va
|
1421 dicembre 4
|
Extension of term of payment with condition to the Commune of Castiglione Florentine.
|
tassa di 100 fiorini annui
|
o0201079.048e
|
1421 dicembre 5
|
Cancellation of debtors declared exempt for livestock and property gabelles.
|
bestiame - esenzione
|
o0201079.050b
|
1421 dicembre 16
|
Revocation of resolution in favor of debtors for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201079.070c
|
1421 agosto 20
|
Payment to debt collector of the gabelle on contracts for survey of testaments.
|
gabella dei contratti
|
o0201079.085vd
|
1421 agosto 30
|
Guaranty for debt for pardons and contracts of the communes of the Podesteria of Santa Maria a Trebbio.
|
condotte
|
o0201079.086c
|
1421 settembre 15
|
Guaranty for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201079.086vd
|
1421 ottobre 6
|
Guaranty for debt for gabelle on herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201079.087vh
|
1421 novembre 21
|
Guaranty for debt for forced loans and gabelles.
|
|
o0201080.003vd
|
1421/2 gennaio 9
|
Concession of right of recourse for debt for livestock gabelle.
|
bestiame
|
o0201080.005d
|
1421/2 gennaio 12
|
Letter to the Ten of Pisa to obtain payment of the 4 denari per lira from the contractors of the gabelles for the Commune of Florence from 1406 onwards.
|
condotta delle gabelle di Pisa dal 1406 in poi - 4 denari per lira dai conduttori
|
o0201080.005f
|
1421/2 gennaio 12
|
Prohibition to demand payment of indigent debtor and letter to the Captain of Marittima instructing him to cease prosecution.
|
bestie mandriali
|
o0201080.005g
|
1421/2 gennaio 12
|
Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats.
|
bestie mandriali
|
o0201080.007va
|
1421/2 gennaio 24
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelles.
|
bestie mandriali
|
o0201080.007vc
|
1421/2 gennaio 24
|
Correction of greater debt for livestock gabelles.
|
bestie grosse
|
o0201080.007vc
|
1421/2 gennaio 24
|
Correction of greater debt for livestock gabelles.
|
bestie minute
|
o0201080.007vc
|
1421/2 gennaio 24
|
Correction of greater debt for livestock gabelles.
|
bestie vaccine
|
o0201080.009b
|
1421/2 gennaio 29
|
Term of payment to indigent arrested person for gabelle of the produce vendors.
|
trecche
|
o0201080.009d
|
1421/2 gennaio 29
|
Cancellation of balance of debt for herd livestock gabelle.
|
bestie grosse
|
o0201080.009d
|
1421/2 gennaio 29
|
Cancellation of balance of debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201080.009vb
|
1421/2 gennaio 29
|
Term of payment for debt for livestock gabelle.
|
bestie
|
o0201080.009vc
|
1421/2 gennaio 29
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201080.010vb
|
1421/2 febbraio 4
|
Prohibition to register as income a deposit for debt for livestock gabelle before the month of February is past.
|
bestie
|
o0201080.010vd
|
1421/2 febbraio 6
|
Term of payment for debt for gabelle on herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201080.011e
|
1421/2 febbraio 6
|
Request of legal counsel about whether or not payment of 4 denari per lira is due from the notaries of the civil court of the Podestà of Pisa.
|
gabella del banco civile di Pisa di 4 denari per lira
|
o0201080.011va
|
1421/2 febbraio 7
|
Letter to the Podestà of Pisa for convocation of the notaries about the court gabelle.
|
gabella del banco di Pisa di 4 denari per lira
|
o0201080.013b
|
1421/2 febbraio 25
|
Term of payment for debt for weighing gabelle.
|
gabella dei pesi di Pisa
|
o0201080.019c
|
1421/2 marzo 17
|
Summons of the notaries who bought the gabelle of the civil court of Pisa for the payment of the 4 denari per lira due to the Opera in accordance with legal counsel obtained.
|
gabella del banco delle (cause) civili di Pisa
|
o0201080.020vd
|
1422 marzo 31
|
Term of payment to the communes of the suburbs of Arezzo.
|
cottimo d'Arezzo - condotta per anni 36
|
o0201080.022vd
|
1422 marzo 31
|
Prohibition to demand payment and cancellation of debt for balance of gabelle on small animals.
|
cavalli
|
o0201080.022vd
|
1422 marzo 31
|
Prohibition to demand payment and cancellation of debt for balance of gabelle on small animals.
|
bestie minute, 608
|
o0201080.023ve
|
1422 aprile 20
|
Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment.
|
cottimo d'Arezzo - condotta
|
o0201080.023vf
|
1422 aprile 20
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201080.027c
|
1422 aprile 29
|
Cancellation of debit account entry for gabelle on small animals, written twice.
|
bestie minute, 300
|
o0201080.033va
|
1422 giugno 3
|
Term of payment for debt for livestock gabelle.
|
bestie
|
o0201080.035va
|
1422 giugno 17
|
Term of payment to two (notaries) for debt for gabelle of the civil court.
|
gabella del banco delle cause civili
|
o0201080.080vb
|
1421/2 febbraio 6
|
Guaranty for debt for gabelle on produce vendors.
|
trecche
|
o0201080.081d
|
1421/2 marzo 12
|
Guaranty for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201080.083e
|
1422 aprile 20
|
Guaranty for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201080.083h
|
1422 aprile 23
|
Guaranty for debt of livestock gabelle.
|
bestie
|
o0201080.084f
|
1422 giugno 3
|
Guaranty for debt of livestock gabelle.
|
bestie
|
o0201080.084va
|
1422 giugno 10
|
Guaranty for debt for weighing gabelle of Pisa.
|
condotta dei pesi di Pisa
|
o0201080.084vb
|
1422 giugno 12
|
Guaranty for debt for gabelle of the civil court of Pisa.
|
gabella del banco delle (cause) civili di Pisa - condotta
|
o0201081.003a
|
1422 luglio 3
|
Obligation to the communes of the suburbs of Arezzo who are contractors of the "cottimo" gabelle to pay the tax of 4 denari per lira.
|
cottimo d'Arezzo - condotta
|
o0201081.003a
|
1422 luglio 3
|
Obligation to the communes of the suburbs of Arezzo who are contractors of the "cottimo" gabelle to pay the tax of 4 denari per lira.
|
cottimo d'Arezzo - spettanza di 4 denari per lira
|
o0201081.003b
|
1422 luglio 3
|
Term of payment to the suburbs of Arezzo for property gabelle and for "cottimo" contract.
|
cottimo d'Arezzo - condotta
|
o0201081.006d
|
1422 luglio 21
|
Term of payment and release of arrested debtor for contract for the gabelle of messengers with guaranty.
|
gabella dei messi - condotta
|
o0201081.015c
|
1422 settembre 4
|
Order to inscribe debtors for forced loans and gabelles in the debtors' registry.
|
|
o0201081.019vb
|
1422 settembre 16
|
Cancellation of debt for gabelle for herd livestock.
|
bestie grosse e minute
|
o0201081.025va
|
1422 ottobre 16
|
Term of payment for debt for the contracting of the weighing tax and other causes.
|
condotta del peso e d'altro in Pisa
|
o0201081.028vf
|
1422 novembre 23
|
Cancellation of debt for gabelle for herd livestock already paid.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201081.030a
|
1422 novembre 24
|
Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201081.031b
|
1422 dicembre 2
|
Term of payment for debt for livestock gabelle.
|
bestie
|
o0201081.033b
|
1422 dicembre 15
|
Term of payment for gabelles and pardons of forced loans.
|
|
o0201081.082g
|
1422 settembre 11
|
Guaranty for debts of the Commune of Romena for property gabelle and supply contracts.
|
condotte
|
o0201081.082vd
|
1422 settembre 15
|
Guaranty for debt for property gabelle and contracts for the Podesteria and Commune of Pontedera.
|
condotte
|
o0201081.083a
|
1422 settembre 18
|
Guaranty for debt for pardons for wine and butchering and for contracts of the Commune of Certaldo.
|
condotte
|
o0201082.007vb
|
1422/3 marzo 16
|
Concession of right of recourse to the parish of Santa Maria a Moriano.
|
|
o0201082.008b
|
1422/3 marzo 22
|
Term of payment for gabelle of produce vendors and messengers.
|
tricale, trecchi e messi
|
o0201082.008vb
|
1422/3 marzo 23
|
Letter to the Captain of Cortona for debtors of herd livestock.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0201082.071vd
|
1423 aprile 9
|
Payment for copying of testaments.
|
gabella dei contratti
|
o0201082.082a
|
1422/3 gennaio 21
|
Arrest for debt for gabelle.
|
|
o0201082.088vf
|
1423 marzo 29
|
Guaranty for debt for gabelle.
|
treccoli
|
o0201083.005va
|
1423 settembre 2
|
Release of arrested persons for debt for herd livestock and informative letter to the vicar of Firenzuola.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201083.006c
|
1423 settembre 11
|
Release of guarantor of arrested debtor.
|
bestie mandriali
|
o0201083.007b
|
1423 settembre 24
|
Notification to the treasurers of the gabelles to pay the money due within term under penalty of being reported to the debtors' registry.
|
|
o0201083.009d
|
1423 novembre 6
|
Term of payment for debt for herd livestock and letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano instructing him to release from arrest the debtor and his guarantor.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0201083.009vb
|
1423 novembre 6
|
Prohibition to demand payment of debtors for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201083.010va
|
1423 novembre 6
|
Rights set for discovering debtors for herd livestock.
|
mandriali - diritti di 3 soldi per lira
|
o0201083.088va
|
1423 settembre 2
|
Guaranty for debt for herd livestock and cancellation of debt.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201083.092g
|
1423 agosto 31
|
Arrest for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201083.092l
|
1423 settembre 1
|
Arrest for a guaranty concerning debt for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201084.010va
|
1423/4 marzo 13
|
Term of payment for debt for herd livestock with guaranty and release of arrested person.
|
bestie mandriali
|
o0201084.012va
|
1424 aprile 4
|
Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera.
|
gabella dei pegni - riduzione di metà importo
|
o0201084.012va
|
1424 aprile 4
|
Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera.
|
gabella dei pegni - allogagione di condotta
|
o0201084.030a
|
1423/4 gennaio 12
|
Contract for management of the Opera's pawns.
|
gabella dei pegni - riduzione a metà
|
o0201084.075e
|
1423/4 febbraio 11
|
Arrest for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|