Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0201075.005b
|
1418/9 gennaio 30
|
Letter to the Podestà of Civitella for summons of debtor.
|
bestie mandriali
|
o0201075.005va
|
1418/9 febbraio 3
|
Term of payment for debt for gabelles.
|
bestie mandriali
|
o0201075.007va
|
1418/9 febbraio 8
|
Release of arrested person who paid deposit with condition of guaranty and summons for final accounting.
|
bestie mandriali
|
o0201075.011a
|
1418/9 marzo 9
|
Term of payment.
|
bestie mandriali
|
o0201075.071c
|
1418/9 febbraio 3
|
Guaranty for debt for herd livestock gabelles.
|
bestie mandriali
|
o0201077.010vd
|
1419/20 gennaio 23
|
Letter to the rectors and officials of the countryside and Florentine district with summons of debtors for herd livestock gabelles.
|
bestie mandriali
|
o0201078.018vc
|
1421 aprile 5
|
Cancellation of debt for property and herd livestock gabelles due to debtor's exemption.
|
bestie mandriali
|
o0201078.031e
|
1421 maggio 24
|
Release of guarantor arrested for debt for herd livestock gabelle and new term of payment.
|
bestie mandriali
|
o0201078.044a
|
1421 giugno 20
|
Release of arrested person for debt for herd livestock gabelle and pardons of forced loans and new term of payment.
|
bestie mandriali
|
o0201078.084b
|
1420/1 marzo 6
|
Guaranty for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201079.011va
|
1421 agosto 12
|
Term of payment for herd livestock gabelle and release of the arrested debtor.
|
bestie mandriali
|
o0201079.017va
|
1421 agosto 20
|
Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns.
|
bestie mandriali
|
o0201079.020va
|
1421 agosto 28
|
Release of arrested debtor for herd livestock gabelle and term of payment for balance of debt.
|
bestie mandriali
|
o0201079.025vc
|
1421 settembre 15
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201079.032c
|
1421 ottobre 11
|
Term of payment for herd livestock gabelle to the men of Piombino.
|
bestie mandriali
|
o0201079.037c
|
1421 ottobre 30
|
Term of payment for livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201079.043vb
|
1421 novembre 21
|
Cancellation of debt for gabelle for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201079.045vd
|
1421 novembre 26
|
Term of payment for herd livestock based on actual possession.
|
bestie mandriali
|
o0201079.046d
|
1421 novembre 27
|
Partial cancellation of debt for gabelle for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201079.050b
|
1421 dicembre 16
|
Revocation of resolution in favor of debtors for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201079.086c
|
1421 settembre 15
|
Guaranty for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201079.086vd
|
1421 ottobre 6
|
Guaranty for debt for gabelle on herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201080.005f
|
1421/2 gennaio 12
|
Prohibition to demand payment of indigent debtor and letter to the Captain of Marittima instructing him to cease prosecution.
|
bestie mandriali
|
o0201080.005g
|
1421/2 gennaio 12
|
Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats.
|
bestie mandriali
|
o0201080.007va
|
1421/2 gennaio 24
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelles.
|
bestie mandriali
|
o0201080.009d
|
1421/2 gennaio 29
|
Cancellation of balance of debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201080.009vc
|
1421/2 gennaio 29
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201080.010vd
|
1421/2 febbraio 6
|
Term of payment for debt for gabelle on herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201080.023vf
|
1422 aprile 20
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201080.081d
|
1421/2 marzo 12
|
Guaranty for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201080.083e
|
1422 aprile 20
|
Guaranty for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201083.006c
|
1423 settembre 11
|
Release of guarantor of arrested debtor.
|
bestie mandriali
|
o0201083.092g
|
1423 agosto 31
|
Arrest for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201083.092l
|
1423 settembre 1
|
Arrest for a guaranty concerning debt for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201084.010va
|
1423/4 marzo 13
|
Term of payment for debt for herd livestock with guaranty and release of arrested person.
|
bestie mandriali
|
o0201084.075e
|
1423/4 febbraio 11
|
Arrest for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201086.011c
|
1425 aprile 14
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0201086.012c
|
1425 aprile 18
|
Term of payment for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0201086.070vc
|
1424/5 marzo 17
|
Deposit for debt for herd livestock guaranteed by guarantor.
|
bestie mandriali
|
o0202001.004c
|
1425 luglio 30
|
Term of payment given to debtors.
|
bestie mandriali
|
o0202001.006vc
|
1425 agosto 9
|
Demand of payment of guarantors and commitment to payment by the son of a guarantor with concession of right of recourse.
|
bestie mandriali
|
o0202001.025vg
|
1425/6 marzo 21
|
Term of payment given to a debtor.
|
bestie mandriali
|
o0202001.028vd
|
1426 aprile 29
|
Term of payment given to debtors.
|
bestie mandriali
|
o0202001.033a
|
1426 maggio 15
|
Term of payment to debtors for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0202001.041vh
|
1426 ottobre 2
|
Term of payment given to a debtor.
|
bestie mandriali
|
o0202001.042vh
|
1426 ottobre 17
|
Cancellation of debt and prohibition to demand payment because of exemption of the Commune of Peccioli from the new gabelles.
|
bestie mandriali
|
o0202001.046a
|
1426 novembre 23
|
Prohibition to demand payment of debtors for gabelles on herd livestock.
|
(bestie) mandriali
|
o0202001.047f
|
1426 dicembre 16
|
Cancellation of debt for gabelle of herd livestock because of the agreements between the Commune of Florence and that of Legoli.
|
bestie mandriali
|
o0202001.054vg
|
1427 aprile 2
|
Release from debt of guarantor with prohibition to demand payment.
|
bestie mandriali
|
o0202001.092va
|
1428 ottobre 12
|
Term of payment to debtor of the Commune of Chianni.
|
bestie mandriali
|
o0202001.092vg
|
1428 ottobre 12
|
Release of debtor enjoined to pay because of exemption.
|
bestie mandriali
|
o0202001.117e
|
1429 novembre 18
|
Term of payment given to a debtor.
|
bestie mandriali
|
o0202001.117vc
|
1429 novembre 18
|
Restitution of pawns and term of payment to new debtor.
|
bestie mandriali
|
o0202001.127e
|
1430 maggio 11
|
Term of payment for debt for forced loans and livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0202001.132vi
|
1430 ottobre 5
|
Conditions of payment to a debtor and revocation of demand of payment.
|
bestie mandriali
|
o0202001.169d
|
1432 agosto 30
|
Cancellation of a debt already paid.
|
bestie mandriali
|
o0204008.084vd
|
1420 luglio 9
|
Restitution of sum overpaid for debt for herd livestock.
|
(bestie) mandriali
|
o0204011.027d
|
1425 agosto 9
|
Concession of right of recourse to guarantor.
|
bestie mandriali
|
o0204011.065vb
|
1423 settembre 13
|
Record of payment for arrested guarantor of debtor.
|
bestie mandriali
|
o0204011.066c
|
1424 maggio 26
|
Term of payment for debt for herd livestock and corresponding guaranty.
|
bestie mandriali
|
o0204011.066va
|
1424 giugno 5
|
Term of payment for debt for herd livestock with clarification concerning its possession.
|
bestie mandriali
|
o0204011.066vb
|
1424 giugno 7
|
Term of payment for debt for herd livestock with clarification concerning its possession.
|
bestie mandriali
|
o0204011.066vf
|
1424 giugno 16
|
Term of payment for debt for herd livestock and corresponding guaranty.
|
bestie mandriali
|
o0204011.069a
|
1425 aprile 14
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali
|
o0204011.069c
|
1425 aprile 18
|
Term of payment for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali
|
o0204012.003va
|
1425 dicembre 24
|
Restitution of monies paid twice, on the account of the ex administrator of Pisa, to the officials of the gabelles.
|
bestie mandriali
|
o0201070b.008vi
|
1416/7 febbraio 19
|
Partial cancellation of debt for herd livestock.
|
bestie mandriali - cancellazione parziale di debito
|
o0201070b.022vb
|
1417 maggio 26
|
Resolution in favor of customs officer for rights due him for notification of herd livestock.
|
bestie mandriali - diritti su notifica
|
o0201074.012vb
|
1418 agosto 31
|
Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune.
|
bestie mandriali - distribuzione degli oneri tra i proprietari
|
o0202001.091e
|
1428 agosto 31
|
Prohibition to demand payment for exemption from debt for new gabelles, with restitution of pawn.
|
bestie mandriali - esenzione
|
o0201075.013f
|
1418/9 marzo 21
|
Cancellation of balance of debt.
|
bestie mandriali - esenzione agnelli piccoli
|
o0201070b.022vh
|
1417 maggio 26
|
Cancellation of debt for gabelle for herd livestock because of tax exemption of the men of Laiatico.
|
bestie mandriali - esenzione di tassa a Laiatico
|
o0201074.012vb
|
1418 agosto 31
|
Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune.
|
bestie mandriali - riduzione di tassa
|
o0201070b.025vb
|
1417 giugno 22
|
Cancellation of debt for gabelle for herd livestock already paid.
|
bestie mandriali bovine e suine - cancellazione
|
o0201084.075g
|
1423/4 febbraio 18
|
Arrest for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali dei 3 anni
|
o0201084.075vb
|
1424 marzo 27
|
Arrest for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali dei 3 anni
|
o0201070b.081d
|
1416/7 febbraio 15
|
Confiscation of mare for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali del primo anno
|
o0201070b.083vg
|
1417 marzo 30
|
Confiscation of mare for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali del primo anno
|
o0201085.001va
|
1424 ottobre 13
|
Cancellation of debt for herd livestock gabelle already paid under other name.
|
bestie mandriali del primo anno
|
o0201070b.096ve
|
1417 luglio 2
|
Annotation of oath of a witness for debtor for herd livestock.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201074.022d
|
1418 ottobre 8
|
Term of payment for taxes, release of the arrested person and letter to the Podestà of San Miniato to demand payment from the true debtor.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201074.064d
|
1418 dicembre 23
|
Cancellation of debts for herd livestock and reassignment of the same debts to the true owners.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201081.028vf
|
1422 novembre 23
|
Cancellation of debt for gabelle for herd livestock already paid.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201081.030a
|
1422 novembre 24
|
Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201083.005va
|
1423 settembre 2
|
Release of arrested persons for debt for herd livestock and informative letter to the vicar of Firenzuola.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201083.009vb
|
1423 novembre 6
|
Prohibition to demand payment of debtors for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201083.088va
|
1423 settembre 2
|
Guaranty for debt for herd livestock and cancellation of debt.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0204011.065e
|
1423 novembre 20
|
Record of payment for debt for herd livestock with restitution of deposit.
|
bestie mandriali del secondo anno
|
o0201070b.022vc
|
1417 maggio 26
|
Term of payment for herd livestock gabelle with obligation of guaranty.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0201070b.060a
|
1417 maggio 26
|
Guaranty for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0201070b.096ve
|
1417 luglio 2
|
Annotation of oath of a witness for debtor for herd livestock.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0201074.064d
|
1418 dicembre 23
|
Cancellation of debts for herd livestock and reassignment of the same debts to the true owners.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0201082.008vb
|
1422/3 marzo 23
|
Letter to the Captain of Cortona for debtors of herd livestock.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0201083.009d
|
1423 novembre 6
|
Term of payment for debt for herd livestock and letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano instructing him to release from arrest the debtor and his guarantor.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0204011.065d
|
1423 agosto 28
|
Record of payment for debt for herd livestock.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0204011.066vc
|
1424 giugno 8
|
Term of payment for debt for herd livestock and corresponding guaranty.
|
bestie mandriali del terzo anno
|
o0204011.070a
|
1425 luglio 30
|
Term of payment for herd (livestock gabelle).
|
(bestie) mandriali del terzo anno
|
o0201075.013f
|
1418/9 marzo 21
|
Cancellation of balance of debt.
|
bestie mandriali grandi e piccole
|
o0201070b.002c
|
1416/7 gennaio 7
|
Term of payment for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali grosse
|
o0201074.012e
|
1418 agosto 31
|
Cancellation of a tax already paid for livestock.
|
bestie mandriali minute del primo anno
|
o0201074.019d
|
1418 settembre 14
|
Cancellation of one half of a debt for herd livestock to a debtor, since the animals are kept on a farm owned by him.
|
bestie mandriali minute del secondo anno
|
o0201074.021d
|
1418 settembre 30
|
Revocation in part of tax for herd livestock on condition that, after the verification of the tolls of the animals at the city gate gabelles, what was declared is found to be true.
|
bestie mandriali minute del secondo anno
|
o0201074.023vh
|
1418 ottobre 19
|
Reduction of a person's livestock gabelle since the animals are kept on a private farm.
|
bestie mandriali minute del terzo anno
|
o0201078.010a
|
1420/1 febbraio 25
|
Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle.
|
bestie mandriali, bufali
|
o0201070b.018va
|
1417 aprile 26
|
Cancellation of part of debt for gabelle for herd livestock.
|
bestie mandriali, castrati del secondo anno - cancellazione di metà debito
|
o0204011.022a
|
1425 aprile 3
|
Letter to the Podestà of Palaia for right of recourse in favor of debtor for debt for herd livestock gabelle.
|
bestie mandriali, pecore
|
o0201074.064vb
|
1418 dicembre 29
|
Cancellation of debt for herd livestock not owned.
|
bestie mandriali, porci del terzo anno
|
o0201076.030va
|
1419 novembre 17
|
Obligation of guaranty for payment of livestock gabelle and restitution of pawn to the debtor.
|
bestie minute
|
o0201080.007vc
|
1421/2 gennaio 24
|
Correction of greater debt for livestock gabelles.
|
bestie minute
|
o0201070b.022f
|
1417 maggio 21
|
Information on registration of small animals for the gabelle.
|
bestie minute - informazioni per proprietà
|
o0201070b.007b
|
1416/7 febbraio 9
|
Partial cancellation of gabelle for small animals because of double registration.
|
bestie minute del secondo anno
|
o0201070b.007b
|
1416/7 febbraio 9
|
Partial cancellation of gabelle for small animals because of double registration.
|
bestie minute del terzo anno
|
o0201080.027c
|
1422 aprile 29
|
Cancellation of debit account entry for gabelle on small animals, written twice.
|
bestie minute, 300
|
o0201080.022vd
|
1422 marzo 31
|
Prohibition to demand payment and cancellation of debt for balance of gabelle on small animals.
|
bestie minute, 608
|
o0201086.008vd
|
1425 aprile 3
|
Letter to the Podestà of Palaia for investigation in favor of a debtor for debt for gabelle on ovine livestock.
|
bestie ovine
|
o0201070b.013c
|
1416/7 marzo 3
|
Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa.
|
bestie pasturanti in contado pisano - 3 soldi per capo
|
o0201070b.004vb
|
1416/7 gennaio 26
|
Cancellation of debt for livestock gabelle.
|
bestie piccole
|
o0201070b.005f
|
1416/7 gennaio 27
|
Cancellation of debt for gabelle for porcine livestock registered in two account entries.
|
bestie porcine del terzo anno
|
o0201074.008b
|
1418 agosto 12
|
Cancellation of debt already paid for herd livestock gabelle.
|
bestie vaccine
|
o0201080.007vc
|
1421/2 gennaio 24
|
Correction of greater debt for livestock gabelles.
|
bestie vaccine
|
o0201070b.024g
|
1417 giugno 15
|
Payment for restitution of sum overpaid for debt for livestock gabelle.
|
bestie vaccine - restituzione denaro soprappagato
|
o0201076.015e
|
1419 settembre 12
|
Cancellation of balance of debt for property gabelle of the church of Santo Stefano a Gabbiola.
|
bestie, bove
|
o0201076.020g
|
1419 ottobre 13
|
Term of payment to owner for property gabelle and cancellation of the amount due for gabelle on an ox, because it is the responsibility of the laborer if he also works on other properties.
|
bestie, bove
|
o0201070b.003c
|
1416/7 gennaio 14
|
Letter to the Podestà of Pistoia to prohibit demand of payment for gabelle on oxen of insufficiently identified individual and letter to the Podestà of Ripafratta for further information.
|
buoi
|
o0201074.017e
|
1418 settembre 2
|
Cancellation of debt for livestock gabelle.
|
buoi
|
o0201074.064vb
|
1418 dicembre 29
|
Cancellation of debt for herd livestock not owned.
|
buoi
|
o0201070b.025g
|
1417 giugno 22
|
Cancellation of debt to laborer because he does not hold a farm, but only a contract for oxen, and revised taxation on the property and animal contract.
|
buoi a giogatico a 25 soldi
|
o0201080.022vd
|
1422 marzo 31
|
Prohibition to demand payment and cancellation of debt for balance of gabelle on small animals.
|
cavalli
|
o0201080.084va
|
1422 giugno 10
|
Guaranty for debt for weighing gabelle of Pisa.
|
condotta dei pesi di Pisa
|
o0201078.010vc
|
1420/1 marzo 3
|
Term of payment and release of an arrested debtor.
|
condotta dei pesi e sigilli
|
o0201079.031a
|
1421 ottobre 11
|
Term of payment for the notaries' contract at the civil court of the Podestà of Pisa.
|
condotta del banco civile di Pisa
|
o0201081.025va
|
1422 ottobre 16
|
Term of payment for debt for the contracting of the weighing tax and other causes.
|
condotta del peso e d'altro in Pisa
|
o0201078.045b
|
1421 giugno 26
|
Term of payment to a Pisan notary for contract of the gabelle of the court of civil cases.
|
condotta della gabella del banco cause civili di Pisa
|
o0201080.005d
|
1421/2 gennaio 12
|
Letter to the Ten of Pisa to obtain payment of the 4 denari per lira from the contractors of the gabelles for the Commune of Florence from 1406 onwards.
|
condotta delle gabelle di Pisa dal 1406 in poi - 4 denari per lira dai conduttori
|
o0201078.022d
|
1421 aprile 11
|
Term of payment for debt for contracts to the communes of the Podesteria of Lari.
|
condotte
|
o0201079.023vc
|
1421 settembre 5
|
Term of payment for pardons and contracts to the communes of the Podesteria of Calci.
|
condotte
|
o0201079.085vd
|
1421 agosto 30
|
Guaranty for debt for pardons and contracts of the communes of the Podesteria of Santa Maria a Trebbio.
|
condotte
|
o0201081.082g
|
1422 settembre 11
|
Guaranty for debts of the Commune of Romena for property gabelle and supply contracts.
|
condotte
|
o0201081.082vd
|
1422 settembre 15
|
Guaranty for debt for property gabelle and contracts for the Podesteria and Commune of Pontedera.
|
condotte
|
o0201081.083a
|
1422 settembre 18
|
Guaranty for debt for pardons for wine and butchering and for contracts of the Commune of Certaldo.
|
condotte
|
o0201078.033b
|
1421 maggio 29
|
Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied.
|
condotte di gabella di Pisa
|
o0201078.083vh
|
1420/1 marzo 6
|
Guaranty for debt for contracts stipulated in Pisa.
|
condotte di Pisa
|
o0201080.023ve
|
1422 aprile 20
|
Term of payment for debt of the 4 denari per lira to the communes of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of the city for the demand of payment.
|
cottimo d'Arezzo - condotta
|
o0201081.003a
|
1422 luglio 3
|
Obligation to the communes of the suburbs of Arezzo who are contractors of the "cottimo" gabelle to pay the tax of 4 denari per lira.
|
cottimo d'Arezzo - condotta
|
o0201081.003b
|
1422 luglio 3
|
Term of payment to the suburbs of Arezzo for property gabelle and for "cottimo" contract.
|
cottimo d'Arezzo - condotta
|
o0201080.020vd
|
1422 marzo 31
|
Term of payment to the communes of the suburbs of Arezzo.
|
cottimo d'Arezzo - condotta per anni 36
|
o0201077.029ve
|
1420 marzo 27
|
Letter to the master of the wine gabelle of Arezzo instructing him to communicate the names of the communes and localities that have contracted for the "cottimo" gabelle and the relative amounts.
|
cottimo d'Arezzo - informazioni su conduttori
|
o0201081.003a
|
1422 luglio 3
|
Obligation to the communes of the suburbs of Arezzo who are contractors of the "cottimo" gabelle to pay the tax of 4 denari per lira.
|
cottimo d'Arezzo - spettanza di 4 denari per lira
|
o0201079.013va
|
1421 agosto 14
|
Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments.
|
dispiacente
|
o0201079.010ve
|
1421 agosto 8
|
Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document.
|
elenco di conduttori per Pisa
|