space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


NAMESANDROLES


SURNAMESETC.


WordsinNAMESANDROLES


A-E


F-K


L-O

P-S


T-Z


0-9


OTHER


PLACES


WordsinPLACES


INSTITUTIONS


WordsinINSTITUTIONS


Previous
madre
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070b.012b 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans excluding the properties of the debtor's mother. madre di Francesco d'Albizzo, monna
o0201074.012a 1418 agosto 30 Release of person arrested for forced loans. madre di Segna di Nerone, monna
o0201074.012d 1418 agosto 31 Revocation of demand of payment made against a mother for the forced loans of her son, because of preceding dowry rights. Leonarda madre di Domenico di Francesco, monna
o0201074.045vc 1418 luglio 29 Guaranty for debt for new property gabelles and forced loans. madre d'Antonio di Cione Quaratesi
o0201075.018vb 1419 aprile 12 Exemption from demand of payment because of refusal of inheritance and release of arrested person. Brianda madre di Bernardo di Giovanni Portinari, monna
o0201075.027a 1419 maggio 10 Restitution of pawn for debt for forced loans. madre di Filippo di Fiorenzo di Pancia
o0201075.033b 1419 giugno 9 Term of payment for debt with release of arrested person. madre di Giovanni di Jacopo di Ghino
o0201075.070e 1418/9 gennaio 23 Guaranty for debt for forced loans. Lorenza madre di Lorenzo di Lapolino, monna
o0201076.008ve 1419 agosto 7 Revocation of demand of payment for debt for forced loans for dotal rights. Cilia madre di Leonardo di Giovanni, monna - fideiussore
o0201076.013va 1419 settembre 6 Revocation of demand of payment on properties for dotal rights and for renunciation of inheritance. Apollonia madre d'Agnolo di Goro da Rabatta, monna
o0201076.032b 1419 novembre 28 Term of payment for debt for forced loans. madre di fornaio, monna - debitrice
o0201077.010vb 1419/20 gennaio 23 Term of payment for debt. madre dei figli di Bino di Marco Bini - debitrice
o0201077.016vb 1419/20 febbraio 7 Prohibition to demand payment and cancellation of debt for forced loans. Margherita madre degli eredi d'Andrea di Ciullo, monna
o0201077.020va 1419/20 febbraio 21 Prohibition to demand payment of debt. Niccolosa madre di Luca di Fantone, monna
o0201077.022b 1419/20 febbraio 26 Term of payment for debt for property gabelle with restitution of pawns. madre di Marsilio di Pancia - debitrice
o0201077.047ve 1420 giugno 28 Authorization to deduct payment for property gabelle from a debt for forced loans. madre di Biagio di Giovanni
o0201077.082e 1419/20 gennaio 29 Guaranty for debt for property gabelle. madre dei figli di Bino di Marco Bini - debitrice
o0201077.083ve 1419/20 febbraio 26 Guaranty for debt. madre di Marsilio di Pancia
o0201078.020va 1421 aprile 7 Term of payment for debt for forced loans. madre di Papi di Matteo - debitrice
o0201078.045c 1421 giugno 26 Obligation of residence to the canons who do not live in the houses assigned within brief term, with new payment of tax and notification. madre di messer Marino - notificata per figlio
o0201078.084vb 1421 aprile 7 Guaranty for debt for forced loans of an arrested person. madre di Papi di Matteo - debitrice
o0201079.006c 1421 luglio 11 Term of payment for balance of unspecified debt. madre di Neri di Acuto - debitrice
o0201079.083a 1421 luglio 11 Guaranty for unspecified debt. madre di Neri di Acuto - debitrice
o0201081.005b 1422 luglio 14 Term of payment for unspecified debt to guarantor and his release. madre di Matteo di Mazza - debitrice
o0201082.006a 1422/3 marzo 9 Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay. madre di Donato di Stagio di Dino
o0201082.008vd 1423 marzo 30 Term of payment for debt for forced loans. madre di Matteo di Mazza - debitrice
o0201084.010vd 1423/4 marzo 23 Prohibition to demand payment of debtors exonerated from the debt for pardons of forced loans. madre di Piero e Bernardo di ser Antonio di maestro Piero
o0201084.075f 1423/4 febbraio 17 Arrest for unspecified debt. madre di Geri di Niccolò di Geri - debitrice
o0202001.011vc 1425 ottobre 12 Term of payment to guarantor. Dianora madre di Matteo di Mazza, monna
o0202001.091f 1428 agosto 31 Term of payment given to heirs. Filippa madre di Brigliadoro, monna
o0202001.100vh 1428/9 febbraio 18 Term of payment given to debtors. madre dei figli di Tommaso di Marco - debitrice
o0202001.115vc 1429 ottobre 26 Authorization to two canons to keep their respective mothers with them. madre di messer Ardito da Antella
o0202001.115vc 1429 ottobre 26 Authorization to two canons to keep their respective mothers with them. madre di messer Giovanni Rondinelli
o0202001.117vd 1429 novembre 18 Permit to canons to retain women over age 45 years in case of necessity. madre di ser Giovanni Bischeri
o0202001.118vb 1429 dicembre 12 Authorization to chaplain to keep his mother with him. madre di ser Cristofano di Tingo
o0202001.130a 1430 settembre 15 Advance on the wages of a stonecutter given to his mother. Mea madre di Biagio di Chele da Rovezzano, monna
o0202001.145vf 1431 luglio 13 Revocation of demand of payment for forced loans pertaining to a farm on account of error of identity of person. Agnola madre di Neri di Chiarissimo Falconieri, monna
o0204004.005vp 1432 luglio 18 Term of payment with prohibition of informing the (debtor's) mother. madre dei Davizzi
o0204004.010p 1432 settembre 19 Restitution of pawn not owed. madre di Remigio Bucelli
o0204009.088a 1424 settembre 2 Payment for petty expenses. Giovanna madre di Betto di Giovanni, monna
o0204034.007a 1424/5 febbraio 7 Account of petty expenses. Giovanna madre di Benedetto di Zanobi, monna
o0801002.072vb 1435 ottobre 15 Individual account for various motives. Bindella madre di Paolo Albizzi, monna
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore