space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B

C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  301-377


Previous
bonis
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: Magrino tamquam de bonis ipsorum fratrum, et
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: legatum nisi super bonis prefatorum fratrum et
o0201086.022d 1425 giugno 8 Confiscation of the harvest of a debtor's farm. Text: bona et de bonis Marci Iohannis fornaciarii
o0201086.023va 1425 giugno 19 Order to repossess cloth hangings and other things given in loan and to draw up an inventory of such furnishings. Text: habentes de rebus, bonis et masseritiis dicte
o0201086.070va 1424/5 marzo 9 Guaranty for debt for property gabelle of the oratory of San Galgano. Text: obligatum esset pro bonis que tenet solvere
o0202001.007f 1425 agosto 14 Term of payment for debt for property gabelle. Text: Chiara tamquam de bonis Nannis Bartolomei Berti
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: Uliverio tanquam de bonis et super bonis
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: bonis et super bonis ser Uliverii ser
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: eius hereditate et bonis fuerunt et remanserunt,
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: et tamquam in bonis et super bonis
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: bonis et super bonis dicte Opere obligatis
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: habet in dictis bonis, alias etc.
o0202001.012vc 1425 ottobre 31 Prohibition to demand payment, cancellation of debt and restitution of pawns. Text: habere in dictis bonis quam dicta Opera,
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: eius hereditate et bonis fuerunt et remanserunt
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: quod fuerit e bonis dicti ser Uliverii
o0202001.020c 1425/6 gennaio 10 Letter to the Commune and to the Podestà of Montemurlo for debt of the baptismal parish of said place. Text: grani tamquam de bonis plebis Montis Murli
o0202001.031vc 1426 maggio 10 Prohibition to demand payment of the parish of San Giovanni of Senni for unregistered properties. Text: Opere pro dictis bonis in eorum populo
o0202001.038d 1426 agosto 2 Prohibition to demand payment of dotal properties. Text: Novelli pro quibusdam bonis dicti Iacobi per
o0202001.038d 1426 agosto 2 Prohibition to demand payment of dotal properties. Text: Pippam in dictis bonis habuisse meliora, priora
o0202001.042b 1426 ottobre 25 Election of doctor of law for counsel over the dispute between the Commune of San Gimignano and the Opera for the properties of San Galgano. Text: Sancti Ghalghani et bonis sitis in dicto
o0202001.051b 1426/7 febbraio 4 Prohibition to demand payment of debtor because of refusal of inheritance. Text: in persona vel bonis per aliquem rectorem
o0202001.053vd 1426/7 marzo 6 Term of payment for debt and restitution of pawn. Text: libris septem pro bonis vexilliferi Ferze Sancti
o0202001.054f 1426/7 marzo 19 Concession of right of recourse to the Commune of San Gimignano. Text: oratorio et eius bonis de anno Domini
o0202001.054f 1426/7 marzo 19 Concession of right of recourse to the Commune of San Gimignano. Text: oratorio et eius bonis dictos florenos auri
o0202001.068vc 1427 settembre 25 Term of payment to debtor of new gabelles with restitution of pawn; letter to the vicar of the Mugello for demand of payment of debtors for property gabelle. Text: quia fertur pro bonis dicti ser Iacobi
o0202001.068vc 1427 settembre 25 Term of payment to debtor of new gabelles with restitution of pawn; letter to the vicar of the Mugello for demand of payment of debtors for property gabelle. Text: Iacobi et pro bonis Visi de Burgho
o0202001.087vb 1428 luglio 14 Letter to the Podestà of Arezzo about properties left in inheritance to the Opera. Text: Operam de quibusdam bonis relictis Opere per
o0202001.093e 1428 ottobre 25 Letter to the Podestà of Arezzo instructing him to enjoin the owner of rights on properties located in Rughettino and Capolona. Text: pretendit habere in bonis que possidet positis
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: in omnibus suis bonis mobilibus et immobilibus,
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: ius in prefatis bonis a Rughettino et
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: prelibate Opere de bonis positis a Rughettino
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: habere in dictis bonis pro dictis dotibus
o0202001.096vc 1428 novembre 29 Letter to the Podestà of Pontedera for demand of payment of miller and revocation of confiscation of the properties of the superintendent of Pisa. Text: sequestrum factum super bonis hospitalarii hospitalis civitatis
o0202001.101vd 1428/9 febbraio 23 Approval of guarantor and term for restitution for the amount of the damages of a theft. Text: quas habuerunt de bonis illorum venetorum qui
o0202001.127d 1430 maggio 11 Exemption from demand of payment for dotal properties and restitution of pawn. Text: dotes in dictis bonis habuit et habet
o0202001.129e 1430 settembre 6 Letter to the debt collectors to demand payment of debtors. Text: vini et pro bonis ecclesiasticis graventur realiter
o0202001.140vc 1431 aprile 18 Temporary revocation of demand of payment for pardons of forced loans and new demand of payment or summons of the holders of the debtors' properties. Text: debent pro dictis bonis, videlicet: Lucas Pieri
o0202001.145va 1431 luglio 11 Term of payment for the new gabelles given to debtors. Text: c. 81, pro bonis novarum gabellarum, et
o0202001.145vf 1431 luglio 13 Revocation of demand of payment for forced loans pertaining to a farm on account of error of identity of person. Text: dicto poteri e bonis supra cont(entis) et
o0202001.145vf 1431 luglio 13 Revocation of demand of payment for forced loans pertaining to a farm on account of error of identity of person. Text: dicto potere et bonis per dictum dominum
o0202001.145vf 1431 luglio 13 Revocation of demand of payment for forced loans pertaining to a farm on account of error of identity of person. Text: haberet in dicta bonis utendi, fruendi et
o0202001.148vb 1431 settembre 25 Acceptance of the petition presented on account of some debtors for a large sum, which was unknown to the Opera, allowing for payment in annual installments. Text: personaliter vel in bonis quovis modo vel
o0202001.148vb 1431 settembre 25 Acceptance of the petition presented on account of some debtors for a large sum, which was unknown to the Opera, allowing for payment in annual installments. Text: personaliter vel in bonis nec eorum fideiussores
o0202001.151e 1431 novembre 28 Restitution of pawn. Text: Opere, tamquam de bonis Antonii de Quaratensibus
o0202001.151e 1431 novembre 28 Restitution of pawn. Text: pignus fore de bonis et rebus Iohannis
o0202001.163va 1432 luglio 5 Dismissal of the treasurer of the pawns and of the collections. Text: servatis servandis iustis bonis de causis capsaverunt
o0202001.191vc 1432 dicembre 3 Restitution of pawn to the holder of a house obtained through the officials of the Commune from a rebel and debtor of the Opera. Text: Communis Florentie super bonis et rebus et
o0202001.191vc 1432 dicembre 3 Restitution of pawn to the holder of a house obtained through the officials of the Commune from a rebel and debtor of the Opera. Text: Gualfonda, tamquam de bonis et rebus et
o0202001.191vc 1432 dicembre 3 Restitution of pawn to the holder of a house obtained through the officials of the Commune from a rebel and debtor of the Opera. Text: considerantes super prefatis bonis venditis per Commune
o0202001.201g 1433 giugno 25 Authorization to reduce the oculus of the lantern. Text: ac etiam aliis bonis et iustis de
o0202001.204f 1433 agosto 11 Term of payment to the Commune of Laterina. Text: guerra consumptum suis bonis.
o0202001.205vd 1433 settembre 28 Authority to the administrator and to the notary to review the demand of payment made to a debtor. Text: tenuit de dictis bonis nec ne; et
o0202001.212e 1433/4 marzo 24 Revocation of demand of payment against the hospital of Santa Maria della Scala, heir of a debtor of the Opera. Text: ex hereditatibus vel bonis et seu ultima
o0202001.227vg 1434/5 febbraio 22 Letter to the supervisors of Pisa about the rebels' properties to be confiscated up to the sum of 1500 florins. Text: consignari facere de bonis rebellium pisanorum usque
o0202001.228f 1434/5 marzo 10 Authority to a warden to travel to Pisa for the construction of the San Marco gate and for the consignment of the rebels' properties in the amount of 1500 florins. Text: tot bona de bonis rebellium pisanorum que
o0202001.228vc 1434/5 marzo 15 Letter to the supervisors of Pisa for the question of the rebels' properties, in which they are made to understand that the any assistance given to the Opera is given to the Commune of Florence itself. Text: eis facta super bonis rebellium pisanorum, considerato
o0202001.228vg 1434/5 marzo 18 Authority to the administrator to grant loans from the amounts due to the Opera guaranteed by the public debt. Text: tantumdem mutuandis de bonis cuiuscumque persone sibi
o0202001.231ve 1435 aprile 27 Acquittal of a treasurer of the forced loans for the debt denounced by the auditors regarding the 6 denari per lira due from orphans and widows, considered exempt. Text: personaliter vel in bonis nec posse per
o0202001.238va 1435 agosto 3 Prohibition to demand payment from the buyer from the Commune of a vineyard previously owned by a debtor of the Opera, considering that the full price has been paid to the officials of the public debt. Text: unam vineam de bonis dicti Benintendis a
o0202001.242va 1435 ottobre 14 Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter. Text: ipse supersedeat super bonis consignatis Opere de
o0202001.242va 1435 ottobre 14 Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter. Text: consignatis Opere de bonis Cerii de Oppizinis
o0202001.246c 1435 dicembre 23 Letter to the vicar of Vicopisano for information about the rights of the wife of a rebel over her husband's property. Text: se habere in bonis sui mariti rebellis
o0202001.246ve 1435/6 gennaio 10 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to inform himself about the rights of the archbishop of Pisa over the property of the rebels of the treaty of Vico. Text: archiepiscopus Pisarum in bonis rebellium tractatus Vici,
o0202001.247vc 1435/6 gennaio 25 Letter to the vicar of Vicopisano for the rights of the new hospital of Pisa over the properties of a rebel of the treaty of Vicopisano. Text: Pisarum habet super bonis Vannis Cincii de
o0202001.249vi 1435/6 marzo 7 Letter to the supervisors of Pisa regarding the division of certain properties and the compensation due for eventual subtractions to the disadvantage of the Opera. Text: de Lanfranchis de bonis consignatis Opere per
o0202001.249vi 1435/6 marzo 7 Letter to the supervisors of Pisa regarding the division of certain properties and the compensation due for eventual subtractions to the disadvantage of the Opera. Text: Opere de dictis bonis.
o0202001.252va 1436 aprile 24 Letter to the supervisors of Pisa for the consignment of the properties examined. Text: examinate de dictis bonis.
o0202001.253f 1436 aprile 30 Declaration of credit in favor of the new hospital of Pisa and letter to the vicar of Vicopisano. Text: habere ius in bonis dicti Vannis pro
o0202001.253f 1436 aprile 30 Declaration of credit in favor of the new hospital of Pisa and letter to the vicar of Vicopisano. Text: iura in dictis bonis.
o0202001.253vi 1436 maggio 22 Letter to the supervisors of Pisa for the convocation within two months of those contesting the properties of the rebels of the treaty of Vicopisano and Pisa with thanks for services rendered. Title: provisoribus Pisarum pro bonis rebellium
o0202001.254vi 1436 giugno 15 Consignment of wine to the new hospital of Pisa on the condition that it pay the testamentary legacies owed to the Opera. Text: salmas vini de bonis Vannis Cincii de
o0202001.256va 1436 agosto 3 Term for consignment of proceeds of sale of a rebel's wine to the administrator of the Opera in Vico. Text: per eum de bonis Corsini Corsini rebellis
o0202001.256ve 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vicopisano for restitution of wine of the rebels' property. Text: eum tamquam de bonis Corsini Corsini rebellis
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Title: provisori Vici pro bonis Vannis Cincii
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Text: eum venditorum de bonis Vannis Cincii de
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Text: etiam habuit de bonis dicti Vannis, et
o0202001.256vi 1436 agosto 9 Letter to the administrator of Pisa instructing him to cease persecuting a rebel who has been recalled because of the peace made between Milan and Florence. Text: Communis Florentie in bonis ipsius Menichi pro
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore