space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-655


Previous
civitatis
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: comsules Artis Lane civitatis Florentie una cum
o0201084.008va 1423/4 febbraio 29 Term of payment and release of arrested laborers. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie, absentibus tamen
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: cognito qualiter Commune civitatis Cortone restat debitor
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: et personarum dicte civitatis et comitatus Cortonii
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: scribatur lictera Prioribus civitatis Cortonii predicte continens
o0201077.005va 1419/20 gennaio 5 Term of payment for debt and release of the arrested debtor because indigent. Text: famulum domini executoris civitatis Florentie pro certa
o0202001.127vd 1430 maggio 19 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: curiam Capitanei Populi civitatis Florentie ad instantiam
o0201070b.011a 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie, una cum
o0201080.023a 1422 aprile 3 Term of payment for debt for monthly payments to the Commune of Pisa. Text: futuri duraturum Comuni civitatis Pisarum debitori dicte
o0201078.033d 1421 maggio 29 Term of payment for debt for pardons of forced loans to the convent of San Marco. Text: conventui Sancti Marci civitatis Florentie debitoribus dicte
o0201080.013b 1421/2 febbraio 25 Term of payment for debt for weighing gabelle. Text: conductis gabelle ponderum civitatis Pisarum ad revertendum
o0202001.180d 1436 aprile 27 Term of payment for debt to master builder with prohibition to demand payment in consideration of his poverty and family condition. Text: comsules Artis Lane civitatis Florentie una cum
o0202001.180d 1436 aprile 27 Term of payment for debt to master builder with prohibition to demand payment in consideration of his poverty and family condition. Text: domo Artis Lane civitatis Florentie in loco
o0201078.032a 1421 maggio 24 Term of payment for debt to the Commune of Pisa. Text: fecerunt terminum Communi civitatis Pisarum debitori dicte
o0202001.008b 1425 agosto 22 Term of payment for debt to the Commune of Pistoia. Title: Terminus factus Communi civitatis Pistorii
o0202001.008b 1425 agosto 22 Term of payment for debt to the Commune of Pistoia. Text: statuerunt terminum Communi civitatis Pistorii debitori prefate
o0202001.008b 1425 agosto 22 Term of payment for debt to the Commune of Pistoia. Text: prestare unum campsorem civitatis Florentie in fideiussorem
o0201082.008b 1422/3 marzo 22 Term of payment for gabelle of produce vendors and messengers. Text: trechorum et nuptiatus civitatis Florentie, deliberaverunt quod
o0201079.031va 1421 ottobre 11 Term of payment for property gabelle to the monastery of Chiarito. Text: quod monasterium Chiariti civitatis Florentie debitor dicte
o0202001.145va 1431 luglio 11 Term of payment for the new gabelles given to debtors. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie existentes insimul
o0202001.193vd 1432 dicembre 18 Term of payment given to a Jewish moneylender for usurious taxes regarding Pescia and Pistoia with letter to the Podestà of Pistoia. Text: solvendo tassam fenoris civitatis Pistorii propter certa
o0202001.193vd 1432 dicembre 18 Term of payment given to a Jewish moneylender for usurious taxes regarding Pescia and Pistoia with letter to the Podestà of Pistoia. Text: una littera Potestati civitatis Pistorii.
o0202001.028vd 1426 aprile 29 Term of payment given to debtors. Text: magistris gabelle vini civitatis Florentie de situ
o0201078.045b 1421 giugno 26 Term of payment to a Pisan notary for contract of the gabelle of the court of civil cases. Text: banchi civilium causarum civitatis predicte, firma stante
o0202001.163vc 1432 luglio 5 Term of payment to an arrested debtor with obligation to furnish guaranty. Text: penes Capitaneo Populi civitatis Florentie.
o0202001.054d 1426/7 marzo 19 Term of payment to debtors of the suburbs of Arezzo and letter to the Captain of Arezzo instructing him to abstain from demand of payment. Text: scribatur littera Capitaneo civitatis Aretii quod non
o0202001.003f 1425 luglio 20 Term of payment to debtors of the suburbs of Arezzo. Text: atque assignaverunt cortinis civitatis Aretii et hominibus
o0201075.008vb 1418/9 febbraio 13 Term of payment to debtors with release of arrested persons upon payment of tax. Text: uni ex rectoribus civitatis et Communis Florentie;
o0201084.012a 1424 aprile 4 Term of payment to the Commune of Bulciano and Bulcianella with guaranty and release of arrested persons. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie omnes simul,
o0202001.245n 1435 dicembre 14 Term of payment to the Commune of Cortona and release of arrested person. Text: statuerunt terminum Communi civitatis Cortonii debitori Opere
o0201079.003a 1421 luglio 4 Term of payment to the Commune of Cortona for milling gabelle. Text: Communi et hominibus civitatis Cortone debitori dicte
o0201074.023f 1418 ottobre 19 Term of payment to the Commune of Pisa and letter to the Captain of said city, to be sent upon the term's expiration, with summons for four citizens. Text: melioribus civibus dicte civitatis quod comparenat personaliter
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: Florentie factas Communi civitatis Pisarum comitatus Florentie
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: per ipsum Commune civitatis Pisarum ab ipso
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: per ipsum Commune civitatis Pisarum ipsi Communi
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: quod dictum Commune civitatis Pisarum pro dictis
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: debuisset dictum Commune civitatis Pisarum ipsi Communi
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: sindicis dicti Communis civitatis Pisarum et maxime
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: substitutis dicti Communis civitatis Pisarum, ut de
o0201078.030va 1421 maggio 23 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons. Text: futuri duraturum Communi civitatis Pisarum debitori dicte
o0201079.006vc 1421 luglio 16 Term of payment to the Commune of Pisa with banker's guarantee and letter to the Podestà for release of citizens and summons for 2 others. Text: futuri duraturum Comuni civitatis Pisarum debitori dicte
o0201079.035a 1421 ottobre 27 Term of payment to the Commune of Pisa with guaranty of banker. Text: statuerunt terminum Communi civitatis Pisarum debitori dicte
o0201079.008vc 1421 luglio 24 Term of payment to the Commune of Pisa. Text: futuri duraturum Communi civitatis Pisarum debitori dicte
o0202001.077f 1427/8 gennaio 22 Term of payment to the Commune of Pisa. Title: Pro Communi civitatis Pisarum
o0202001.090va 1428 agosto 26 Term of payment to the Commune of Pontedera and letter to the Podestà for confiscation of the properties of the new hospital of Pisa. Text: de hospitali novo civitatis Pisarum seu de
o0202001.198g 1433 maggio 19 Term of payment to the Commune of Prato with release of arrested person. Text: curiam domini Capitanei civitatis Florentie.
o0202001.092vl 1428 ottobre 12 Term of payment to the Commune of San Miniato with letter to the vicar for the release of (debtors). Text: per unum banchum civitatis Florentie et sic
o0201079.049a 1421 dicembre 5 Term of payment to the communes of Pisa for unspecified debt. Text: statuerunt terminum communibus civitatis Pisarum ad solvendum
o0202001.249a 1435/6 febbraio 22 Term of payment to the guarantor of the Commune of Cortona and letter to the Captain of Cortona for demand of payment from that Commune. Text: ut fideiussori Communis civitatis Cortonii ad solvendum
o0201077.019vb 1419/20 febbraio 13 Term of payment to the hospital of Santa Maria Nuova. Text: Sancte Marie Nove civitatis Florentie aliquando pro
o0201075.020ve 1419 aprile 22 Term of payment with release of arrested person. Text: alicuius rectoris forensis civitatis Florentie, ita quod
o0202001.203c 1433 luglio 13 Term of payment. Text: curiam Capitanei Populi civitatis Florentie pro dicta
o0201084.006va 1423/4 febbraio 18 Term of 6 months to Fra Bernardino di Stefano, captured in Arezzo, to respect his contract. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie, unam cum
o0202001.018d 1425 dicembre 12 Terms of payment to debtors. Text: in curia Potestatis civitatis Florentie.
o0201081.026vb 1422 ottobre 29 Time extension granted to the ambassadors of the Commune of Pisa for term of payment. Text: intellectis ambaxiatoribus Communis civitatis Pisarum postulantibus terminum
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore