space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-655 


Previous
civitatis
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.107vh 1429 giugno 3 Letter to the old and new Podestà of Pisa for payment of debt. Text: veteri et novo civitatis Pisarum quatenus gravari
o0202001.065a 1427 agosto 18 Letter to the Podestà and to the supervisors of Pisa instructing them to assist the notary of testaments. Text: scribatur littera provisoribus civitatis Pisarum ac etiam
o0202001.065a 1427 agosto 18 Letter to the Podestà and to the supervisors of Pisa instructing them to assist the notary of testaments. Text: etiam Potestati prefate civitatis quod prestent eorum
o0202001.121c 1429/30 gennaio 21 Letter to the Podestà of Arezzo for debt for herd livestock gabelles. Text: scribatur littera Potestati civitatis Aretii quod debeat
o0201079.029b 1421 ottobre 3 Letter to the Podestà of Arezzo with summons for the supervising syndics and ambassadors of the suburbs and term of payment. Text: scribatur lictera Potestati civitatis Aretii continens quod
o0201073b.003vb 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid. Text: curia domini executoris civitatis Florentie ad petitionem
o0202001.077vc 1427/8 febbraio 5 Letter to the Podestà of Gangalandi and Signa for injunction and arrest of arbitrators until the resolution of the litigation for which they have been elected. Text: unum ex rectoribus civitatis Florentie et ibi
o0201086.009a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi instructing him to order two masters in disagreement to elect an arbitrator to make compromise and another letter with exemption of demand of payment for the workers of Lastra and Malmantile. Text: per aliquem rectorem civitatis, comitatus et districtus
o0201080.011f 1421/2 febbraio 6 Letter to the Podestà of Pisa for arrest of an inhabitant of that city. Text: scribatur lictera Potestati civitatis Pisarum continens quod
o0201080.029a 1422 maggio 5 Letter to the Podestà of Pisa for conveying marble to Signa at the expense of the suppliers. Text: scribatur lictera Potestati civitatis Pisarum continens quod
o0201080.011va 1421/2 febbraio 7 Letter to the Podestà of Pisa for convocation of the notaries about the court gabelle. Text: quod scribatur Potestati civitatis Pisarum lictera continens
o0201080.011va 1421/2 febbraio 7 Letter to the Podestà of Pisa for convocation of the notaries about the court gabelle. Text: quod notarii banchi civitatis Pisarum paruerunt eorum
o0202001.127vg 1430 maggio 29 Letter to the Podestà of Pisa for debt and for removal of marble and letter to representative of the Opera soliciting the purchase of hemp and transport of stone slab from Vada. Text: eorum parte Potestati civitatis Pisarum quatenus prefata
o0202001.050vd 1426/7 gennaio 31 Letter to the Podestà of Pisa for demand of payment of bargemen and coercion of the same to take marble to Signa. Text: scribatur littera Potestati civitatis Pisarum quod placeat
o0201075.014b 1418/9 marzo 24 Letter to the Podestà of Pisa for summons of debtors. Text: quod scribatur Potestati civitatis Pisarum, quod ipsi
o0201080.029va 1422 maggio 5 Letter to the Podestà of Pisa for term of summons to the treasurer. Text: scribatur lictera Potestati civitatis Pisarum continens quod
o0201080.029va 1422 maggio 5 Letter to the Podestà of Pisa for term of summons to the treasurer. Text: quod mandet camerario civitatis Pisarum et uni
o0201080.029va 1422 maggio 5 Letter to the Podestà of Pisa for term of summons to the treasurer. Text: uni ex civibus civitatis eiusdem quod infra
o0202001.126f 1430 aprile 21 Letter to the Podestà of Pisa to remind him of the demand of payment made to the city's Commune and to reproach him for his negligence. Text: fuit contra Comune civitatis Pisarum, ipsumque de
o0201079.032f 1421 ottobre 11 Letter to the Podestà of Pisa with authorization to collect his rights from every person enjoined to pay. Text: eorum parte Potestati civitatis Pisarum continens quod
o0201080.012vd 1421/2 febbraio 25 Letter to the Podestà of Pisa with order of summons for the treasurer of Pisa and another person as already written to the Captain of the same city. Text: propterea Capitaneo dicte civitatis.
o0201079.010vd 1421 agosto 8 Letter to the Podestà of Pisa with summons for the treasurer and a Pisan citizen. Text: deliberaverunt quod Potestati civitatis Pisarum scribatur lictera
o0201079.010vd 1421 agosto 8 Letter to the Podestà of Pisa with summons for the treasurer and a Pisan citizen. Text: quod mandet camerario civitatis Pisarum et Nofrio
o0201079.042d 1421 novembre 18 Letter to the Podestà of Pisa with summons for the treasurer and another citizen. Text: supra lictera Potestati civitatis Pisarum continens quod
o0201079.042d 1421 novembre 18 Letter to the Podestà of Pisa with summons for the treasurer and another citizen. Text: mandet camerario dicte civitatis et alteri civi
o0202001.096vc 1428 novembre 29 Letter to the Podestà of Pontedera for demand of payment of miller and revocation of confiscation of the properties of the superintendent of Pisa. Title: favorem hospitalarii hospitalis civitatis Pisarum
o0202001.096vc 1428 novembre 29 Letter to the Podestà of Pontedera for demand of payment of miller and revocation of confiscation of the properties of the superintendent of Pisa. Text: bonis hospitalarii hospitalis civitatis Pisarum ad instantiam
o0201084.002va 1423/4 gennaio 13 Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie simul in
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: in curia Potestatis civitatis Pisarum que fuit
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: in curia Potestatis civitatis Pisarum facte fuerunt
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: universitatis Artis Lane civitatis Florentie et omni
o0202001.251vb 1435/6 marzo 22 Letter to the podestàs of the countryside for the lumber of the Opera to be transported with that of the Sea Consuls up to the Giustizia gate of Florence. Text: ad portam Iustitie civitatis Florentie, in quantum
o0201078.016va 1421 marzo 28 Letter to the Priors of Cortona with threat of demand of payment for debt of the Commune. Text: scribatur lictera Prioribus civitatis Cortone continens quod,
o0201078.016va 1421 marzo 28 Letter to the Priors of Cortona with threat of demand of payment for debt of the Commune. Text: gravari per Capitaneum civitatis predicte.
o0201077.039vd 1420 maggio 14 Letter to the Priors of Pisa with solicitation of payment for the pecuniary compromise agreed upon. Text: lictera Prioribus populi civitatis Pisarum continens quod
o0201075.009vc 1418/9 febbraio 21 Letter to the Priors of Pisa with term of payment for the debts of the Commune. Text: scribatur Prioribus Populi civitatis Pisarum quod per
o0202001.201f 1433 giugno 22 Letter to the rectors of Pisa for restitution of marble. Title: dictorum conductorum rectoribus civitatis Pisarum
o0202001.201f 1433 giugno 22 Letter to the rectors of Pisa for restitution of marble. Text: rectoribus seu offitialibus civitatis Pisarum quod placeat
o0202001.072vc 1427 novembre 26 Letter to the rectors of the city and Florentine countryside for demand of payment of defaulting stonecutter. Text: parte scribatur rectoribus civitatis, comitatus et districtus
o0202001.235vm 1435 giugno 14 Letter to the supervisors and to the Captain of Pisa to have the fortress over the Parlascio gate constructed as planned. Text: porta Parlasci dicte civitatis prout fuit per
o0202001.235vm 1435 giugno 14 Letter to the supervisors and to the Captain of Pisa to have the fortress over the Parlascio gate constructed as planned. Text: porta Parlasci dicte civitatis et dictum laborerium
o0202001.017vb 1425 novembre 23 Letter to the supervisors of Pisa about the testaments. Text: unam litteram provisoribus civitatis Pisarum prout et
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: scribatur littera provisoribus civitatis Pisarum quod placeat
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: Tomasii Ghuccii camerario civitatis Pisarum quod solvat
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: una littera provisoribus civitatis Pisarum in hoc
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: una littera Capitaneo civitatis Pisarum quod placeat
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: publica consueta dicte civitatis quod quicumque teneretur
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: solvere generali camerario civitatis Pisarum pro Communi
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: gabella contractuum prefate civitatis Pisarum, et illos
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: quemcumque rectorem dicte civitatis adscribendum in dicto
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: de Machiavellis Capitaneo civitatis Pisarum scriptam sub
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: operariorum per bannitorem civitatis Pisarum fuisse missa
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: locis publicis dicte civitatis die XVIII mensis
o0202001.228vc 1434/5 marzo 15 Letter to the supervisors of Pisa for the question of the rebels' properties, in which they are made to understand that the any assistance given to the Opera is given to the Commune of Florence itself. Text: una littera provisoribus civitatis Pisarum respondendo uni
o0202001.085vg 1428 giugno 9 Letter to the supervisors of Pisa instructing them to consider the suitability of the new notary of testaments. Text: scribatur littera provisoribus civitatis Pisarum quod placeat
o0202001.053vh 1426/7 marzo 8 Letter to the supervisors of Pisa instructing them to have the salt loaded before the marble. Text: scribatur littera provisoribus civitatis Pisarum quod prima
o0202001.238vb 1435 agosto 3 Letter to the supervisors of Pisa to solicit the construction to be made over the Parlascio gate. Text: super porta Parlasci civitatis Pisarum, prout per
o0202001.238vb 1435 agosto 3 Letter to the supervisors of Pisa to solicit the construction to be made over the Parlascio gate. Text: cum Capitaneo custodie civitatis Pisarum.
o0202001.013a 1425 novembre 3 Letter to the supervisors of the city of Pisa instructing them to have the white marble put in a place where it will not be buried by the sand of the Arno. Title: Littera provisoribus civitatis Pisarum
o0202001.013a 1425 novembre 3 Letter to the supervisors of the city of Pisa instructing them to have the white marble put in a place where it will not be buried by the sand of the Arno. Text: scribatur littera provisoribus civitatis Pisarum quod expensis
o0201078.030a 1421 maggio 9 Letter to the Ten of Pisa to order two bargemen to load marble and carry it to the port of Signa. Text: officio Decem provisorum civitatis Pisarum continens quod
o0201078.003d 1420/1 gennaio 9 Letter to the Ten of Pisa to summon the makers of ropes to have them made as promised. Text: pro Communi Florentie civitatis Pisarum continens quod
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: lictera Decem provisoribus civitatis Pisarum pro Communi
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: aliorum reddituum dicte civitatis et etiam notariatus
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: fuit adeptum dominium civitatis Pisarum, sed de
o0202001.055c 1427 aprile 2 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay a supply of white marble for the Opera. Text: scribatur littera camerario civitatis Pisarum pro Communi
o0202001.055c 1427 aprile 2 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay a supply of white marble for the Opera. Text: de Albizis provisori civitatis Pisarum pro Bertino
o0202001.084vd 1428 maggio 18 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay the boatmen for transport of marble. Text: eorum parte camerario civitatis Pisarum quod solvat
o0202001.247vc 1435/6 gennaio 25 Letter to the vicar of Vicopisano for the rights of the new hospital of Pisa over the properties of a rebel of the treaty of Vicopisano. Text: quod hospitale novum civitatis Pisarum habet super
o0202001.133i 1430 novembre 8 Letters to the Captain of Pisa and to the notary of testaments of Pisa. Text: una notario testamentorum civitatis Pisarum, commendando eos
o0202001.067e 1427 settembre 9 Letters to the Captains of Cortona and of Arezzo for the testamentary legacies and to the notary of the gabelle on contracts of Arezzo and the chancellor of Cortona for the copy of the same. Text: Cortonii et Capitaneo civitatis Aretii quod bampniri
o0202001.067e 1427 settembre 9 Letters to the Captains of Cortona and of Arezzo for the testamentary legacies and to the notary of the gabelle on contracts of Arezzo and the chancellor of Cortona for the copy of the same. Text: una littera cancellario civitatis Cortonii et ser
o0202001.033b 1426 maggio 17 Letters to the captains of Pisa and Livorno about the white marble to be conveyed. Title: Littere Capitaneo civitatis Pisarum et Capitaneo
o0202001.033b 1426 maggio 17 Letters to the captains of Pisa and Livorno about the white marble to be conveyed. Text: una videlicet Capitaneo civitatis Pisarum, et una
o0201070.011b 1416/7 marzo 6 Letters to the officials of Perugia: unfinished act. Text: scribatur Prioribus Populi civitatis Peruxii et locum
o0202001.172b 1427 luglio 25 Letters to the Pope, to the college of the cardinals and to each of its members asking for dispensation from the canonicate for the vicar of the archbishop of Florence. Text: comsules Artis Lane civitatis Florentie existentes collegialiter
o0202001.110va 1429 luglio 29 Letters to the rectors of the suburbs of Arezzo for debt. Text: plures littere rectoribus civitatis Aretii contra homines
o0202001.244vb 1435 novembre 26 Letters to the supervisors of Pisa about the height of the tower of the Parlascio gate, the salary of the Opera's messenger in Pisa and the schedule for building the Parlascio. Text: turris porte Parlasci civitatis Pisarum alzetur solum
o0201079.045b 1421 novembre 26 Letters to the Ten supervisors of Pisa, the podestàs and the Captain instructing them seek help in conveying marble, if necessary, from suppliers and bankers in Pisa. Text: lictere Decem provisoribus civitatis Pisarum et Potestatibus
o0201086.002f 1424/5 gennaio 24 Loan of house to the Lenten preacher. Text: ordinis fratrum minorum civitatis Florentie durante tempore
o0201086.002f 1424/5 gennaio 24 Loan of house to the Lenten preacher. Text: ecclesia maiori chatedrali civitatis Florentie domus habitationis
o0201075.016d 1419 aprile 5 Measure for the placement of shields with arms in the Pope's residence. Text: armis Partis Guelforum civitatis Florentie, videlicet cum
o0201078.027vd 1421 aprile 26 Mode of payment of a sum allocated to two suppliers, who have lost at sea a rented gondola loaded with marble. Text: Canigianis et sociorum civitatis et in civitate
o0201077.009d 1419/20 gennaio 18 New contract for the paving of the Pope's residence at set price. Text: loco fratrum predicatorum civitatis Florentie pro minori
o0201078.010b 1420/1 marzo 3 Oath of a warden and letter to the Ten Supervisors of Pisa for the shipping of marble for the closing of the third tribune. Text: officio Decem provisorum civitatis Pisarum continens quod
o0202001.075vi 1427/8 gennaio 14 Oath of a warden. Text: universitatis Artis Lane civitatis Florentie pro quactuor
o0201080.006vc 1421/2 gennaio 19 Oath of the notary and regulations for the registration of the deposits of Pisa. Text: deposite per Commune civitatis Pisarum de denariis
o0202001.075va 1427/8 gennaio 8 Oath of three wardens. Text: universitatis Artis Lane civitatis Florentie pro tempore
o0201079.040d 1421 novembre 5 Oath of two wardens and letter to the Priors of Pisa to provide guaranty for debt. Text: scribatur lictera Prioribus civitatis Pisarum continens quod
o0201081.016va 1422 settembre 11 Oath of warden and letter of summons. Text: scribatur lictera Capitaneo civitatis Pisarum continens quod
o0202001.058f 1427 maggio 7 Oath of wardens and authority to the administrator for sale of kiln. Text: consules Artis Lane civitatis Florentie una cum
o0201079.022vb 1421 settembre 2 Oath of wardens and cancellation of debt for property gabelle already paid under other name. Text: inferiori Artis Lane civitatis Florentie in sufficienti
o0201076.027a 1419 novembre 7 Oath of wardens and term of payment for debt for forced loans. Text: universitate Artis Lane civitatis Florentie honorabiles operarii
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: universitate Artis Lane civitatis Florentie operarii Operis
o0202001.009a 1425 settembre 3 Oath of wardens. Text: universitatis Artis Lane civitatis Florentie ad dictum
o0202001.019vg 1425/6 gennaio 7 Oath of wardens. Text: universitatem Artis Lane civitatis Florentie pro quactuor
o0202001.120c 1429/30 gennaio 4 Oath of wardens. Text: ordinamenta Artis Lane civitatis Florentie iuraverunt ad
o0202001.129a 1430 settembre 6 Oath of wardens. Text: et Artis Lane civitatis Florentie et omnia
o0202001.148g 1431 settembre 25 Oath of wardens; approval of guarantor. Text: et Artis Lane civitatis Florentie, remotis hodio,
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: solvendum gabellam portarum civitatis Florentie ac etiam
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: solvent alii comitatini civitatis Florentie, et considerantes
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: solvuntur per comitatinos civitatis Florentie et quod
o0202001.085vi 1428 giugno 15 Order for arrest and subsequent incarceration of Florentine notary, guilty of protesting a canon. Text: consulum Artis Lane civitatis Florentie et eorum
o0201078.029va 1421 maggio 5 Order for demand of payment with penalty to the debtors on commission of the administrator and notary of the Wool Guild and the Opera. Text: consules Artis Lane civitatis Florentie invicem in
o0201078.029va 1421 maggio 5 Order for demand of payment with penalty to the debtors on commission of the administrator and notary of the Wool Guild and the Opera. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie more solito
o0201078.029va 1421 maggio 5 Order for demand of payment with penalty to the debtors on commission of the administrator and notary of the Wool Guild and the Opera. Text: famulos et berrovarios civitatis, comitatus et districtus
o0202001.215h 1434 aprile 22 Order slip to the rectors to punish the profaners of the monuments of the church. Text: eorum notarium rectoribus civitatis unum bullettinum quod
o0202001.221c 1434 agosto 25 Order to a debtor to present himself in the prison of the executor. Text: carceribus domini executoris civitatis Florentie debito tempore;
o0201079.017b 1421 agosto 20 Order to arrest a messenger. Text: aliquem ex rectoribus civitatis Florentie ad petitionem
o0202001.215vf 1434 aprile 26 Order to arrest a supplier of marble for failure to carry out his appointed task. Text: ad carceres Potestatis civitatis Florentie de quibus
o0202001.220vc 1434 agosto 20 Order to arrest the consuls of the Guild of the Masters for the unwarranted arrest of Brunelleschi. Text: comsules Artis Magistrorum civitatis Florentie, sub fide
o0202001.220vc 1434 agosto 20 Order to arrest the consuls of the Guild of the Masters for the unwarranted arrest of Brunelleschi. Text: unum ex rectoribus civitatis Florentie ad ipsorum
o0201084.010b 1423/4 marzo 13 Order to bring the persons who acted against the workers of Trassinaia before one of the rectors of Florence to be detained. Text: rectorem ex tribus civitatis Florentie et ibidem
o0202001.176a 1429 dicembre 2 Order to canons to elect a chaplain who must live in the cloister. Text: comsules Artis Lane civitatis Florentie una cum
o0202001.099a 1428/9 gennaio 8 Order to close all the doors of the houses of the canons and chaplains on the public street, leaving only one open. Text: aliquam viam publicam civitatis seu per aliquam
o0202001.099a 1428/9 gennaio 8 Order to close all the doors of the houses of the canons and chaplains on the public street, leaving only one open. Text: aliquam viciniam dicte civitatis claudantur in formam
o0202001.228a 1434/5 marzo 5 Order to complete the roof over the stairs of the cloister in Santa Maria Novella. Text: Sancte Marie Novelle civitatis Florentie, servatis servandis
o0201085.002vb 1424 novembre 7 Order to demand payment of debtors with letter of instructions to the rectors of the city, countryside and district. Text: debeant scribere rectoribus civitatis, comitatus et districtus
o0202001.157vb 1432 aprile 5 Order to detain a debtor in the palace of the Podestà. Text: deliberaverunt quod Potestas civitatis Florentie detineat captum
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: Comsules Artis Lane civitatis Florentie, absentibus tamen
o0202001.180va 1435/6 gennaio 20 Order to have iron and wood chains placed in the church according to the order of the master builder. Text: comsules Artis Lane civitatis Florentie et operarii
o0201076.028c 1419 novembre 7 Order to prepare annually a seat where the captains of Parte Guelfa can hear mass on the feast day of San Martino. Text: capitanei Partis Guelforum civitatis Florentie quolibet anno
o0201081.004va 1422 luglio 13 Order to remove broad bricks deposited in the Opera without permission and to force the buyers of wood below the minumum price to pay the difference. Text: consules Artis Lane civitatis Florentie una cum
o0202001.008vc 1425 agosto 22 Order to represent the prophet Isaiah in a figure commissioned to (sculptor). Text: comsules Artis Lane civitatis Florentie et operarios
o0202001.205va 1433 settembre 28 Order to sell pawns and proclamation with term of payment for the restitution of the same. Text: publica et consueta civitatis Florentie quod quicumque
o0202001.175va 1429 settembre 22 Order to send away women of all ranks living in the cloister except in the case of illness of clerics. Text: comsules Artis Lane civitatis Florentie, absente Biancho
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Text: Decem provisorum dicte civitatis Pisarum et esset
o0201084.005a 1423/4 febbraio 4 Order to the administrator to audit the accounts of the suppliers of white marble. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie, absentibus Paulo
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: Francisci prope ianuam civitatis Florentie in foderis
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: ex rectoribus forensibus civitatis Florentie; et in
o0202001.175vc 1429 novembre 15 Order to the canons to come back to live in the cloister, under penalty of the revocation of the assignment of the houses. Text: comsules Artis Lane civitatis Florentie una cum
o0202001.250a 1435/6 marzo 8 Order to the notary of the Opera to have the arrested persons for the Commune of Firenzuola released. Text: provisores gabelle vini civitatis Florentie.
o0202001.242vd 1435 ottobre 14 Order to the notary of the Opera to obtain a report from (jurists) in the presence of the consuls of the Wool Guild on a lawsuit in course. Text: consulibus Artis Lane civitatis Florentie.
o0201077.005b 1419/20 gennaio 5 Order to the public crier to make the content of a resolution public. Text: publica et consueta civitatis Florentie et in
o0202001.241i 1435 settembre 20 Order to two master masons, to the master builder and to a stonecutter to be newly elected to go to Pisa to work on the Parlascio gate. Text: super porta Parlasci civitatis predicte pro salario
o0202001.251vh 1436 aprile 3 Orders of arrest and entrusting of arrested persons to the rector of Florence. Text: penes unum rectorem civitatis Florentie ad ipsorum
o0202001.177ve 1431 dicembre 23 Partition of a house in order to make lodgings for two canons and assignment of one part. Text: consules Artis Lane civitatis Florentie ac etiam
o0202001.037g 1426 luglio 24 Partition of work because of litigation between masters at the castle of Malmantile. Text: secundo a Decem civitatis Pisarum tertio a
o0201080.072f 1422 maggio 20 Payment for a legal counsel obtained over the 3 denari per lira to be collected from the treasurers of Pisa, Arezzo and Cortona. Text: debendis a camerariis civitatis Pisarum, Aretii et
o0201084.044vf 1424 marzo 31 Payment for a model of the hoist. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie ut supra
o0201085.046b 1424 dicembre 14 Payment for building of the walls of the castle of Lastra. Text: tam tempore Decem civitatis Pisarum quam tempore
o0201085.046c 1424 dicembre 14 Payment for building of the walls of the castle of Lastra. Text: tam tempore Decem civitatis Pisarum quam tempore
o0201077.052vg 1419/20 gennaio 9 Payment for carving of two Lambs of God for the Pope's residence. Text: loco fratrum predicatorum civitatis Florentie libras sex
o0201077.056vc 1419/20 gennaio 29 Payment for legal counsel obtained for various transactions from the collateral judge of the Capitano del Popolo of Florence. Text: domini Capitanei populi civitatis Florentie pro consilio
o0201084.042va 1423/4 febbraio 11 Payment for petty expenses for Candlemas. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie, una cum
o0201079.092b 1421 dicembre 23 Payment for petty expenses. Text: dicto canapo ianue civitatis Florentie; et pro
o0201081.065a 1422 luglio 3 Payment for supply of lumber. Text: Marie del Fiore civitatis Florentie invicem in
o0201085.045vg 1424 dicembre 9 Payment for supply of mortar for the walls and doors of the castle of Lastra. Text: eos, partem Decem civitatis Pisarum et partem
o0201086.044va 1424/5 febbraio 27 Payment for the construction of the walls and doors of the castle of Lastra. Text: et requisitionem Decem civitatis Pisarum tunc provisores
o0201077.052vd 1419 dicembre 29 Payment for the purchase of a house from the hospital of Santa Maria Nuova. Text: Sancte Marie Nove civitatis Florentie pro dicto
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore