space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1229 


Previous
Florentie
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.001va 1416/7 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: Valoris civibus honorabilibus Florentie operariis Operis Sante
o0201070.002e 1416/7 gennaio 4 Public solicitation of payment for the new gabelles and forced loans. Text: et bapnitor Comunis Florentie retulit mihi Laurentio
o0201070.002e 1416/7 gennaio 4 Public solicitation of payment for the new gabelles and forced loans. Text: et consueta civitatis Florentie preconizasse et bampnisse
o0201070.004vc 1416/7 gennaio 25 Payment of a gabelle for lumber. Text: gabelle portarum Communis Florentie pro gabella triginta
o0201070.004vc 1416/7 gennaio 25 Payment of a gabelle for lumber. Text: Francisci in civitatem Florentie ad rationem soldorum
o0201070.005b 1416/7 gennaio 25 Collection of the fees due to the Opera for a pardon of forced loans. Text: Populi et Communis Florentie et sic fuit
o0201070.006a 1416/7 gennaio 26 Extension of time to the treasurers of salt and wine. Text: camerario salis civitatis Florentie hinc ad octo
o0201070.006b 1416/7 gennaio 29 Terms of payment of the tax for pardon of forced loans. Text: Populi et Communis Florentie, solvat et solvere
o0201070.009a 1416/7 febbraio 26 Authorization to the notary of testaments to elect two debt collectors. Text: etiam extra civitatem Florentie pro duobus mensibus
o0201070.010a 1416/7 marzo 2 Rulings for collection of rights owed by the treasurers of the salt and wine gabelles. Text: del Fiore civitatis Florentie, una cum Filippo
o0201070.010a 1416/7 marzo 2 Rulings for collection of rights owed by the treasurers of the salt and wine gabelles. Text: Populi et Communis Florentie camerarius salis et
o0201070.010a 1416/7 marzo 2 Rulings for collection of rights owed by the treasurers of the salt and wine gabelles. Text: et saline civitatis Florentie et camerarius taxarum
o0201070.010a 1416/7 marzo 2 Rulings for collection of rights owed by the treasurers of the salt and wine gabelles. Text: vini dicte civitatis Florentie et uterque eorum
o0201070.010b 1416/7 marzo 2 Restitution of pawn and exemption from debt for pardon of forced loans. Text: vexillum Vipere civitatis Florentie, in quorum favorem
o0201070.011d 1416/7 marzo 6 Confiscation of possessions because of failure to consign a marble figure. Text: a dicta civitate Florentie, quod pro dicta
o0201070.011e 1416/7 marzo 6 Public solicitation of payment of rights due for pardons of forced loans, gabelles, testaments, etc. Text: bampnum per civitatem Florentie quod quicumque restat
o0201070.011vb 1416/7 marzo 11 Term of payment for a guarantor of the Commune of Romena. Text: petitionem Potestati Montanee Florentie quod gravet etc.
o0201070.013ve 1416/7 marzo 24 Payment for rafting of firwood. Text: Decomano ad civitatem Florentie ad portum Sancti
o0201070.014b 1416/7 marzo 24 Payment of a gabelle for lumber. Text: gabelle portarum Communis Florentie pro gabella trainorum
o0201070.021d 1417 maggio 19 Rulings for collection of the three gabelles (wholesale wine, retail wine and butchering). Text: vel aliud comitatus Florentie gravetur vel gravari
o0201070.021d 1417 maggio 19 Rulings for collection of the three gabelles (wholesale wine, retail wine and butchering). Text: officiales reformatores comitatus Florentie pro aliqua ex
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: Commune a Communi Florentie gratiam receperat et
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: Commune de districtu Florentie comprehensum sub quadam
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: Populi et Communis Florentie in anno Domini
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: comitatu vel districtu Florentie que habebit ex
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: seu cum Communi Florentie aliquam immunitatem, taxasationem
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: recepte a Communi Florentie petuntur, non teneri
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: comitatu vel districtu Florentie etc.; et demum
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: comitatu vel distrectu Florentie vel de loco
o0201070.022a 1417 maggio 21 Permission to a canon to absent himself without losing the right to a house. Text: absentandi a civitate Florentie hinc ad per
o0201070.022vd 1417 maggio 28 Terms of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: factis per Commune Florentie spetialiter super et
o0201070.022vd 1417 maggio 28 Terms of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: officiales reformatores comitatus Florentie, sed solum pro
o0201070.022vd 1417 maggio 28 Terms of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: Populi et Communis Florentie dicto Communi Burgi
o0201070b.002a 1416/7 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: Valoris civibus honorabilibus Florentie, operariis Opere Sante
o0201070b.002a 1416/7 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: novas gabellas Communis Florentie et scriptus, factus,
o0201070b.002b 1416/7 gennaio 7 Term of payment for debt for herd livestock gabelle with promise of guaranty. Text: novarum gabellarum Communis Florentie insimul in domo
o0201070b.002vf 1416/7 gennaio 14 Open letter for guardians of livestock. Text: comitatus et districtus Florentie ad quos fuerit
o0201070b.004vc 1416/7 gennaio 26 Resolution to fix amount of debt for herd livestock gabelle of the third year and relative term of payment. Text: que erant Communis Florentie, pro quibus solvere
o0201070b.009vf 1416/7 febbraio 25 Term of validity for open letters for the debt collectors working in countryside and amount of debt required for distrainment. Text: ire extra civitatem Florentie ad gravandum pro
o0201070b.011a 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: del Fiore civitatis Florentie, una cum Filippo
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Text: Pisarum solvunt Communi Florentie vel alii pro
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Text: pro ipso Communi Florentie recipienti soldos tres
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. Text: gravandum extra civitatem Florentie sub dicta pena
o0201070b.015h 1416/7 marzo 17 Payment to stationer for the purchase of paper, paper sheets and books for the office of the comptrollers of the Commune for the new gabelles. Text: et expensarum Communis Florentie pro novis gabellis
o0201070b.015vg 1416/7 marzo 24 Letter to the Podestà of Monterappoli instructing him to free a debtor's laborer because his properties, registered in Florence, are cancelled from the parish of San Bartolomeo to Brusciana. Text: Bartolomei in civitate Florentie etc.; et quod
o0201070b.017vd 1417 aprile 16 Order to notary to register income entries with penalty and notification of the debt collectors who are going to demand payment outside the city. Text: cras extra civitatem Florentie ad gravandum etc.
o0201070b.018ve 1417 aprile 28 Letter to Podestà, rectors and officials of the countryside and district to demand payment of all those indicated by the administrator. Text: comitatus et districtus Florentie quod gravent omnes
o0201070b.019b 1417 aprile 28 Registration of debtor for two properties in the name of another owner by decree of the Podestà. Text: dominum Potestatem civitatis Florentie et eius curiam
o0201070b.020d 1417 maggio 7 Order to write an order slip to the supervisors of the communal treasury instructing them to withhold money from the salary of the Captain for the debt of the Commune of Scarperia. Text: provisoribus Camere Communis Florentie quod retineant de
o0201070b.021a 1417 maggio 13 Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune. Text: sit debitor Communis Florentie et Operis pro
o0201070b.021a 1417 maggio 13 Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune. Text: semper erga Commune Florentie et ad hoc
o0201070b.021a 1417 maggio 13 Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune. Text: steterunt in civitate Florentie mensibus quattuor cum
o0201070b.022f 1417 maggio 21 Information on registration of small animals for the gabelle. Text: remisse in comitatu Florentie sub nomine Mei
o0201070b.024va 1417 giugno 16 Cancellation of debt for new gabelles for exemption granted by the Ten of War. Text: Decem Balie Communis Florentie ipsi non sunt
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: novarum gabellarum Communis Florentie de mandato officii
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: et expensarum Communis Florentie et tunc gubernatorum
o0201070b.049va 1416/7 gennaio 18 Oath of the treasurer of the pawn gabelle and his guaranty. Text: gabelle pignorum Communis Florentie constitutus personaliter etc.
o0201070b.051a 1416/7 febbraio 1 Guaranty for debt for new gabelles for the Podesteria of Pieve Santo Stefano. Text: domini Potestatis Communis Florentie captum ad petitionem
o0201070b.058f 1417 maggio 5 Guaranty for unspecified debt guaranteed with the interest payments of the public debt. Text: capserius Montis Communis Florentie promisit Francisco de
o0201071.002a 1416/7 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: Artis Lane civitatis Florentie notarium et scribam
o0201071.002vb 1417 luglio 9 Payment of a gabelle for lumber. Text: gabelle portarum civitatis Florentie pro gabella undecim
o0201071.002vd 1417 luglio 9 Payment of a gabelle for fir lumber. Text: gabelle portarum civitatis Florentie pro gabella trainorum
o0201072.002e 1417 dicembre 9 Guaranty for a person arrested for debt. Text: Verghereto manovalis habitator Florentie in populo Sancti
o0201072.002f 1417 dicembre 14 Guaranty for a person arrested for debt. Text: Communis Collis districtus Florentie gravatis pro novis
o0201072.002vd 1417 dicembre 22 Deposit for debt for pardons and request of release of the arrested person. Text: vallis Nebulis districtus Florentie debitori Operis in
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: Communis Scarperie comitatus Florentie in qua querela
o0201072.009a 1417/8 gennaio 20 Recognition that the parish of San Bartolomeo a Miralbello is not subject to taxes for the Commune of Scarperia. Text: secundum ordinamenta Communis Florentie omni modo via
o0201072.014a post 1417/8 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: universitate Lanaiuolorum civitatis Florentie egregiis et nobilibus
o0201072.020b 1417/8 febbraio 17 Authorization to sell pawns provided that the sale be proclaimed publicly three times. Text: per bannitores Communis Florentie.
o0201072.026i 1417/8 marzo 12 Letter regarding an imprisoned person. Text: superstibus Stincarum Communis Florentie quatenus ad eorum
o0201072.027a 1417/8 marzo 17 Letter to the authorities of the countryside to proclaim publicly a payment deadline for the debtors of the Opera. Text: comitatus pro Communi Florentie quatenus faciant preconizari
o0201072.028vd 1417/8 marzo 21 Authorization to sell logs outside the city. Text: quod extra civitatem Florentie possint vendi per
o0201072.028vf 1417/8 marzo 21 Term and manner of payment for pardons to a private person. Text: Populi et Communis Florentie, aliam quartam partem
o0201072.041b 1418 aprile 7 Release of a worker who has offended an officer, provided that he promise to pay the fine. Text: medietas sit Communis Florentie et alia medietas
o0201073.001a 1418 aprile 9 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: scribam pro Communi Florentie dictorum operariorum et
o0201073.001a 1418 aprile 9 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: Artis Lane civitatis Florentie, etiam notarium dictorum
o0201073.001c 1418 aprile 11 Reimbursement of unwarranted payment of the tax on the money-lenders. Text: secundum ordinamenta Communis Florentie et eorum offitii,
o0201073.004va 1418 aprile 18 Payment for the compilation of a book about taxes. Text: et villarum comitatus Florentie et super quo
o0201073.007b 1418 aprile 23 Release of a debt collector legally bound to the restitution of wrongful collections. Text: carceribus Stincarum Communis Florentie ad petitionem dictorum
o0201073.009b 1418 maggio 4 Oath of six wardens and release of a person arrested because ambassador. Text: carceribus Stincarum Communis Florentie recommendatus, erat tempore
o0201073.009b 1418 maggio 4 Oath of six wardens and release of a person arrested because ambassador. Text: Castilionis ad Commune Florentie et quod propterea
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: sunt extra civitate Florentie ad faciendum aliquam
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: esse ad civitatem Florentie et reddidisse litteram
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Text: singulis camerariis Communis Florentie, qui vigore aliquorum
o0201073.012vd 1418 giugno 2 Letter to the Podestà of Ripafratta with summons for the treasurer of the gabelles of the Podesteria, and obligation that he satisfy the person arrested in his stead. Text: carceribus Stincarum Communis Florentie, videlicet pro diebus
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: carceribus Stincarum Communis Florentie stetit nonaginta quinque
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: camerariis Camere Communis Florentie pro ipso flor(entino)
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: actores Camere Communis Florentie et quemlibet eorum
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: operariorum et Communis Florentie penes eos in
o0201073.014e 1418 giugno 10 Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. Text: operariorum extra civitatem Florentie postquam fuit eis
o0201073.014e 1418 giugno 10 Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. Text: carceribus Stincarum Communis Florentie ad petitionem dictorum
o0201073.015e 1418 giugno 14 Payment to a crier of the Commune for six proclamations. Text: Lupicini bampnitori Communis Florentie pro sex bampnis
o0201073.015f 1418 giugno 14 Payment of a gabelle for towloads of lumber. Text: gabellis portarum civitatis Florentie pro gabella quinquaginta
o0201073.015f 1418 giugno 14 Payment of a gabelle for towloads of lumber. Text: missi in civitate Florentie, ad rationem soldorum
o0201073.017b 1418 maggio 6 Guaranty for an arrested person with release conditional on the payment of the new gabelles of the Podesteria of Ripafratta. Text: carceribus Stincarum Communis Florentie captum ad petitionem
o0201073.023e 1418 giugno 28 Salary of the notary of the Opera. Text: Artis Lane civitatis Florentie pro tempore et
o0201073.023vh 1418 giugno 28 Payment of a gabelle for towloads of lumber. Text: gabellarum portarum civitatis Florentie pro gabella trainorum
o0201073.023vh 1418 giugno 28 Payment of a gabelle for towloads of lumber. Text: missis in civitate Florentie per portam Sancti
o0201073b.002a 1418 aprile 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: novas gabellas Communis Florentie; et scriptus, factus,
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: in Camera Communis Florentie vel quorum rationes
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Text: per rationerios Communis Florentie ad id per
o0201073b.003vb 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid. Text: domini executoris civitatis Florentie ad petitionem dictorum
o0201073b.004c 1418 aprile 23 Authorization to sell pawns. Text: camerarium pignorum Communis Florentie pro eo pretio
o0201073b.006va 1418 maggio 20 Injunction to present to the treasurer the money received from the Podesteria of Calci for the new gabelles. Text: novarum gabellarum Communis Florentie pro eo quod
o0201073b.006vc 1418 maggio 20 Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle. Text: pro predictis veniret Florentie, ipse possit gravari
o0201073b.007vh 1418 maggio 28 Rulings that permit a person to deduct what he has paid for the property gabelles from his forced loans. Text: fuissent in civitate Florentie etc.
o0201073b.009e 1418 giugno 28 Term of payment to a customs officer and letter to the Podestà for the collection of the herd livestock gabelle. Text: erat pedagerius Communis Florentie non gravetur hinc
o0201073b.009e 1418 giugno 28 Term of payment to a customs officer and letter to the Podestà for the collection of the herd livestock gabelle. Text: comitatus et districtus Florentie et alii cuicumque
o0201074.002a 1418 luglio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: Artis Lane civitatis Florentie vigore balie dicte
o0201074.002a 1418 luglio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: populi et Communis Florentie de mense februarii
o0201074.008c 1418 agosto 12 Reduction of tax on the confraternity of the Misericordia. Text: subdita iurisditioni Communis Florentie nec in pontificali
o0201074.009va 1418 agosto 19 Announcement of competition for the model of the cupola, that is to say for its armature, scaffolding and other things concerning construction. Text: bampniatur per civitatem Florentie in locis usitatis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie de mense decembris
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie quomodolibet attributa et
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: novarum gabellarum Communis Florentie super executione et
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie devoluta ad officium
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et expensarum Communis Florentie, vigore dicte reformationis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: concessis per Commune Florentie et seu per
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: a dicto Communi Florentie auctoritatem habentem tempore
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: facte dicto Communi Florentie et maxime sexto
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie et auditis dictis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie et seu universitatis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie dicta gabella macinatus
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie (c. 14) ablata
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: dicta Camera Communis Florentie fuit de dicta
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: merita erga Commune Florentie melius quibuscumque aliis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: alii comitatini comitatus Florentie; et etiam de
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: in Camera Communis Florentie, et solvere debere
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: alibi est Communi Florentie dicta gabella soluta
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: usque ad civitatem Florentie ex quo dampna,
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et seu districtu Florentie extra dictum Commune
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: curiam dicto Communi Florentie et seu alicui
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: pro dicto Communi Florentie recipienti pro dicta
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: pro debitoribus Communis Florentie et dicti Operis
o0201074.016ve 1418 agosto 31 Letter to the podestàs of the countryside of Florence for injunction of payment of the taxes to those forced to pay. Text: et rectoribus comitatus Florentie qui gravaverunt aliquos
o0201074.017a 1418 settembre 2 Oath of six wardens and injunction to the cashiers of the Commune of Florence to present themselves to be interrogated about tax revenues due to the Opera collected by them. Text: capserii Camere Communis Florentie a die prima
o0201074.019a 1418 settembre 14 Release of arrested person. Text: penes Potestatem civitatis Florentie ad eorum petitionem
o0201074.021va 1418 settembre 30 Term of payment for gabelles to the Commune of Castiglione Fiorentino and right of recourse in its favor against the clergy of said Commune. Text: gabella bonorum Communi Florentie pro bonis existentibus
o0201074.021vf 1418 ottobre 4 Proclamation of deadline for presenting present models and projects for the cupola. Text: publicus preco Communis Florentie retulit se heri
o0201074.024b 1418 ottobre 19 Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera. Text: magister Pierus stat Florentie rogitu dictorum operariorum
o0201074.027va 1418 novembre 15 Oath of two wardens and authorization to the administrator to lend a club. Text: et ordinamentorum Communis Florentie et universitatis Artis
o0201074.028c 1418 novembre 15 Cancellation of the church of Figline from the register of the gabelles of the bishopric of Volterra, where it does not own properties. Text: nisi in comitatu Florentie et illa pro
o0201074.028vc 1418 novembre 18 Letter to the Podestà of the Commune of Florence in favor of an arrested person in order that he not be put in the Stinche prison. Text: domino Potestati Communis Florentie quatenus non mictat
o0201074.029a 1418 novembre 21 Letter to the Captain of Pisa to prohibit the sale of marble of the Opera in his territory and to imprison some among the leading citizens for the debts of pardons of said Commune. Text: factis a Communi Florentie etc.
o0201074.032vb 1418 dicembre 22 Letter to the Five administrators of the city and countryside of Pisa to defend a master compelled to remain to Florence because of the needs of the Opera. Text: ad Montem stetit Florentie de mandato dictorum
o0201074.032vb 1418 dicembre 22 Letter to the Five administrators of the city and countryside of Pisa to defend a master compelled to remain to Florence because of the needs of the Opera. Text: tempore quo stetit Florentie, quia si voluisset
o0201074.035d 1418 agosto 19 Payment of a gabelle for the purchase of a house. Text: gabelle contractuum Communis Florentie pro ipso Communi
o0201074.035d 1418 agosto 19 Payment of a gabelle for the purchase of a house. Text: pro ipso Communi Florentie recipienti pro gabella
o0201074.038vd 1418 ottobre 8 Payment of gabelles for fir lumber. Text: gabelle portarum civitatis Florentie pro gabella novem
o0201074.038vd 1418 ottobre 8 Payment of gabelles for fir lumber. Text: Opere in civitate Florentie, in totum libras
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore