space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N

O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  2551-2700 A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3878 


Previous
non
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: eidem fratri Bernardo non retollere durante dicto
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: etc. et contra non facere vel venire
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: restituendo in casu non dederit dictam chalcem
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: tenere et contra non facere vel venire
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Text: quo dictus conductor non coqueret seu coqui
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Text: observare et contra non facere vel venire
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: lapidibus chave et non de aliis lapidibus;
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: et suis heredibus non mutare et ab
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: tenere et contra non facere vel venire
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: cum protestatione quod non intendit se nec
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: videlicet die quo non pluet, cum salvo
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: die quo laboraret non debeat poni per
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: scioperium eidem Nanni non teneatur mictere ad
o0201086.044b 1424/5 febbraio 27 Payment to master to build walls, doors and outer doors of the castle of Lastra with promise to not request additional money until the end of the work. Text: notario dicte Opere non petere aliquam quantitatem
o0201086.044va 1424/5 febbraio 27 Payment for the construction of the walls and doors of the castle of Lastra. Text: c. 4, et non possunt solvi et
o0201086.047vc 1425 aprile 17 Payment to cooper. Text: camerarius Opere presens non possit dictam pecuniarum
o0201086.048a 1425 aprile 20 Payment to master of glass oculi via letter of exchange to Venice. Text: vitreum emasset et non aliter; et cum
o0201086.048b 1425 aprile 28 Payment to master masons for the construction of the walls and doors of Malmantile. Text: casu quo ipse non servivisse Opere prefate
o0201086.048vb 1425 aprile 28 Payment to kilnman. Text: in casu quo non dederit dictam chalcem
o0201086.070a 1424/5 marzo 1 Guaranty for supply of dressed stone for the castle of Lastra. Text: quo declararetur ipsum non esse creditorem dicte
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: in casu quo non fecerit modo predicto
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: in casu quo non faceret et non
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: non faceret et non conduceret in dicto
o0201086.071a 1424/5 marzo 19 Guaranty for supply of kiln loads of mortar. Text: in casu quo non observaret dictam locationem
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: dicta locatione contenta non adimpleret; et propterea
o0201086.086va 1425 aprile 27 Arrest of debtor with clarification of his debt and guaranty. Text: suprascriptam quantitatem solvere non teneri coram operariis
o0201086.086vh 1425 maggio 11 Declaration of non-prosecutability of arrested person because not heir of the debtor, with summons of the heirs and guaranty. Text: heredibus dicti Iohannis non teneri nec obligatus
o0201086.086vh 1425 maggio 11 Declaration of non-prosecutability of arrested person because not heir of the debtor, with summons of the heirs and guaranty. Text: obligatus esse, quoniam non fuit nec est
o0201086.097a 1424/5 febbraio 7 Authorization to the notary of the Opera on the part of a creditor to enter as outgo to another party the sum allocated to him. Text: eidem stantiandam et non alii persone.
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: termino prefato ipsi non restituentes pignorentur et
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: Opere ipsos omnes non restituentes dictas res
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: realia et personalia non facerent modo predicto,
o0202001.002c 1425 luglio 3 Term of payment to various persons for construction done at the Opera's expense to their advantage in the chiasso dei Buoi. Text: propriis denariis et non de pensione domus
o0202001.002c 1425 luglio 3 Term of payment to various persons for construction done at the Opera's expense to their advantage in the chiasso dei Buoi. Text: auri duos et non plures et Iohannes
o0202001.002c 1425 luglio 3 Term of payment to various persons for construction done at the Opera's expense to their advantage in the chiasso dei Buoi. Text: auri dicte Opere, non obstante alia deliberatione
o0202001.002va 1425 luglio 3 Assignment of house to chaplain and order to evacuate another house inhabited by him. Text: et acceptet, alias non; et hoc loco
o0202001.002vb 1425 luglio 3 Prohibition to pay the salary to the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Text: offitii; et eidem non possit stantiari aliquam
o0202001.002vb 1425 luglio 3 Prohibition to pay the salary to the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Text: camerarius dicte Opere non possit aliquo modo
o0202001.002vc 1425 luglio 3 Precept to the masters of Gangalandi to build walls and doors at the castles of Lastra and Malmantile. Text: casu quo predicta non facerent, quod graventur
o0202001.003va 1425 luglio 20 Term of payment given to debtors. Text: condictione quod, si non deficeret seu deficiet
o0202001.003vf 1425 luglio 20 Term of payment to the Commune of Scarperia and letter to the vicar of the Mugello with prohibition to demand payment. Text: dicto termino ipsum non gravet, sed elapso
o0202001.004a 1425 luglio 30 Term of payment to debtors of the suburbs of Arezzo. Text: tota quantitate gravari, non solvendo terminis suprascriptis.
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: que quidem testate non comprendantur sed dictis
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: quod quidem terrenum non poterat proici in
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: prefatam Operam et non fuit nec est
o0202001.004va 1425 luglio 30 Assignment of house to chaplain with obligation of evacuate it in accordance with the will of the Opera. Text: dicte Opere, aliter non.
o0202001.004vf 1425 agosto 7 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him not to proceed with demand of payment of debtor. Text: Pieri de Bientina non procedat nec aliquem
o0202001.004vg 1425 agosto 7 Commission to notary of draw up an act of donation of dotal properties in favor of the Opera. Text: et debeat, aliter non; et hec fuerunt
o0202001.005a 1425 agosto 7 Term of payment. Text: in casu quo non solverit temporibus predictis,
o0202001.005c 1425 agosto 7 Term of payment. Text: in casu quo non solveret dictis terminis
o0202001.005e 1425 agosto 7 Term of payment. Text: si dictis terminis non solveret.
o0202001.005g 1425 agosto 7 Term of payment. Text: modificatione quod si non solvet dictis terminis
o0202001.005h 1425 agosto 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: in casu quo non solvet dicto tempore
o0202001.005va 1425 agosto 7 Prohibition to demand payment and cancellation of debt registered twice. Text: et actetur quod non possit quoquo modo
o0202001.005vd 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: in casu quo non solvetur dicto tempore,
o0202001.005vf 1425 agosto 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: in casu quo non solveret perdat gratiam
o0202001.005vh 1425 agosto 7 Term of payment for debt to the Commune of Montecatini. Text: in quantum predicta non fierent per dictum
o0202001.006a 1425 agosto 7 Demand of payment and prohibition to free the guarantors of the masters of Lastra and letter to the Podestà of Gangalandi so that they do not continue building without the consent of the wardens. Text: precipiatur quod eos non relapset donec solverit
o0202001.006a 1425 agosto 7 Demand of payment and prohibition to free the guarantors of the masters of Lastra and letter to the Podestà of Gangalandi so that they do not continue building without the consent of the wardens. Text: detineat captos et non relapset sine expressa
o0202001.006b 1425 agosto 7 Term of payment. Text: hoc quod si non solveret dicto termino,
o0202001.006vf 1425 agosto 14 Term of payment given to debtors. Text: in casu quo non solverent dictis terminis
o0202001.007e 1425 agosto 14 Letter to the Captain of Pistoia for payment of debt of the Commune, release of arrested person and detention of the guarantor. Text: Potestatis Florentie, relapsetur non licentiando propterea eius
o0202001.007g 1425 agosto 14 Term of payment to debtor and prohibition to demand payment for the balance of the debt because twelve bushels of grain have been confiscated. Text: de residuo vero non possit gravari donec
o0202001.007h 1425 agosto 17 Term of payment for balance of debt. Text: f.p.; et si non solveret primo mense
o0202001.007h 1425 agosto 17 Term of payment for balance of debt. Text: et secundo mense non solveret, possit gravari
o0202001.007vf 1425 agosto 22 Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. Text: casu quo predicta non facerent, dictus Filippozius
o0202001.007vf 1425 agosto 22 Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. Text: facerent, dictus Filippozius non possit mictere eis
o0202001.008a 1425 agosto 22 Mode of payment for expenditures incurred for the donation of a piece of land. Title: facti si donatio non haberet effectum
o0202001.008a 1425 agosto 22 Mode of payment for expenditures incurred for the donation of a piece of land. Text: et cessio predicta non esset efficax et
o0202001.008a 1425 agosto 22 Mode of payment for expenditures incurred for the donation of a piece of land. Text: esset efficax et non haberet talia iura
o0202001.008b 1425 agosto 22 Term of payment for debt to the Commune of Pistoia. Text: ostendendum solutionem fiendam non esse dicte Opere
o0202001.008b 1425 agosto 22 Term of payment for debt to the Commune of Pistoia. Text: per prefatos operarios non fuerit deliberatum, debeat
o0202001.008va 1425 agosto 22 Prohibition to demand payment of owner of debtor's house. Text: pro dicta quantitate non possit gravari nisi
o0202001.008va 1425 agosto 22 Prohibition to demand payment of owner of debtor's house. Text: possit immarginari et non aliter vel alio
o0202001.008ve 1425 agosto 22 Prohibition to demand payment of doublet maker for debt for forced loans. Text: ullo umquam tempore non possit vel valeat
o0202001.009a 1425 settembre 3 Oath of wardens. Text: vigens prosequi et non aliud et eorum
o0202001.009b 1425 settembre 3 Term of payment given to a debtor. Text: quo terminis suprascriptis non solveret, et supradicti,
o0202001.009b 1425 settembre 3 Term of payment given to a debtor. Text: principalis et fideiussor non solverent dictis terminis
o0202001.009e 1425 settembre 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: quantitate gravari si non solveret dictis terminis.
o0202001.009ve 1425 settembre 18 Term of payment given to debtors. Text: ostendendum quod solvere non tenentur per totum
o0202001.009ve 1425 settembre 18 Term of payment given to debtors. Text: termino dicti mensis non ostendiderint dictam solutionem
o0202001.009ve 1425 settembre 18 Term of payment given to debtors. Text: dictam solutionem fieri non debere, ex nunc
o0202001.009vf 1425 settembre 18 Term of payment for debt. Text: dictam quantitatem; et non solvendo et deficiendo
o0202001.010vb 1425 settembre 26 Term of payment for debt. Text: fideiussor dictis terminis non solvendo pro tota
o0202001.010ve 1425 settembre 26 Cancellation of debt and prohibition to demand payment. Text: per prefatam Operam non possit gravari uel
o0202001.012vc 1425 ottobre 31 Prohibition to demand payment, cancellation of debt and restitution of pawns. Text: occaxione bonorum predictorum non possit vel debeat
o0202001.012vc 1425 ottobre 31 Prohibition to demand payment, cancellation of debt and restitution of pawns. Text: Laurentii et Gori non possit per aliquos
o0202001.013a 1425 novembre 3 Letter to the supervisors of the city of Pisa instructing them to have the white marble put in a place where it will not be buried by the sand of the Arno. Text: cum arena coperire non possit, et de
o0202001.013c 1425 novembre 5 Term of payment given to a debtor. Text: in casu quo non solverit dictis terminis
o0202001.013d 1425 novembre 5 Obligation of payment for property gabelle under penalty demand of payment. Text: pro rata ipsis non solventibus possint et
o0202001.013g 1425 novembre 7 Prohibition to master mason to work at the castle of Lastra. Title: quod Pierus Morandi non muretur
o0202001.013g 1425 novembre 7 Prohibition to master mason to work at the castle of Lastra. Text: de Ghanghalandi deinceps non muret in laborerio
o0202001.013vf 1425 novembre 18 Prohibition to demand payment of debtor. Text: prefatus dominus Bindus non possit vel valeat
o0202001.013vm 1425 novembre 18 Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master. Text: sit contentus et non aliter.
o0202001.015b 1425 novembre 21 Prohibition to coerce the Commune of San Gimignano to pay. Text: nec dictum Commune non cogant ad petitonem
o0202001.015b 1425 novembre 21 Prohibition to coerce the Commune of San Gimignano to pay. Text: quousque prefati operarii non determinaverint aliud ipsum
o0202001.015b 1425 novembre 21 Prohibition to coerce the Commune of San Gimignano to pay. Text: an teneatur vel non.
o0202001.015c 1425 novembre 21 Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra. Text: quod de cetero non laborabit in dicto
o0202001.015va 1425 novembre 21 Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that. Text: licitum et honestum, non transeundo ultra quam
o0202001.015va 1425 novembre 21 Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that. Text: videlicet prohibitionis de non laborando ulterius in
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: parte domine Nelle non apparet dictum petium
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: sic esset facit non modicum presumptio veritatis
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: cum alia probatione non sic iustificata prevalet
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: dictum ser Uliverium non ex capite donationis
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: ser Uliverium et non cum bona fide;
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: Vici, que licet non sit de iure
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: scientia adversarii et non conduxit; quin ymo
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: inde probationes licet non lata sententia et
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: licet ex probationibus non oriatur ius ut
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: glo. tamen presumptio non modica est quod
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: sed super hoc non insisto cum appareat
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: tum etiam quia non bene ostenditur dominam
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: in libro Cyni non modicum collegitur presumptio
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: terre super quibus non est ficus que
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: Vici Pisani quod non obstante alia littera
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: duorum super quo non est ficus et
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: duorum stariorum ubi non est ficus.
o0202001.017c 1425 novembre 23 Concession of right of recourse. Text: tenere et contra non facere vel venire,
o0202001.017vg 1425 dicembre 10 Letter to the Captain and to the supervisors of Pisa instructing them to command bargemen for the transport of white marble. Text: aliis scrafaiuolis quod non debeant charichare alias
o0202001.018b 1425 dicembre 10 Prohibition to demand payment of arrested person. Text: pro dicta fideiussione non possint gravari donec
o0202001.018vc 1425 dicembre 13 Term of payment. Text: per prefatos operarios non deliberabitur infra dictum
o0202001.019f 1425 dicembre 24 Authority to the administrator for contract for hoisting of loads, with oxen, up to the cupola. Text: dicta cupola et non ad maiorem rationem
o0202001.020vb 1425/6 gennaio 25 Term of payment given to a debtor. Text: et per hoc non intelligatur nec sit
o0202001.021g 1425/6 gennaio 29 Release of priest arrested for debt. Text: ex eo que non est rector dicte
o0202001.021ve 1425/6 febbraio 14 Term of payment to defaulting kilnmen. Text: februarii, si aliud non deliberabitur, per prefatos
o0202001.022d 1425/6 febbraio 14 Term of payment to the heirs of a debtor. Text: eum, quod deinceps non possit gravari quoquo
o0202001.022d 1425/6 febbraio 14 Term of payment to the heirs of a debtor. Text: quoquo modo, et non solvendo per totam
o0202001.022e 1425/6 febbraio 15 Letter to the administrator of Pisa instructing him to nominate a notary for the collection of the tax on testaments. Text: incideret in pena non solventium infra duos
o0202001.022vc 1425/6 febbraio 15 Election of debt collectors with salary set. Text: dicte Opere et non ultra vel aliter
o0202001.022vc 1425/6 febbraio 15 Election of debt collectors with salary set. Text: in casu quo non acceptaverint infra dictum
o0202001.023a 1425/6 febbraio 28 Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept. Text: nuntii dicte Opere non possint nec valeant
o0202001.023b 1425/6 febbraio 28 Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value. Text: quo dicto tempore non restitueret seu consignaret
o0202001.023g 1425/6 marzo 11 Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted. Text: et Batista et non ultra, nisi aliud
o0202001.023va 1425/6 marzo 12 Deadline to supplier for removal of unacceptable white marble from the Opera. Title: Bertini de Settignano non recipiens extrahatur per
o0202001.023va 1425/6 marzo 12 Deadline to supplier for removal of unacceptable white marble from the Opera. Text: de Settignano quod non foret recipiens et
o0202001.023va 1425/6 marzo 12 Deadline to supplier for removal of unacceptable white marble from the Opera. Text: capudmagister dicte Opere non possit acceptare nec
o0202001.023va 1425/6 marzo 12 Deadline to supplier for removal of unacceptable white marble from the Opera. Text: disgombrasse dictum marmor non recipiens nec acceptabile
o0202001.023vb 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out supply of quarry stone mortar. Text: quolibet mense et non petere aliam summam,
o0202001.023vc 1425/6 marzo 12 Dispatch of (master) to Pisa to mark the marble suitable for the Opera, prohibiting the bargemen to load that which is not acceptable. Text: et illud quod non esset recipiens et
o0202001.023vc 1425/6 marzo 12 Dispatch of (master) to Pisa to mark the marble suitable for the Opera, prohibiting the bargemen to load that which is not acceptable. Text: pro dicta Opera non acceptare nec signare,
o0202001.023vc 1425/6 marzo 12 Dispatch of (master) to Pisa to mark the marble suitable for the Opera, prohibiting the bargemen to load that which is not acceptable. Text: precipere schrafaiuolis quod non charichetur dictum marmor
o0202001.023vc 1425/6 marzo 12 Dispatch of (master) to Pisa to mark the marble suitable for the Opera, prohibiting the bargemen to load that which is not acceptable. Text: charichetur dictum marmor non acceptabilis.
o0202001.023vd 1425/6 marzo 12 Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment. Text: nitide, bone et non sassose pro pretio
o0202001.023vd 1425/6 marzo 12 Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment. Text: bone, nitide et non sassose quot videbitur
o0202001.023vd 1425/6 marzo 12 Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment. Text: fornaciarii predicta omnia non osservarent modo predicto,
o0202001.023vd 1425/6 marzo 12 Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment. Text: donec et quousque non satisfecerint dicte Opere
o0202001.024vc 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. Text: Filippozius Giovenchi prefatus non possit vel valeat
o0202001.024vc 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. Text: aliquorum magistrorum qui non essent per partitum
o0202001.024vc 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. Text: tales magistros qui non obtinuerint primo per
o0202001.024vc 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. Text: et eis solvi non possit.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore