space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E


F-K


L-O


P-S


T-Z

0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10528 


Previous
to
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201072.023b 1417/8 febbraio 26 Loan to the scribe of the daily wages with guaranty. Loan to the scribe of the daily wages with guaranty.
o0201072.023vg 1417/8 febbraio 28 Salary advance to a stonecutter. Salary advance to a stonecutter.
o0201072.023vl 1417/8 febbraio 28 Loan to a stonecutter with guaranty. Loan to a stonecutter with guaranty.
o0201072.024c 1417/8 febbraio 28 Loan to the notary of testaments with guaranty. Loan to the notary of testaments with guaranty.
o0201072.024e 1417/8 febbraio 28 Letter to the Podestà of Pontassieve to summon the guarantors of a person arrested for Romena. Letter to the Podestà of Pontassieve to summon the guarantors of a person arrested for Romena.
o0201072.024e 1417/8 febbraio 28 Letter to the Podestà of Pontassieve to summon the guarantors of a person arrested for Romena. Letter to the Podestà of Pontassieve to summon the guarantors of a person arrested for Romena.
o0201072.024vg 1417/8 febbraio 28 Permission to pay the messenger for expenditures incurred for the needs of the office. Permission to pay the messenger for expenditures incurred for the needs of the office.
o0201072.025c 1417/8 febbraio 28 Authorization to a guarantor to demand payment from the men of the Commune of San Miniato up to the full amount expended on account of the properties of the hospital of said place. Authorization to a guarantor to demand payment from the men of the Commune of San Miniato up to the full amount expended on account of the properties of the hospital of said place.
o0201072.025c 1417/8 febbraio 28 Authorization to a guarantor to demand payment from the men of the Commune of San Miniato up to the full amount expended on account of the properties of the hospital of said place. Authorization to a guarantor to demand payment from the men of the Commune of San Miniato up to the full amount expended on account of the properties of the hospital of said place.
o0201072.025c 1417/8 febbraio 28 Authorization to a guarantor to demand payment from the men of the Commune of San Miniato up to the full amount expended on account of the properties of the hospital of said place. Authorization to a guarantor to demand payment from the men of the Commune of San Miniato up to the full amount expended on account of the properties of the hospital of said place.
o0201072.025va 1417/8 marzo 3 Authority granted temporarily to two wardens except for pardons. Authority granted temporarily to two wardens except for pardons.
o0201072.025vc 1417/8 marzo 8 Injunction to present the books with credits of the Opera to the administrator. Injunction to present the books with credits of the Opera to the administrator.
o0201072.025vc 1417/8 marzo 8 Injunction to present the books with credits of the Opera to the administrator. Injunction to present the books with credits of the Opera to the administrator.
o0201072.025ve 1417/8 marzo 10 Obligation of written authorization to make deposits to coffers of the Opera. Obligation of written authorization to make deposits to coffers of the Opera.
o0201072.025ve 1417/8 marzo 10 Obligation of written authorization to make deposits to coffers of the Opera. Obligation of written authorization to make deposits to coffers of the Opera.
o0201072.026g 1417/8 marzo 12 Authorization to exact the restitution or accounting of cash paid by the Opera. Authorization to exact the restitution or accounting of cash paid by the Opera.
o0201072.026va 1417/8 marzo 17 Permission to go free for one day, and subsequent incarceration. Permission to go free for one day, and subsequent incarceration.
o0201072.026vi 1417/8 marzo 17 Loan to a collaborator to be deducted from his salary. Loan to a collaborator to be deducted from his salary.
o0201072.026vi 1417/8 marzo 17 Loan to a collaborator to be deducted from his salary. Loan to a collaborator to be deducted from his salary.
o0201072.026vm 1417/8 marzo 17 Proclamation inviting applications to serve as masons and stonecutters. Proclamation inviting applications to serve as masons and stonecutters.
o0201072.027a 1417/8 marzo 17 Letter to the authorities of the countryside to proclaim publicly a payment deadline for the debtors of the Opera. Letter to the authorities of the countryside to proclaim publicly a payment deadline for the debtors of the Opera.
o0201072.027a 1417/8 marzo 17 Letter to the authorities of the countryside to proclaim publicly a payment deadline for the debtors of the Opera. Letter to the authorities of the countryside to proclaim publicly a payment deadline for the debtors of the Opera.
o0201072.027d 1417/8 marzo 17 Loan to a collaborator. Loan to a collaborator.
o0201072.028vd 1417/8 marzo 21 Authorization to sell logs outside the city. Authorization to sell logs outside the city.
o0201072.028vf 1417/8 marzo 21 Term and manner of payment for pardons to a private person. Term and manner of payment for pardons to a private person.
o0201072.029c 1417/8 marzo 21 Authorization to sell white marble. Authorization to sell white marble.
o0201072.029d 1417/8 marzo 21 Payment for commission to Benozzo Federighi. Payment for commission to Benozzo Federighi.
o0201072.029vc 1417/8 marzo 23 Letter to the Podestà of Dicomano for the confiscation of properties of a debtor and proclamation with prohibition to remove fir logs from the forest without permit. Letter to the Podestà of Dicomano for the confiscation of properties of a debtor and proclamation with prohibition to remove fir logs from the forest without permit.
o0201072.029vc 1417/8 marzo 23 Letter to the Podestà of Dicomano for the confiscation of properties of a debtor and proclamation with prohibition to remove fir logs from the forest without permit. Letter to the Podestà of Dicomano for the confiscation of properties of a debtor and proclamation with prohibition to remove fir logs from the forest without permit.
o0201072.029vd 1417/8 marzo 23 Authorization to sell marble. Authorization to sell marble.
o0201072.030a 1417/8 marzo 23 Loan to an (accountant). Loan to an (accountant).
o0201072.030vd 1418 aprile 5 Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo for demand of payment and restitution of expenditures. Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo for demand of payment and restitution of expenditures.
o0201072.030vf 1418 aprile 5 Order to the messenger to pay the Podestà for an arrested person taken in. Order to the messenger to pay the Podestà for an arrested person taken in.
o0201072.030vf 1418 aprile 5 Order to the messenger to pay the Podestà for an arrested person taken in. Order to the messenger to pay the Podestà for an arrested person taken in.
o0201072.031b 1418 aprile 5 Loan to a debt collector. Loan to a debt collector.
o0201072.031c 1418 aprile 5 Authorization to spend for adorning an altar. Authorization to spend for adorning an altar.
o0201072.031g 1418 aprile 5 Release of arrested persons and letter to the Podestà of Calci regarding the relative deposit. Release of arrested persons and letter to the Podestà of Calci regarding the relative deposit.
o0201072.032a 1418 aprile 6 Credit to the substitute treasurer for advance paid. Credit to the substitute treasurer for advance paid.
o0201072.032va 1418 aprile 6 Authorization to sell fir wood. Authorization to sell fir wood.
o0201072.041b 1418 aprile 7 Release of a worker who has offended an officer, provided that he promise to pay the fine. Release of a worker who has offended an officer, provided that he promise to pay the fine.
o0201073.001ve 1418 aprile 11 Term of payment to the parish of San Colombano. Term of payment to the parish of San Colombano.
o0201073.002c 1418 aprile 12 Loan to a debt collector of pawns. Loan to a debt collector of pawns.
o0201073.002d 1418 aprile 12 Letter to the Podestà for summons injunction against two inhabitants of Ripafratta. Letter to the Podestà for summons injunction against two inhabitants of Ripafratta.
o0201073.002e 1418 aprile 12 Term of payment to the Commune of Loro and corresponding guaranty. Term of payment to the Commune of Loro and corresponding guaranty.
o0201073.002f 1418 aprile 12 Term of payment to the Commune of Figline. Term of payment to the Commune of Figline.
o0201073.003a 1418 aprile 13 Terms of payment to the Commune of Prato with guaranty. Terms of payment to the Commune of Prato with guaranty.
o0201073.003c 1418 aprile 15 Authorization to sell a marble slab for a tomb monument. Authorization to sell a marble slab for a tomb monument.
o0201073.003d 1418 aprile 15 Authorization to sell a marble slab for a tomb monument. Authorization to sell a marble slab for a tomb monument.
o0201073.003f 1418 aprile 15 Revocation of payment of commission to canon. Revocation of payment of commission to canon.
o0201073.003vc 1418 aprile 15 Term of payment for pardon of taxes to the Commune of Bibbiena. Term of payment for pardon of taxes to the Commune of Bibbiena.
o0201073.003ve 1418 aprile 16 Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo to reimburse the expenditures incurred by an arrested person. Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo to reimburse the expenditures incurred by an arrested person.
o0201073.003ve 1418 aprile 16 Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo to reimburse the expenditures incurred by an arrested person. Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo to reimburse the expenditures incurred by an arrested person.
o0201073.004a 1418 aprile 18 Term of payment to the parish of San Niccolò a Calenzano and corresponding guaranty, with release of the person arrested. Term of payment to the parish of San Niccolò a Calenzano and corresponding guaranty, with release of the person arrested.
o0201073.004b 1418 aprile 18 Consignment of two fir logs to the monastery of Santa Verdiana. Consignment of two fir logs to the monastery of Santa Verdiana.
o0201073.004c 1418 aprile 18 Authorization to sell fir logs. Authorization to sell fir logs.
o0201073.005vb 1418 aprile 20 Assignment of a house to a canon. Assignment of a house to a canon.
o0201073.005vc 1418 aprile 20 Assignment of a house to a canon. Assignment of a house to a canon.
o0201073.007b 1418 aprile 23 Release of a debt collector legally bound to the restitution of wrongful collections. Release of a debt collector legally bound to the restitution of wrongful collections.
o0201073.007c 1418 aprile 23 Contract for tiles to roof the chapels. Contract for tiles to roof the chapels.
o0201073.007vc 1418 aprile 29 Obligation to sell the stones extracted from a private quarry to the Opera, and tax imposed upon the owner for the use of the road. Obligation to sell the stones extracted from a private quarry to the Opera, and tax imposed upon the owner for the use of the road.
o0201073.007vc 1418 aprile 29 Obligation to sell the stones extracted from a private quarry to the Opera, and tax imposed upon the owner for the use of the road. Obligation to sell the stones extracted from a private quarry to the Opera, and tax imposed upon the owner for the use of the road.
o0201073.007vd 1418 aprile 29 Assignment of house to the cantors and order to the previous occupant to evacuate. Assignment of house to the cantors and order to the previous occupant to evacuate.
o0201073.007vd 1418 aprile 29 Assignment of house to the cantors and order to the previous occupant to evacuate. Assignment of house to the cantors and order to the previous occupant to evacuate.
o0201073.007vd 1418 aprile 29 Assignment of house to the cantors and order to the previous occupant to evacuate. Assignment of house to the cantors and order to the previous occupant to evacuate.
o0201073.008a 1418 aprile 29 Valuation of a roughed out marble figure and appointment to another of sculpt it. Valuation of a roughed out marble figure and appointment to another of sculpt it.
o0201073.008b 1418 aprile 29 Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline.
o0201073.008b 1418 aprile 29 Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline.
o0201073.008b 1418 aprile 29 Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline.
o0201073.008va 1418 aprile 30 Term of payment to the Commune of San Miniato and relative guaranty. Term of payment to the Commune of San Miniato and relative guaranty.
o0201073.009c 1418 maggio 4 Term of payment to the Commune of Castiglione. Term of payment to the Commune of Castiglione.
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal.
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal.
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal.
o0201073.009va 1418 maggio 6 Term of payment for pardons of taxes to the parish of Santa Maria a Sammontana. Term of payment for pardons of taxes to the parish of Santa Maria a Sammontana.
o0201073.009ve 1418 maggio 11 Term of payment for a debt and letter to the Podestà of Prato. Term of payment for a debt and letter to the Podestà of Prato.
o0201073.010a 1418 maggio 13 Term of payment to the parishes of Cascia. Term of payment to the parishes of Cascia.
o0201073.010d 1418 maggio 13 Payment for services promised and to be effected. Payment for services promised and to be effected.
o0201073.010vf 1418 maggio 20 Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest. Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest.
o0201073.010vf 1418 maggio 20 Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest. Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest.
o0201073.010vf 1418 maggio 20 Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest. Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest.
o0201073.010vg 1418 maggio 20 Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised. Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised.
o0201073.010vg 1418 maggio 20 Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised. Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised.
o0201073.010vh 1418 maggio 20 Permission to work outside the Opera. Permission to work outside the Opera.
o0201073.010vi 1418 maggio 20 Term of payment to the parishes of the Commune of Incisa. Term of payment to the parishes of the Commune of Incisa.
o0201073.011b 1418 maggio 24 Letter to the Podestà of Pisa in order that he make the debtors for purchase of gabelles pay. Letter to the Podestà of Pisa in order that he make the debtors for purchase of gabelles pay.
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement.
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement.
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement.
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement.
o0201073.011vc 1418 maggio 24 Authorization to pay the debt collectors a set fee for pawns. Authorization to pay the debt collectors a set fee for pawns.
o0201073.012b 1418 giugno 1 Letter to the Podestà of Fiesole for information about a contested demand of payment concerning a bequest to the Opera. Letter to the Podestà of Fiesole for information about a contested demand of payment concerning a bequest to the Opera.
o0201073.012b 1418 giugno 1 Letter to the Podestà of Fiesole for information about a contested demand of payment concerning a bequest to the Opera. Letter to the Podestà of Fiesole for information about a contested demand of payment concerning a bequest to the Opera.
o0201073.012c 1418 giugno 1 Dismissals of the salaried persons elected by the wardens whose appointment has elapsed and injunction to give back books and keys. Dismissals of the salaried persons elected by the wardens whose appointment has elapsed and injunction to give back books and keys.
o0201073.012d 1418 giugno 1 Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment. Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment.
o0201073.012d 1418 giugno 1 Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment. Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment.
o0201073.012d 1418 giugno 1 Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment. Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment.
o0201073.012vd 1418 giugno 2 Letter to the Podestà of Ripafratta with summons for the treasurer of the gabelles of the Podesteria, and obligation that he satisfy the person arrested in his stead. Letter to the Podestà of Ripafratta with summons for the treasurer of the gabelles of the Podesteria, and obligation that he satisfy the person arrested in his stead.
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria.
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria.
o0201073.014b 1418 giugno 3 Search for debtors among the workers at the Opera and outside persons with the obligation to give back the money owed. Search for debtors among the workers at the Opera and outside persons with the obligation to give back the money owed.
o0201073.014c 1418 giugno 3 Assignment of a house to a canon and inventory of its contents. Assignment of a house to a canon and inventory of its contents.
o0201073.014e 1418 giugno 10 Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city.
o0201073.014f 1418 giugno 10 Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up. Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up.
o0201073.014f 1418 giugno 10 Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up. Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up.
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work.
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work.
o0201073.014vc 1418 giugno 14 Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work. Obligation to the masters who worked during the preceding winter to return to work.
o0201073.014vd 1418 giugno 14 Order for painted decorations to the tabernacle of the altar of the Madonna. Order for painted decorations to the tabernacle of the altar of the Madonna.
o0201073.014ve 1418 giugno 14 Loan of cloth hangings to the archbishop of Pisa. Loan of cloth hangings to the archbishop of Pisa.
o0201073.014vf 1418 giugno 14 Letter to the Captain of Volterra for summons of a kilnman to appear in court. Letter to the Captain of Volterra for summons of a kilnman to appear in court.
o0201073.014vf 1418 giugno 14 Letter to the Captain of Volterra for summons of a kilnman to appear in court. Letter to the Captain of Volterra for summons of a kilnman to appear in court.
o0201073.014vg 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected.
o0201073.014vg 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected.
o0201073.014vg 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected.
o0201073.015a 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Scarperia with payment deadline for taxes. Letter to the Commune of Scarperia with payment deadline for taxes.
o0201073.015c 1418 giugno 14 Payment for work done and to be done. Payment for work done and to be done.
o0201073.015e 1418 giugno 14 Payment to a crier of the Commune for six proclamations. Payment to a crier of the Commune for six proclamations.
o0201073.015vb 1418 giugno 17 Payment to a carpenter for work. Payment to a carpenter for work.
o0201073.016vc 1418 aprile 26 Guaranty for a debt collector and promise to have pawns that were wrongfully accepted returned. Guaranty for a debt collector and promise to have pawns that were wrongfully accepted returned.
o0201073.016vd 1418 aprile 26 Promise to carry out a supply of roof tiles in part already paid for and corresponding guaranty. Promise to carry out a supply of roof tiles in part already paid for and corresponding guaranty.
o0201073.017c 1418 maggio 13 Rent of a house with shop to a carpenter for three years. Rent of a house with shop to a carpenter for three years.
o0201073.018a 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty.
o0201073.018b 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty.
o0201073.018c 1418 maggio 21 Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced. Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced.
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned.
o0201073.022a 1418 giugno 17 Authorization to the administrator for a contract for black marble. Authorization to the administrator for a contract for black marble.
o0201073.022b 1418 giugno 17 Term of payment to the Commune of Castiglione Fiorentino. Term of payment to the Commune of Castiglione Fiorentino.
o0201073.022c 1418 giugno 17 Permission to a master to work temporarily for a private person. Permission to a master to work temporarily for a private person.
o0201073.022c 1418 giugno 17 Permission to a master to work temporarily for a private person. Permission to a master to work temporarily for a private person.
o0201073.022d 1418 giugno 17 Authorization to sell old ropes. Authorization to sell old ropes.
o0201073.022e 1418 giugno 17 Loan to a master. Loan to a master.
o0201073.024f 1418 giugno 28 Payment to an accountant. Payment to an accountant.
o0201073.025a 1418 giugno 30 Appraisal of stones to be sold. Appraisal of stones to be sold.
o0201073.025e 1418 giugno 30 Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors. Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors.
o0201073.025vc 1418 giugno 30 Compensation to an unskilled worker injured by the hoisting wheel. Compensation to an unskilled worker injured by the hoisting wheel.
o0201073.038a 1418 maggio 11 Unfinished act concerning a contract to kilnmen. Unfinished act concerning a contract to kilnmen.
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator.
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator.
o0201073b.002c 1418 aprile 13 Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator. Obligation to the treasurers and the notaries of the new gabelles and of the forced loans to consign the books not yet audited to the administrator.
o0201073b.003a 1418 aprile 16 Attestation of the wardens to the Podestà of Calci in favor of an inhabitant of said place. Attestation of the wardens to the Podestà of Calci in favor of an inhabitant of said place.
o0201073b.003c 1418 aprile 18 Letter to the Captain of Campiglia for information on the ownership of livestock and summons for its herdsmen. Letter to the Captain of Campiglia for information on the ownership of livestock and summons for its herdsmen.
o0201073b.003f 1418 aprile 18 Letter to the Captain of Cortona for information on the ownership of livestock. Letter to the Captain of Cortona for information on the ownership of livestock.
o0201073b.003vb 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid. Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid.
o0201073b.003vb 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid. Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid.
o0201073b.003vc 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned. Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned.
o0201073b.003vc 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned. Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned.
o0201073b.004a 1418 aprile 23 Restitution of pawns to whoever has paid or has been given payment deadline. Restitution of pawns to whoever has paid or has been given payment deadline.
o0201073b.004c 1418 aprile 23 Authorization to sell pawns. Authorization to sell pawns.
o0201073b.004va 1418 aprile 29 Restitution of the proceeds from the sale of pawns to the distrained persons who have already paid up the corresponding debt. Restitution of the proceeds from the sale of pawns to the distrained persons who have already paid up the corresponding debt.
o0201073b.004vb 1418 aprile 29 Sequestration of the rent of a house belonging to a debtor. Sequestration of the rent of a house belonging to a debtor.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore