Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201070.006e
|
1416/7 febbraio 9 |
Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. |
vino per berlingaccio e carnevale |
o0201070.006f
|
1416/7 febbraio 11 |
Reinstatement of the use of giving wine to the workers on the eve of Shrove Thursday and carnival. |
vino per berlingaccio e carnevale |
o0201070.008va
|
1416/7 febbraio 25 |
Inspection of the sale of lumber. |
ispezione per vendita di legname |
o0201070.010vd
|
1416/7 marzo 4 |
Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. |
proibizione e permessi per lavoro fuori dall'Opera |
o0201070.021d
|
1417 maggio 19 |
Rulings for collection of the three gabelles (wholesale wine, retail wine and butchering). |
esazione delle gabelle per tre anni. |
o0201070b.009vf
|
1416/7 febbraio 25 |
Term of validity for open letters for the debt collectors working in countryside and amount of debt required for distrainment. |
validità di due mesi per lettere patenti a esattori |
o0201070b.016h
|
1416/7 marzo 24 |
Dismissal of two debt collectors for having enjoined a citizen to pay who was not a debtor outside the city gates on a feast day. |
rimozione di incarico per gravamenti di giorno festivo |
o0201072.019vf
|
1417/8 febbraio 14 |
Suspension from pay for the stonecutters for time spent working outside the Opera or for third parties. |
lavoro per terzi |
o0201072.025ve
|
1417/8 marzo 10 |
Obligation of written authorization to make deposits to coffers of the Opera. |
autorizzazione per depositi dal provveditore e un operaio |
o0201073.005vb
|
1418 aprile 20 |
Assignment of a house to a canon. |
assegnazione case a canonici per anzianità - delibera del 1412 |
o0201073.014f
|
1418 giugno 10 |
Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up. |
divieto al sacrestano per drappelloni |
o0201073.014f
|
1418 giugno 10 |
Prohibition to the sacristan to accept cloth hangings that are not hemmed with linen on the side by which they are strung up. |
divieto per drappelloni non orlati |
o0201073.025vc
|
1418 giugno 30 |
Compensation to an unskilled worker injured by the hoisting wheel. |
compensi per infortunati sul lavoro |
o0201074.003vd
|
1418 luglio 21 |
Alterations of the regulation for the notary of the Opera concerning the restitution of pawns and for the notary of testaments, who can elect debt collectors and write letters and attend to the drawing up of acts. |
poteri dei notai per pegni e testamenti |
o0201074.008vd
|
1418 agosto 18 |
Rulings concerning demands of payment for forced loans. |
esazione di debiti per prestanze |
o0201075.007b
|
1418/9 febbraio 8 |
Term of payment to arrested debtors of the countryside. |
termini per debitori del contado |
o0201075.009c
|
1418/9 febbraio 14 |
Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. |
modalità per restituzione di prestiti dal salario |
o0201075.028b
|
1419 maggio 12 |
Letter to the rectors and officials of the countryside and Florentine district in order that they follow the instructions of the debt collectors. |
norme per gli esattori |
o0201076.018va
|
1419 ottobre 7 |
Assignment of house to canon with agreement to pay the tax. |
obbligo di pagare la tassa per avere diritto all'assegnazione di un alloggio |
o0201076.034vd
|
1419 dicembre 14 |
Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. |
assegnazione di case a canonici per anzianità |
o0201076.034vd
|
1419 dicembre 14 |
Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. |
priorità a canonico preposto per assegnazione di casa |
o0201077.007a
|
1419/20 gennaio 10 |
Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors. |
norme per gravamento e pignoramento |
o0201077.021vd
|
1419/20 febbraio 23 |
Approval of previous resolution for the purchase of a house from the hospital of Santa Maria Nuova. |
obbligo di approvazione dei consoli per acquisto beni |
o0201077.035a
|
1420 aprile 19 |
Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. |
norme su legge dei 6 denari per lira |
o0201077.064vb
|
1420 aprile 1 |
Payment for the purchase of a gathering of five sheets of parchment for the transcription of the regulations of the new gabelles. |
trascrizione di ordinamenti per le nuove gabelle |
o0201078.005a
|
1420/1 gennaio 23 |
Prohibition to demand payment of the debtors of Florence and regulations of payment that regard them. |
nessuna somma è dovuta agli esattori per via del divieto di gravamento ai debitori fiorentini e, nel caso, solo se il pegno è valutato il triplo |
o0201078.012b
|
1420/1 marzo 10 |
Rulings about the modes of hiring of unskilled workers. |
assunzione di manovali per almeno 4 fave nere |
o0201078.012vb
|
1420/1 marzo 11 |
Prohibition to demand payment from debtors for testaments made before 1400. |
esenzione da tasse per testamenti antecedenti il 1400 |
o0201078.014b
|
1420/1 marzo 15 |
Rulings for withholding 4 denari per lira from every contract or supply agreement. |
ritenuta di 4 denari per lira su allogagioni |
o0201078.031vd
|
1421 maggio 24 |
Rulings for release of arrested persons with at least 4 favorable votes. |
liberazione di catturati per almeno 4 fave nere |
o0201078.032va
|
1421 maggio 24 |
Rulings regarding the collection of debts of the countryside and district with summons for one or two inhabitants of the debtor places. |
nuovi ordinamenti che vietano lettere ai rettori per incasso di debiti |
o0201078.039c
|
1421 giugno 10 |
Election of a messenger with schedule of fees for precepts to the debtors. |
spettanze all'esattore per precetti ai debitori |
o0201078.041b
|
1421 giugno 13 |
Ruling in accordance with custom in favor of a unskilled worker wounded in the head by a stone. |
compensi per infortunati sul lavoro |
o0201079.016c
|
1421 agosto 20 |
Ruling on percentage due for debts of pardons of forced loans. |
ritenuta di 6 denari per lira su grazie prestanze |
o0201079.042b
|
1421 novembre 18 |
Ruling concerning the procedures for demand of payment for debts. |
pagamento di gravezze con lettere per ordini di comparizione |
o0201080.006a
|
1421/2 gennaio 14 |
Proclamation for (hoisting loads) with the hoist of Brunelleschi. |
norme per richiedere incarico di conduttore per l'edificio |
o0201080.006a
|
1421/2 gennaio 14 |
Proclamation for (hoisting loads) with the hoist of Brunelleschi. |
norme per richiedere incarico di conduttore per l'edificio |
o0201086.020vb
|
1425 giugno 1 |
Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. |
norme a esattori per gravamenti e catture |
o0201086.020ve
|
1425 giugno 1 |
Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. |
norme per esattori dei testamenti |
o0202001.032vd
|
1426 maggio 15 |
Election of masters with agreement for delayed payment. |
modalità di pagamento deferito di 2 mesi per alcuni maestri |
o0202001.047f
|
1426 dicembre 16 |
Cancellation of debt for gabelle of herd livestock because of the agreements between the Commune of Florence and that of Legoli. |
patti tra il Comune di Firenze e il Comune di Legoli per esenzione decennale dalle gabelle delle bestie mandriali |
o0202001.080c
|
1427/8 marzo 19 |
Order to the treasurer of the forced loans to exact 6 denari per lira for pardons on the base of a calculation of 4 lire per florin of the sum pardoned. |
cambio del fiorino per grazie di prestanze |
o0202001.127vc
|
1430 maggio 19 |
Prohibition to release arrested persons who not have paid the rights owing to the debt collectors and guaranty given to the notary of the Opera. |
norma per il rilascio di catturati per debito |
o0202001.127vc
|
1430 maggio 19 |
Prohibition to release arrested persons who not have paid the rights owing to the debt collectors and guaranty given to the notary of the Opera. |
norma per il rilascio di catturati per debito |
o0202001.143va
|
1431 giugno 15 |
Extraordinary rulings pertaining to supplies of mortar and broad bricks in times of particular economic hardship. |
forniture di calcina e quadroni consentite solo per la cupola |
o0202001.159vf
|
1432 maggio 5 |
Prohibition to pay allocations of funds and enter monies under expenditure without permit. |
obbligo licenza operai per pagare stanziamenti |
o0202001.159vf
|
1432 maggio 5 |
Prohibition to pay allocations of funds and enter monies under expenditure without permit. |
obbligo licenza operai per mettere a uscita |
o0202001.164vd
|
1432 luglio 11 |
Election of debt collectors with regulations about fees for precepts to debtors. |
spettanze di esattori per precetti ai debitori |
o0202001.167c
|
1432 agosto 12 |
Prohibition to purchase broad bricks without the consent of the wardens. |
consenso operai per acquisto quadroni |
o0202001.193c
|
1432 dicembre 9 |
Regulations for the accountants concerning the value of the florin to be applied to the audit of the accounts of the treasurers. |
norme ai ragionieri per valuta fiorino |
o0202001.194vl
|
1432 dicembre 30 |
Order to make known to the wardens the possible choice between two sandstone quarries. |
indicazione per scelta di cave di macigno |
o0202001.237ve
|
1435 luglio 6 |
Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. |
ordinamenti per i camarlinghi da notificarsi loro entro tre giorni dall'incarico |
o0202001.238vl
|
1435 agosto 12 |
Election of the master builder of the Parlascio wallworks in Pisa and letters to various persons regarding times and supplies of materials, contracting of the work and payment. |
obbligo dei pisani di condurre materiale per la costruzione delle porta del Parlascio |
o0202001.247g
|
1435/36 gennaio 24 |
Prohibition to the debt collectors to arrest debtors more than once. |
norme per la cattura dei debitori |
o0202001.252vm
|
1436 aprile 30 |
Prohibition to sell things belonging to the Opera beyond a certain value, with authorization to sell boards to three private persons. |
divieto di vendere cose per un valore superiore a 30 soldi |
o0202001.254vh
|
1436 giugno 15 |
Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to consign the salary of the Podestà and notify the Vicariates of Lari and Vico and the administrator of Vico about their obligation to supply materials for the wallworks. |
obbligo agli uomini di Vico e Lari di fornire materiali edilizi per la muraglia di Vicopisano |
o0202001.255vm
|
1436 giugno 28 |
Prohibition to distribute payment for officiating in the Duomo without permit of the wardens. |
norma per distribuzioni per officiature in Duomo |
o0202001.255vm
|
1436 giugno 28 |
Prohibition to distribute payment for officiating in the Duomo without permit of the wardens. |
norma per distribuzioni per officiature in Duomo |
o0204004.009vp
|
1432 settembre 17 |
Authorization to some masters of the cupola to work on other tasks, excluding stone carving, when the weather is inclement. |
maestri cupola tratti per altri lavori con tempo inclemente |
o0204004.014vd
|
1432 dicembre 3 |
Prohibition to demand payment from Santa Maria Nuova without prior notification of the notary of the Opera. |
obbligo di notifica per gravare Santa Maria Nuova |
o0204004.015f
|
1432 dicembre 9 |
Prohibition to the messengers to carry out demands of payment for the countryside and order to send letters to the rectors, vicars and podestàs. |
obbligo autorizzazione operai per gravare in contado |
o0204004.015g
|
1432 dicembre 9 |
Order to settle accounts at the rate of the communal treasury and to leave only small change. |
norma per il saldo ai ragionieri |
o0204011.025vf
|
1425 giugno 1 |
Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. |
norme a esattori per gravamenti e catture |
o0204012.138vi
|
1430 settembre 13 |
Balance of payment to the master builder for outstanding credit for his salary according to the new system. |
ordini nuovi per il salario del capomaestro |