space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


NAMESANDROLES


Name strings


Role strings


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


OTHER


SURNAMESETC.


WordsinNAMESANDROLES


PLACES


WordsinPLACES


INSTITUTIONS


WordsinINSTITUTIONS

1-150 A151-165 


Previous
esattori
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Result of query
o0201070b.006c 1416/7 febbraio 9 Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty. esattori
o0201070b.007vc 1416/7 febbraio 11 Resolution for rights of the Podestà and debt collectors on receipts of 3 lire or less. esattori
o0201070b.009vf 1416/7 febbraio 25 Term of validity for open letters for the debt collectors working in countryside and amount of debt required for distrainment. esattori
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. esattori
o0201070.015g 1417 aprile 10 Obligation to send arrested persons to prison within 6 days. esattori
o0201070b.017vc 1417 aprile 16 Open letters to the debt collectors for demand of payment outside the city. esattori
o0201070b.017vd 1417 aprile 16 Order to notary to register income entries with penalty and notification of the debt collectors who are going to demand payment outside the city. esattori
o0201070b.026vc 1417 giugno 30 Restitution of pawn seized because of missing registration of prior payment of taxes and penalty to the defaulting notary. esattori
o0201072.016f 1417/8 gennaio 27 Authorization to the notary of testaments to elect the necessary debt collectors. esattori
o0201072.017vd 1417/8 febbraio 5 Open letters for the debt collectors so that they not be hindered in the collections of the credits of the Opera. esattori
o0201072.031h 1418 aprile 5 Imprisonment of the debt collectors for accounts. esattori
o0201072.031ve 1418 aprile 6 Revocation of the sequestration of the debt collectors on condition that they return the sum extorted. esattori
o0201073.008b 1418 aprile 29 Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. esattori
o0201073b.005a 1418 aprile 30 Authorization to establish the distraint tax. esattori
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. esattori
o0201073b.033a 1418 maggio 12 Promise to keep pawns in custody and corresponding guaranty. esattori
o0201073.011vc 1418 maggio 24 Authorization to pay the debt collectors a set fee for pawns. esattori
o0201073.012vb 1418 giugno 2 Fees fixed for the demands of payment served by the debt collectors and for the pawns taken from the guardian. esattori
o0201073.014e 1418 giugno 10 Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. esattori
o0201074.003vd 1418 luglio 21 Alterations of the regulation for the notary of the Opera concerning the restitution of pawns and for the notary of testaments, who can elect debt collectors and write letters and attend to the drawing up of acts. esattori
o0201074.005vc 1418 agosto 6 Reimbursement of expenditures to persons wrongfully enjoined to pay by the debt collectors. esattori
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. esattori
o0201074.009e 1418 agosto 19 Authority to the administrator to take measures against the debt collectors. esattori
o0201074.018vd 1418 settembre 6 Authorization to the messengers and to the debt collectors to demand payment from and imprison a person. esattori
o0201074.028a 1418 novembre 15 Authorization to the administrator and to the notary of the Opera to set the compensation of the debt collectors for every demand of payment. esattori
o0201074.031vc 1418 dicembre 14 Restitution of pawn and revocation of tax because already paid. esattori
o0201075.005c 1418/9 gennaio 30 Term of payment with deduction from the debt of the cost of gesso tablets supplied. esattori
o0201075.006a 1418/9 febbraio 4 Demand of payment and arrest of insolvent debtors upon notification of term of payment to some of them. esattori
o0201075.008e 1418/9 febbraio 11 Denial of right of recourse to carpenter under penalty of imprisonment. esattori
o0201075.018b 1419 aprile 10 Election of debt collectors. esattori
o0201075.019vb 1419 aprile 12 Cancellation of debt of arrested person. esattori
o0201075.026va 1419 maggio 10 Payment of rights to the debt collectors following sale of pawns. esattori
o0201075.026vb 1419 maggio 10 Order to the debt collectors to distrain for a value three times that of their rights. esattori
o0201075.027d 1419 maggio 12 Oath of warden and restitution of pawn. esattori
o0201075.028a 1419 maggio 12 Term of payment with restitution of pawn. esattori
o0201075.028b 1419 maggio 12 Letter to the rectors and officials of the countryside and Florentine district in order that they follow the instructions of the debt collectors. esattori
o0201075.030d 1419 maggio 31 Prohibition to demand payment and restitution of pawn. esattori
o0201075.033d 1419 giugno 9 Term for consignment of the pawns to the debt collectors. esattori
o0201075.033e 1419 giugno 9 Authorization to the debt collectors to demand payment of the debtors. esattori
o0201075.035e 1419 giugno 26 Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. esattori
o0201076.009vh 1419 agosto 11 Open letters for the debt collectors to allow demand of payment in the countryside and the district with salary set. esattori
o0201076.015ve 1419 settembre 13 Letters to the debt collectors with information for the podestàs about the obligation of the treasurers to collect 5 lire for every account entry owed to the Opera and to pay the sums collected. esattori
o0201076.017e 1419 settembre 20 Authorization to advance the debt collectors a sum against future distraints. esattori
o0201076.019f 1419 ottobre 10 Term of payment for debt. esattori
o0201076.021d 1419 ottobre 21 Restitution of pawn for unwarranted demand of payment of forced loans. esattori
o0201076.024vf 1419 ottobre 30 Order to the debt collectors of take oath within eight days from the notification. esattori
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. esattori
o0201076.029b 1419 novembre 10 Order to the debt collectors to the pay sum agreed upon, under penalty of demand of payment. esattori
o0201077.004vi 1419/20 gennaio 3 Term of payment for debt for property gabelle. esattori
o0201077.005vb 1419/20 gennaio 5 Release of arrested person for debt of another person. esattori
o0201077.007a 1419/20 gennaio 10 Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors. esattori
o0201077.009b 1419/20 gennaio 18 Ruling about the rights on pawns to be paid out to the debt collectors. esattori
o0201077.013a 1419/20 gennaio 29 Prohibition to demand payment for debt for property gabelle and forced loans, with correction of account entry. esattori
o0201077.018a 1419/20 gennaio 29 Dismissal of debt collectors for dishonest conduct. esattori
o0201077.017va 1419/20 febbraio 7 Election of debt collectors. esattori
o0201077.018b 1419/20 febbraio 9 Cancellation of debt of the church of Santa Maria di Limite and restitution of pawns to its laborer. esattori
o0201077.018vd 1419/20 febbraio 9 Proclamation for redemption or sale of pawns. esattori
o0201077.019b 1419/20 febbraio 12 Proclamation for redemption or sale of pawns. esattori
o0201077.024vc 1419/20 febbraio 29 Authorization to the debt collectors to collect upon presentation of letter. esattori
o0201077.027a 1419/20 marzo 15 Order to increase the value of pawns to satisfy the rights of the debt collectors. esattori
o0201077.028c 1419/20 marzo 21 Term of payment to the parish of Santa Maria di Monte Macerata for gabelle on properties and release of arrested person. esattori
o0201077.028d 1419/20 marzo 21 Prohibition to demand payment for debt for pardons of forced loans and restitution of pawns. esattori
o0201077.029a 1420 marzo 27 Release of arrested person for debt for property gabelle with guaranty. esattori
o0201077.030vd 1420 aprile 1 Order to the debt collectors to have the date of distraint annotated and prohibition of the sale of pawns without resolution. esattori
o0204009.010ve 1420 agosto 5 Payment to stationer. esattori
o0204008.097va 1420 dicembre 20 Payment for rights of collection of pawns and restitution of possible surplus gained from the sale. esattori
o0201078.005a 1420/1 gennaio 23 Prohibition to demand payment of the debtors of Florence and regulations of payment that regard them. esattori
o0201078.008d 1420/1 febbraio 5 Authorization to pay rights on pawns to the debt collectors. esattori
o0201078.008vb 1420/1 febbraio 7 Election of the guardian of the pawns. esattori
o0201078.008bisc 1420/1 febbraio 12 Authorization to sell pawns with obligation of proclamation to protect the interests of the distrained persons. esattori
o0201078.009vb 1420/1 febbraio 17 Rulings about mode of payment to the debt collectors of 10 soldi for every pawn beyond the ordinary rights. esattori
o0201078.016vc 1421 marzo 31 Authorization to the administrator to sell the pawns kept in the Opera. esattori
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. esattori
o0201078.037b 1421 giugno 5 Arrest of 4 debtors drawn from the bag after notification and their sentence. esattori
o0201078.040b 1421 giugno 13 Restitution of pawn to debtor who has paid. esattori
o0201078.041ve 1421 giugno 16 Ruling in favor of the debt collectors for their rights on pawns. esattori
o0201078.043vb 1421 giugno 20 Order of arrest of a debt collector and notification. esattori
o0201079.003vb 1421 luglio 4 Permission to the debt collectors to arrest the ex guardian of the pawns, who not has yet paid them their rights. esattori
o0201079.066c 1421 luglio 10 Allocation of funds to the guardian of the pawns to lend to the debt collectors for the pawns siezed and brought to the Opera. esattori
o0204008.115vg 1421 luglio 10 Allocation of funds to the guardian of the pawns to lend to the debt collectors for the pawns siezed and brought to the Opera. esattori
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. esattori
o0201079.008ve 1421 luglio 24 Ruling to send debt collectors into countryside to demand payment of debtors and letter to the rectors of the countryside instructing them to assist said debt collectors. esattori
o0201079.016a 1421 agosto 20 Order to the guardian of the pawns to pay the accountants who reviewed the accounts with the money received from the debt collectors. esattori
o0201079.017va 1421 agosto 20 Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns. esattori
o0201079.020vc 1421 agosto 28 Order to the debt collectors to give back pawns and value of those sold to debtor who has paid. esattori
o0201079.025vb 1421 settembre 15 Ruling on financial disagreement between the guardian of the pawns and the accountants who audited his accounts. esattori
o0201079.047c 1421 dicembre 3 Restitution of pawns. esattori
o0201081.005vc 1422 luglio 17 Exemption to debtors for pardons of forced loans on grounds of penury with restitution of the pawns, under condition of payment to the debt collectors of the half of their rights. esattori
o0201081.012d 1422 agosto 14 Revocation of demand of payment for forced loans because of renunciation of inheritance. esattori
o0201081.015d 1422 settembre 4 Order to the debt collectors to go out to the countryside to demand payment of the debtors. esattori
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. esattori
o0201081.026d 1422 ottobre 29 Dismissal from office of debt collectors who gave to others the authority to demand payment in their place without permission and their pecuniary penalty. esattori
o0201082.076vh 1423 giugno 17 Payment of rights on pawns sold. esattori
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. esattori
o0201084.009b 1423/4 febbraio 29 Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors. esattori
o0201084.012va 1424 aprile 4 Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera. esattori
o0201084.046vc 1424 aprile 22 Allocation of funds to the treasurer of the pawns to pay the debt collectors. esattori
o0204009.078f (1424 aprile 22) Payment to the treasurer of the pawns for the debt collectors. esattori
o0201085.003a 1424 novembre 7 Authority to two wardens to manage a demand of payment together with the Tower officials. esattori
o0201086.002a 1424/5 gennaio 12 Letters to the vicars of the countryside for public proclamations regarding redemption of pawns with term for their sale. esattori
o0201086.002e 1424/5 gennaio 24 Order to demand payment of the possessors of the debtor's properties for testamentary bequest with distraint. esattori
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. esattori
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. esattori
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. esattori
o0204011.025vf 1425 giugno 1 Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. esattori
o0201086.050vb 1425 giugno 8 Payment to the treasurer of the pawns for rights. esattori
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. esattori
o0202001.008vd 1425 agosto 22 Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value. esattori
o0202001.012vc 1425 ottobre 31 Prohibition to demand payment, cancellation of debt and restitution of pawns. esattori
o0202001.031c 1426 aprile 30 Cancellation of debt and prohibition to demand payment of debtor. esattori
o0202001.033a 1426 maggio 15 Term of payment to debtors for herd livestock gabelle. esattori
o0202001.038vb 1426 agosto 8 Dismissal of messenger and his hiring as debt collector. esattori
o0204012.018d 1426 ottobre 17 Payment of rights to the debt collectors. esattori
o0204012.028f 1426 novembre 6 Payment of rights on pawns. esattori
o0202001.046ve 1426 dicembre 5 Prohibition to demand payment and restitution of pawn to chaplain. esattori
o0202001.047ve 1426 dicembre 16 Salary set for the debt collectors in Pisa of the testamentary legacies. esattori
o0202001.058b 1427 aprile 11 Release of arrested persons. esattori
o0202001.060vf 1427 maggio 28 Taxation of pawns and their consignment to the administrator. esattori
o0202001.078vg 1427/8 febbraio 24 Acquittal in favor of San Gimignano in the dispute over testamentary legacies. esattori
o0202001.081i 1428 aprile 13 Authorization to the debt collectors to demand payment of debtors with letter to the rectors of the countryside requesting their support. esattori
o0204012.082ve 1428 giugno 15 Payment to debt collectors for pawns taken. esattori
o0204012.098g 1428/9 gennaio 28 Payment for redemption of pawns. esattori
o0204012.108e 1429 giugno 16 Payment to the debt collectors for pawns taken. esattori
o0202001.127vc 1430 maggio 19 Prohibition to release arrested persons who not have paid the rights owing to the debt collectors and guaranty given to the notary of the Opera. esattori
o0202001.129e 1430 settembre 6 Letter to the debt collectors to demand payment of debtors. esattori
o0202001.132vd 1430 ottobre 3 Revocation of demand of payment, on condition, in accordance with a legal counsel. esattori
o0202001.133vb 1430 novembre 29 Letter to the vicar of Firenzuola for demands of payment against debtors. esattori
o0202001.136vf 1430/1 febbraio 5 Term of payment to debtors. esattori
o0202001.138d 1430/1 febbraio 27 Conditions of payment of a debtor. esattori
o0202001.138e 1430/1 febbraio 27 Prohibition to release arrested persons that not have paid the right of the arrest. esattori
o0202001.139ve 1431 marzo 27 Revocation of demand of payment due to an error and new registration in the book of the debtors. esattori
o0202001.144ve 1431 giugno 28 Rulings against the debtors. esattori
o0202001.145vf 1431 luglio 13 Revocation of demand of payment for forced loans pertaining to a farm on account of error of identity of person. esattori
o0202001.151d 1431 novembre 28 Declaration of non-prosecutability for a paternal debt. esattori
o0202001.164a 1432 aprile 9 Hiring of a debt collector. esattori
o0202001.159vh 1432 maggio 5 Prohibition to the debt collectors to make demands of payment without permit. esattori
o0202001.160b 1432 maggio 7 Term of payment to the debtors recorded by a past treasurer. esattori
o0202001.161vd 1432 giugno 6 Order to arrest whoever has set a debtor free. esattori
o0202001.162a 1432 giugno 13 Release of a person arrested for debt. esattori
o0202001.166vd 1432 luglio 30 Reduction of the rights due to the debt collectors for having distrained a guarantor for a fraction of the debt. esattori
o0202001.169f 1432 settembre 5 Restitution of mule distrained from the baptismal parish of San Piero a Sieve and letter to the vicar of the Mugello for the payment of the debt. esattori
o0202001.187vd 1432 settembre 26 Order to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Mugello and letter to the rectors of the Vicariate. esattori
o0204004.010vs 1432 settembre 26 Authorization to the debt collectors to go to the Mugello. esattori
o0204004.011l 1432 ottobre 1 Restitution of pawn with payment of the debt to the debt collectors. esattori
o0204004.011p 1432 ottobre 3 Restitution of pawn with obligation to pay the debt collectors. esattori
o0202001.191vc 1432 dicembre 3 Restitution of pawn to the holder of a house obtained through the officials of the Commune from a rebel and debtor of the Opera. esattori
o0202001.193b 1432 dicembre 9 Prohibition to the debt collectors to demand payment of debtors and letters to the rectors of the Vicariates of the Mugello and of the countryside to force guarantors and debtors to make payment. esattori
o0202001.201a 1433 giugno 18 Term of payment to a guarantor and authorization to demand payment of the heirs of the debtor. esattori
o0202001.202g 1433 luglio 3 Prohibition to pay to the debt collectors 8 denari per lira on debts contracted less than five years ago. esattori
o0202001.202va 1433 luglio 7 Authority to a warden for the election of debt collectors. esattori
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore