space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2763 


Previous
dicta
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.003a 1416/7 gennaio 7 Payment for the purchase of hewn stones. Text: suis sumptibus mensurato dicta die per Iohannem
o0201070.003vd 1416/7 gennaio 14 Restitution of the book of the constitutions to the canons with the obligation to keep it chained in the sacristy. Text: ferrea et de dicta sacrestia nullo modo
o0201070.003vd 1416/7 gennaio 14 Restitution of the book of the constitutions to the canons with the obligation to keep it chained in the sacristy. Text: conficcari fecisse in dicta sacrestia dictum librum
o0201070.005a 1416/7 gennaio 25 Election of a cantor and his refusal. Text: mense quo in dicta ecclesia serviverit ad
o0201070.005b 1416/7 gennaio 25 Collection of the fees due to the Opera for a pardon of forced loans. Text: fuit pro eis dicta gratia acceptata, et
o0201070.005b 1416/7 gennaio 25 Collection of the fees due to the Opera for a pardon of forced loans. Text: solvendo Operi pro dicta gratia si et
o0201070.005e 1416/7 gennaio 26 Release of arrested persons and new payment deadline for a debt of the Commune of San Miniato fiorentino. Text: viderit quod fiat dicta solutio, tunc cogat
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. Text: et volentes omnino dicta inconvenientia tollere, deliberaverunt
o0201070.006vb 1416/7 febbraio 9 Reassignment of two dwellings of the chaplains. Text: presens; sed de dicta domo in qua
o0201070.006vb 1416/7 febbraio 9 Reassignment of two dwellings of the chaplains. Text: in antea in dicta domo etc.
o0201070.007a 1416/7 febbraio 9 Account transfer between treasurers of an allocation of funds for marble supply contracts. Text: dictos denarios cum dicta eadem conditione etc.
o0201070.007e 1416/7 febbraio 11 Term for evacuation of the house of a chaplain. Text: masseritie extrahantur de dicta domo per illos
o0201070.007e 1416/7 febbraio 11 Term for evacuation of the house of a chaplain. Text: executioni mandari facere dicta die mercurii etc.
o0201070.007vc 1416/7 febbraio 11 Deadline to a canon for taking up residence in the house assigned him. Text: dictum est disgombretur dicta domus et alteri
o0201070.007vc 1416/7 febbraio 11 Deadline to a canon for taking up residence in the house assigned him. Text: Marco quod in dicta domo mictentur fulcimenta
o0201070.007ve 1416/7 febbraio 17 Payment for the purchase of hewn stones. Text: sumptibus et mensurato dicta die per Iohannem
o0201070.008a 1416/7 febbraio 17 Authorization to sell marble. Text: de marmore quam dicta Ars vult poni
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: cancellari nisi solutum dicta pena ut supra
o0201070.010b 1416/7 marzo 2 Restitution of pawn and exemption from debt for pardon of forced loans. Text: et usa fuit dicta gratia; et inscribatur
o0201070.011d 1416/7 marzo 6 Confiscation of possessions because of failure to consign a marble figure. Text: non laboravit in dicta figura, imo se
o0201070.011d 1416/7 marzo 6 Confiscation of possessions because of failure to consign a marble figure. Text: se absentavit a dicta civitate Florentie, quod
o0201070.011d 1416/7 marzo 6 Confiscation of possessions because of failure to consign a marble figure. Text: Florentie, quod pro dicta summa staggiantur et
o0201070.011d 1416/7 marzo 6 Confiscation of possessions because of failure to consign a marble figure. Text: dedisse fideiussores pro dicta summa dicatur eis
o0201070.013vg 1416/7 marzo 24 Payment for work in a house of the Opera. Text: quadrorum facto in dicta domo pro soldis
o0201070.014vg 1417 aprile 6 Substitution of a supplier of marble and authorization to work in the Opera. Text: loco sui in dicta conducta et stet
o0201070.014vm 1417 aprile 6 Salary of the treasurer. Text: dicti temporis initiatorum dicta die prima ianuarii
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: que habebant super dicta domo, videlicet de
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: dicti Guidaccii pro dicta pensione florenorum duorum
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: sibi satisfactum de dicta summa et propterea
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: dicti Guidaccii pro dicta pensione dictorum duorum
o0201070.017b 1417 aprile 26 Rulings in favor of the family of the holder of rights upon a house sold to the Opera to widen the street of Santa Reparata. Text: deliberaverunt quod pro dicta quantitate et seu
o0201070.018a 1417 aprile 29 Deadline to a canon for taking up residence in the house assigned him. Text: ad habitandum in dicta domo, quod tunc
o0201070.018a 1417 aprile 29 Deadline to a canon for taking up residence in the house assigned him. Text: et eo casu dicta domus disgombretur et
o0201070.018d 1417 aprile 29 Salary set for two masters. Text: die quo in dicta estate presenti, videlicet
o0201070.018e 1417 aprile 29 Salary set for masters. Text: die quo in dicta presenti estate laborabunt
o0201070.019vf 1417 aprile 29 Contract for supply of lumber. Text: traina lignaminis de dicta silva ad portum
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: predictam nec in dicta lege comprehendi, ex
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: de loco sub dicta lege comprehenso et
o0201070.024vc 1417 giugno 14 Payment for supply of lumber. Text: extrahi de Alpe dicta lignamina in libro
o0201070.025f 1417 giugno 22 Salary of the cantors. Text: tempore unius anni dicta die initiati ad
o0201070.025vb 1417 giugno 22 Salary of the notary of the Opera. Text: trium mensium initiatorum dicta die prima aprilis
o0201070.025vd 1417 giugno 22 Salary of the scribe of the daily wages. Text: trium mensium initiatorum dicta die prima aprilis
o0201070.025vf 1417 giugno 22 Salary of the administrator. Text: trium mensium initiatorum dicta die prima aprilis
o0201070.025vg 1417 giugno 22 Salary of the messenger. Text: trium mensium initiatorum dicta die prima aprilis
o0201070b.002b 1416/7 gennaio 7 Term of payment for debt for herd livestock gabelle with promise of guaranty. Text: ydonee satisdet et dicta die fideiussit, ut
o0201070b.002c 1416/7 gennaio 7 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: solvendo dicto termino; dicta die fideiussit, ut
o0201070b.003vc 1416/7 gennaio 25 Partial cancellation of debt for herd livestock gabelle because of double registration. Text: decem bestiis in dicta partita quadraginta et
o0201070b.004vc 1416/7 gennaio 26 Resolution to fix amount of debt for herd livestock gabelle of the third year and relative term of payment. Text: de quingentis de dicta summa solvit soldos
o0201070b.005vf 1416/7 gennaio 29 New term of payment for debt for livestock gabelle with guaranty and release of arrested person. Text: interim non gravetur dicta de causa et
o0201070b.005vh 1416/7 gennaio 29 Term of payment for debt for gabelle of the third year on a farm with obligation to give back to the Commune of Lavaiano the amount paid for the gabelle of the three years and relative guaranty. Text: auri; et quia dicta solutio non fuit
o0201070b.006va 1416/7 febbraio 9 Term of payment and release of arrested person for the Podesteria of Chiusi and letter to its Podestà with summons. Text: tot homines de dicta Potestaria quos et
o0201070b.006vf 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for property gabelle with release of arrested person. Text: et relapsetur captus dicta de causa, dummodo
o0201070b.007vc 1416/7 febbraio 11 Resolution for rights of the Podestà and debt collectors on receipts of 3 lire or less. Text: et exactoribus a dicta summa trium librarum
o0201070b.008e 1416/7 febbraio 17 Term of payment to the Podesteria of Ripafratta with guaranty, release of arrested person and letter to the Podestà instructing him to force the debtors to pay. Text: relapsetur captus pro dicta Potestaria, si ser
o0201070b.008g 1416/7 febbraio 17 Cancellation of debt for gabelle for livestock belonging to another person, from whom money is confiscated. Text: scribatur debitor pro dicta summa et quod
o0201070b.008g 1416/7 febbraio 17 Cancellation of debt for gabelle for livestock belonging to another person, from whom money is confiscated. Text: dicti Sforze de dicta summa et postea
o0201070b.008h 1416/7 febbraio 17 Partial cancellation of debt for property gabelle already paid in forced loans. Text: postea excomputetur in dicta solutione solutio suarum
o0201070b.009b 1416/7 febbraio 25 Term of payment to the guarantor for the Commune of Romena with restitution of pawn and letter to the Podestà with summons for two inhabitants of said localities. Text: non gravetur pro dicta fideiussione hinc ad
o0201070b.009e 1416/7 febbraio 25 Cancellation of debt for property gabelle paid in the forced loans. Text: in dictis bonis, dicta solutio dictorum bonorum
o0201070b.009e 1416/7 febbraio 25 Cancellation of debt for property gabelle paid in the forced loans. Text: quolibet anno, visa dicta solutione per eum
o0201070b.010f 1416/7 febbraio 26 Release of person arrested for paternal debt because he is a minor and has renouced the inheritance. Text: non gravetur amplius dicta de causa, nisi
o0201070b.011c 1416/7 marzo 2 Term of payment with obligation of guaranty and subsequent release of arrested debtor. Text: descriptus debitor pro dicta gabella, nisi aliud
o0201070b.012va 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for new gabelles and subsequent release of the arrested person. Text: qui est captus dicta de causa etc.
o0201070b.012vc 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: de eo facta dicta de causa et
o0201070b.012vf 1416/7 marzo 3 Term of payment with release of the arrested person for the Podesteria of Chiusi and letter to the Podestà with summons of the debtors. Text: aliquid solvere in dicta Potestaria et ad
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Text: si invenerit quod dicta gabella solvatur et
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Text: nullo modo possit dicta solutio evitari, quod
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. Text: civitatem Florentie sub dicta pena etc.
o0201070b.013va 1416/7 marzo 4 Term of payment with guaranty and deposit for dubious debt, release of the arrested debtor and letter to Pisa with request for information. Text: martii; et facta dicta solutione de non
o0201070b.013va 1416/7 marzo 4 Term of payment with guaranty and deposit for dubious debt, release of the arrested debtor and letter to Pisa with request for information. Text: non dubiis et dicta fideiussione vel deposito
o0201070b.013vb 1416/7 marzo 4 Term of payment with deposit to arrested guarantor for debt for big animals and pardons of forced loans. Text: prestantiis et facta dicta solutione et deposito
o0201070b.013vd 1416/7 marzo 4 Release of the arrested person for the Podesteria of Pontedera and letter to the Podestà to force the debtors to pay. Text: gabellis, relapsetur a dicta captura, si ydonee
o0201070b.013ve 1416/7 marzo 4 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Chiusi with release of arrested person and summons of two inhabitants of the Commune of Gressa. Text: quod solvere debet dicta Potestaria; et scribatur
o0201070b.013ve 1416/7 marzo 4 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Chiusi with release of arrested person and summons of two inhabitants of the Commune of Gressa. Text: gabellarum erat sub dicta Potestaria Clusii, licet
o0201070b.013ve 1416/7 marzo 4 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Chiusi with release of arrested person and summons of two inhabitants of the Commune of Gressa. Text: hodie sit sub dicta Potestaria Bibbiene, ad
o0201070b.014b 1416/7 marzo 6 Term of payment to the parish of San Lorenzo a Monterappoli with obligation of guaranty and subsequent release of arrested person. Text: pro dicto populo dicta de causa etc.
o0201070b.014ve 1416/7 marzo 11 Release of arrested person for debt registered under another name and order to the enjoined person to pay the expenditures. Text: et gravetur pro dicta partita dictus Iacobus,
o0201070b.015vd 1416/7 marzo 24 Release of the arrested person for the Podesteria of Lari with condition of provision of guaranty and new term of payment. Text: relapsetur captus pro dicta Potestaria a captura
o0201070b.015vf 1416/7 marzo 24 Term of payment to the parish of Santa Maria di Vincigliata with release of arrested person upon provision of guaranty. Text: pro dicto populo dicta de causa etc.
o0201070b.015vg 1416/7 marzo 24 Letter to the Podestà of Monterappoli instructing him to free a debtor's laborer because his properties, registered in Florence, are cancelled from the parish of San Bartolomeo to Brusciana. Text: tertio annis, quia dicta bona sunt cancellata
o0201070b.016g 1416/7 marzo 24 Term of payment to the abbey of Passignano and release of the arrested laborer. Text: de eo pro dicta abbatia dicta de
o0201070b.016g 1416/7 marzo 24 Term of payment to the abbey of Passignano and release of the arrested laborer. Text: pro dicta abbatia dicta de causa facta
o0201070b.016vd 1417 marzo 31 Term of payment for debt for gabelles to the church of San Quirico a Uliveta and letter with request for information about the true ownership of the properties concerned. Text: declarandum cuius sunt dicta bona posita dicte
o0201070b.016vd 1417 marzo 31 Term of payment for debt for gabelles to the church of San Quirico a Uliveta and letter with request for information about the true ownership of the properties concerned. Text: si non venirent, dicta bona ponentur ad
o0201070b.017c 1417 aprile 6 Term of payment for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera and subsequent release of the arrested persons. Text: relapsentur capti pro dicta Potestaria tertiam partem
o0201070b.017c 1417 aprile 6 Term of payment for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera and subsequent release of the arrested persons. Text: facta solutione de dicta tertia parte et
o0201070b.017c 1417 aprile 6 Term of payment for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera and subsequent release of the arrested persons. Text: relapsentur capti pro dicta Potestaria etc.
o0201070b.017d 1417 aprile 6 Cancellation of debt erroneously assigned to the church of San Quirico a Uliveta. Text: veritate non habet dicta bona et fuerunt
o0201070b.017f 1417 aprile 6 Prohibition to demand payment of debtor's tenant distrained for debt for property gabelle. Text: non gravetur pro dicta gabella pro eo
o0201070b.017f 1417 aprile 6 Prohibition to demand payment of debtor's tenant distrained for debt for property gabelle. Text: quia solvit pro dicta pensione pro pluribus
o0201070b.017l 1417 aprile 6 Salary of the guardian of the books of the new gabelles. Text: dicti temporis initiatorum dicta die prima ianuarii
o0201070b.019b 1417 aprile 28 Registration of debtor for two properties in the name of another owner by decree of the Podestà. Text: habuit et tenuit dicta poderia vigore sententie
o0201070b.019b 1417 aprile 28 Registration of debtor for two properties in the name of another owner by decree of the Podestà. Text: cancellentur sibi Iuliano dicta bona vigore solutionis
o0201070b.019b 1417 aprile 28 Registration of debtor for two properties in the name of another owner by decree of the Podestà. Text: suarum prestantiarum; et dicta poderia sunt posita
o0201070b.019e 1417 aprile 29 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: denarii quos ipse dicta de causa posuit
o0201070b.019g 1417 aprile 29 Order to register as income the deposit made of half of a debt owed by one of the debtors and term of payment for the other half. Text: sint persone pro dicta dimidia non debentis
o0201070b.019g 1417 aprile 29 Order to register as income the deposit made of half of a debt owed by one of the debtors and term of payment for the other half. Text: persone et seu dicta alia dimidia etc.
o0201070b.020va 1417 maggio 7 Order to notary of the new gabelles, in fault for not having registered an account entry from debtors, with subsequent arrest and deposit, to pay all the costs of said arrest. Text: dictam partitam processit dicta captura, solvat omnes
o0201070b.021a 1417 maggio 13 Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune. Text: Communis donec fuerit dicta questio decisa per
o0201070b.021vb 1417 maggio 19 Term of payment for unspecified debt with guaranty and subsequent release of arrested person. Text: captus pro eo dicta de causa etc.
o0201070b.022d 1417 maggio 21 Letter to the Podestà of Castel San Niccolò instructing him to hold the debtors of gabelles in prison and informing him about the reduction of debts for property gabelle made to the Commune of Romena. Text: expositum quod, quia dicta gabella bonorum fuit
o0201070b.022f 1417 maggio 21 Information on registration of small animals for the gabelle. Text: sunt remisse in dicta summa bestiarum mille
o0201070b.022vg 1417 maggio 26 Cancellation of debt for property gabelle already paid in forced loans. Text: et prestantiis cum dicta domina Nanna solvit
o0201070b.022vh 1417 maggio 26 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock because of tax exemption of the men of Laiatico. Text: non est vera dicta partita et etiam
o0201070b.022vh 1417 maggio 26 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock because of tax exemption of the men of Laiatico. Text: sunt exempti a dicta gabella etc.
o0201070b.023ve 1417 giugno 2 Letter to the Podestà of Romena to try to reach an agreement with the men of said Commune for the payment of the property gabelle. Text: equatio facta de dicta gabella per dictum
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: viso ut in dicta scripta asseritur quod
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: asseritur quod de dicta summa dictus Christoforus
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: aliis expensis in dicta scripta contentis et
o0201070b.049a 1416/7 gennaio 8 Guaranty for unspecified debt of the church of Sant'Angelo di Foiano. Text: Santi Andree in dicta ecclesia fideiussit Antonius
o0201070b.049b 1416/7 gennaio 8 Guaranty by bankers for the Commune of Pisa, the Opera's debtor for pardons. Text: c. 254, et dicta promissio apparet in
o0201070b.050e 1416/7 gennaio 25 Guaranty for debts for gabelles of the communes of Ciggiano and Uliveto. Text: proxime futuri quidquid dicta Communia et utrumque
o0201070b.050f 1416/7 gennaio 25 Guaranty for debts for gabelles of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: nunc est captus dicta de causa ad
o0201070b.050vh 1416/7 gennaio 28 Guaranty for debt for new gabelles of the abbey of San Bartolomeo of Pistoia. Text: mensis martii quidquid dicta abbatia solvere tenetur
o0201070b.051a 1416/7 febbraio 1 Guaranty for debt for new gabelles for the Podesteria of Pieve Santo Stefano. Text: totum et quidquid dicta Potestaria solvere tenetur
o0201070b.051vb 1416/7 febbraio 10 Guaranty for debt for gabelles of the Podesteria of Pieve Santo Stefano. Text: totius eius quod dicta Potestaria solvere debet
o0201070b.051vc 1416/7 febbraio 10 Guaranty for debt for new gabelles of the rector of Calenzano. Text: totum et quidquid dicta plebis solvere debet
o0201070b.051vf 1416/7 febbraio 10 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Lari. Text: totius eius quod dicta Potestaria solvere tenetur
o0201070b.051vh 1416/7 febbraio 11 Guaranty for debt for forced loans of the third year. Text: ad excomputandum in dicta gabella bonorum etc.
o0201070b.052e 1416/7 febbraio 15 Guaranty for the person arrested for the church of San Martino a Lifoli. Text: solvere tenetur pro dicta ecclesia, videlicet id
o0201070b.052e 1416/7 febbraio 15 Guaranty for the person arrested for the church of San Martino a Lifoli. Text: pro quo pro dicta ecclesia obligatus est
o0201070b.052f 1416/7 febbraio 17 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Laiatico. Text: proxime futuri quidquid dicta Potestaria solvere tenetur
o0201070b.052g 1416/7 febbraio 17 Guaranty for unspecified debt. Text: mense id quod dicta domina solvere tenetur
o0201070b.052h 1416/7 febbraio 17 Guaranty for debt for forced loans or new gabelles. Text: totum et quidquid dicta domina solvere tenetur
o0201070b.052va 1416/7 febbraio 17 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Ripafratta. Text: proxime futuri quidquid dicta Potestaria solvere tenetur
o0201070b.052vc 1416/7 febbraio 20 Guaranty for debt for new gabelles of the Florentine abbey. Text: dominus abbas sive dicta abbatia solvere tenetur
o0201070b.053vf 1416/7 marzo 3 Guaranty for debt for new gabelles of the church of Sant' Andrea a Colvoliere. Text: totum et quidquid dicta ecclesia solvere tenetur
o0201070b.054e 1416/7 marzo 4 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera. Text: totum et quidquid dicta Potestaria solvere debet
o0201070b.054vb 1416/7 marzo 5 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Chiusi. Text: presens capto pro dicta Potestaria fideiussit Niccolaus
o0201070b.054vb 1416/7 marzo 5 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Chiusi. Text: totum et quidquid dicta Potestaria solvere tenetur
o0201070b.055d 1416/7 marzo 11 Guaranty for debt for new gabelles of the church of San Cristoforo a Strada. Text: totum et quod dicta ecclesia solvere tenetur
o0201070b.055va 1416/7 marzo 12 Guaranty for the person arrested for the debt of the confraternity of San Martino a Gangalandi. Text: pro capto pro dicta societate fideiussit Benedictus
o0201070b.055vc 1416/7 marzo 12 Guaranty for debt for new gabelles of the abbey of Morrona. Text: ad aurum quos dicta abbatia solvere restat
o0201070b.056b 1416/7 marzo 19 Guaranty for debt for property gabelle. Text: totum et quidquid dicta domina solvere tenetur
o0201070b.056e 1416/7 marzo 23 Guaranty for debts for new gabelles and forced loans. Text: ad excomputandum in dicta gabella fideiussit Pierus
o0201070b.056g 1416/7 marzo 24 Guaranty for balance of unspecified debt of the Podesteria of Lari. Text: proxime futuri quidquid dicta Potestaria solvere restat
o0201070b.056va 1416/7 marzo 24 Guaranty of tenant of house for debt of the owner. Text: ser Christoforo pro dicta pensione, ipsam domum
o0201070b.057c 1417 aprile 2 Guaranty for debt for new gabelles of the abbey of Passignano. Text: proxime futuri quidquid dicta abbatia solvere tenetur
o0201070b.057g 1417 aprile 7 Guaranty for debt for property gabelle of the Podesteria of Pontedera. Text: totius eius quod dicta Potestaria solvere debet
o0201070b.057g 1417 aprile 7 Guaranty for debt for property gabelle of the Podesteria of Pontedera. Text: sed usque in dicta summam etc.
o0201070b.057va 1417 aprile 15 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: Honofrius solvere tenetur dicta de causa etc.
o0201070b.057vg 1417 aprile 25 Guaranty for debt for pardons of the wholesale wine gabelle. Text: solvere tenetur pro dicta gratia gabelle congiorum
o0201070b.058a 1417 aprile 30 Guaranty for debt for new gabelles of the church of San Michele a Comeana. Text: totum et quidquid dicta ecclesia solvere tenetur
o0201070b.058e 1417 maggio 5 Guaranty for unspecified debt of the baptismal parish of Antella. Text: totum et quidquid dicta plebs solvere tenetur
o0201070b.058vd 1417 maggio 12 Guaranty for debt for gabelles or forced loans. Text: totum et quidquid dicta domina solvere tenetur
o0201070b.060a 1417 maggio 26 Guaranty for debt for herd livestock gabelle. Text: solvere debet Operi dicta de causa et
o0201070b.060f 1417 giugno 2 Guaranty for debt for new gabelles of the church of San Salvestro a Ruffignano. Text: totum et quidquid dicta ecclesia solvere tenetur
o0201070b.060vd 1417 giugno 8 Guaranty for debt for new gabelles. Text: totum et quidquid dicta monasteria vel aliquod
o0201070b.061a 1417 giugno 9 Promise of farm laborer to withhold the harvest from properties of debtor for forced loans and gabelles. Text: et nemini dare dicta recollectam etc.
o0201070b.061e 1417 giugno 16 Guaranty for debt for new gabelles of the rector of Coiano in Florence and Castelfiorentino. Text: plebanus et seu dicta plebs solvere tenetur
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore