space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  151-300 A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2763 


Previous
dicta
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070b.061f 1417 giugno 17 Guaranty for debt for herd livestock gabelle with guaranty for the guarantor. Text: conservare indempnem a dicta fideiussione etc.
o0201070b.061vb 1417 giugno 21 Guaranty for debt for tax of testament. Text: solvere tenetur pro dicta dimidia, videlicet pro
o0201070b.061vc 1417 giugno 28 Guaranty for unspecified debt of the rector and church of San Giorgio. Text: Georgii et pro dicta ecclesia Santi Georgii
o0201070b.061vc 1417 giugno 28 Guaranty for unspecified debt of the rector and church of San Giorgio. Text: dominus Tommas et dicta ecclesia solvere tenentur
o0201070b.061vd 1417 giugno 28 Guaranty for unspecified debt. Text: proxime futuri quidquid dicta domina Silvestra solvere
o0201070b.061ve 1417 giugno 30 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Peccioli. Text: totum et quidquid dicta Potestaria Pecciolis solvere
o0201070b.076ve 1416/7 gennaio 15 Arrest for unspecified debt of the League of Avena. Text: Relapsatus, quia solvit dicta die XV ianuarii.
o0201070b.085vm 1416/7 marzo 22 Arrest for debt for forced loans. Text: pro eo pro dicta ultima prestantia non
o0201072.002vd 1417 dicembre 22 Deposit for debt for pardons and request of release of the arrested person. Text: non debere vexari dicta de causa quia
o0201072.016f 1417/8 gennaio 27 Authorization to the notary of testaments to elect the necessary debt collectors. Text: dum tamen a dicta Opera non possent
o0201072.017d 1417/8 febbraio 1 Payment for services rendered by the notary of testaments during the time of the plague. Text: executionem testamentorum in dicta Opera pro eius
o0201072.017d 1417/8 febbraio 1 Payment for services rendered by the notary of testaments during the time of the plague. Text: servitiorum factorum in dicta Opera tempore mortalitatis
o0201072.018va 1417/8 febbraio 10 Prohibition to remove the books of the Opera without a resolution. Text: possit extraere de dicta Opera aliquos libros
o0201072.019va 1417/8 febbraio 14 Payment of rent of a quarry. Text: debent recipere a dicta Opera usque ad
o0201072.019vb 1417/8 febbraio 14 Rental of a house assigned to a chaplain. Text: preteriti condutte pro dicta Opera facta pro
o0201072.020va 1417/8 febbraio 18 Payment for removing earth. Text: eum sgombrate de dicta Opera a denariis
o0201072.020vf 1417/8 febbraio 18 Payment for carriage of stones. Text: eum conduttarum de dicta Opera Salvi a
o0201072.021e 1417/8 febbraio 18 Payment for a supply of sand for sawing marble. Text: eum condutte in dicta Opera a die
o0201072.021vf 1417/8 febbraio 25 Election of counsellors to review the needs of Santa Maria del Fiore. Text: cattedrali necessaria in dicta ecclesia et quod
o0201072.022g 1417/8 febbraio 25 Increase of the price agreed upon for two supply contracts for lumber. Text: fattis, videlicet de dicta conducta facta die
o0201072.022g 1417/8 febbraio 25 Increase of the price agreed upon for two supply contracts for lumber. Text: trayno, (habeant) ultra dicta s(umma) libras 32
o0201072.025va 1417/8 marzo 3 Authority granted temporarily to two wardens except for pardons. Text: se haberent pro dicta occupatione, volentes predictis
o0201072.030d 1418 marzo 26 Payment of an old account. Text: veteris habet cum dicta Opera libras 1
o0201072.031vd 1418 aprile 6 Registration of the debtors of the past treasurer and consignment of the money. Text: causa et facta dicta scriptura dictus Donatus
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. Text: Monticelli captus pro dicta causa fuit Niccolaus
o0201072.041a 1418 aprile 7 Release of an arrested person with agreement that he return pawns, and promise of restitution of the remainder. Text: f.p. et facta dicta promissione relasetur.
o0201072.041b 1418 aprile 7 Release of a worker who has offended an officer, provided that he promise to pay the fine. Text: tempore laboraret in dicta Opera que pena
o0201073.001va 1418 aprile 11 Payment for supply of black marble. Text: socis suis in dicta conducta ad hoc
o0201073.002c 1418 aprile 12 Loan to a debt collector of pawns. Text: Ambroxium debitorem pro dicta quantitate in quaterno
o0201073.003a 1418 aprile 13 Terms of payment to the Commune of Prato with guaranty. Text: restabit dicto Operi dicta de causa hinc
o0201073.003a 1418 aprile 13 Terms of payment to the Commune of Prato with guaranty. Text: solvendo, non possit dicta de causa gravari
o0201073.003vd 1418 aprile 16 Term of payment and release of a person arrested for the parish of Santa Maria d'Aceraia. Text: satisdatione, relapsetur captus dicta de causa.
o0201073.004b 1418 aprile 18 Consignment of two fir logs to the monastery of Santa Verdiana. Text: numquam fuerunt data dicta duo ligna etc.
o0201073.004va 1418 aprile 18 Payment for the compilation of a book about taxes. Text: seu petere potest dicta de causa, in
o0201073.007a 1418 aprile 23 New contract for the balance of a supply of broad bricks and tare for material of inferior quality already delivered. Text: miserunt Operi de dicta summa, ut supra
o0201073.007a 1418 aprile 23 New contract for the balance of a supply of broad bricks and tare for material of inferior quality already delivered. Text: facere restant de dicta locatione quingentorum milium,
o0201073.007a 1418 aprile 23 New contract for the balance of a supply of broad bricks and tare for material of inferior quality already delivered. Text: dictis quadronibus, quod dicta gabella solvi debeat
o0201073.007d 1418 aprile 23 Payment for supply of roof tiles. Text: Iunte suprascripto super dicta conducta embricium florenos
o0201073.007d 1418 aprile 23 Payment for supply of roof tiles. Text: fideiubeat etc. Die dicta fideiussit, ut constat
o0201073.007vd 1418 aprile 29 Assignment of house to the cantors and order to the previous occupant to evacuate. Text: presens habitant in dicta domo quas infra
o0201073.008e 1418 aprile 30 Assignment of a house with agreement that its tax be paid. Text: tassam, deliberaverunt quod dicta domus intelligatur ex
o0201073.008va 1418 aprile 30 Term of payment to the Commune of San Miniato and relative guaranty. Text: non gravetur. Fideiussit dicta die pro eo
o0201073.008vd 1418 aprile 30 Salary of the scribe of the daily wages. Text: trium mensium initiatorum dicta die prima februarii
o0201073.008vf 1418 aprile 30 Salary allowance of the stonecutter. Text: trium mensium initiatorum dicta die prima februarii,
o0201073.008vg 1418 aprile 30 Salary of the messenger. Text: trium mensium initiatorum dicta die prima februarii
o0201073.008vh 1418 aprile 30 Salary of the messenger. Text: trium mensium initiatorum dicta die prima februarii
o0201073.010d 1418 maggio 13 Payment for services promised and to be effected. Text: deliberationem operariorum si dicta servitia tempore et
o0201073.010vf 1418 maggio 20 Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest. Text: aliquod dampnum in dicta silva sive in
o0201073.011vb 1418 maggio 24 Payment for supply of marble. Text: suis sociis in dicta conducta, super dicta
o0201073.011vb 1418 maggio 24 Payment for supply of marble. Text: dicta conducta, super dicta sua conducta in
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: cogatur ad solvendum dicta legata Operis; et
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: nichil tenent de dicta hereditate nec ipsam
o0201073.012vc 1418 giugno 2 Verification of the probable debt of a master for the contract for a wall and of the corresponding guaranty. Text: videatur si in dicta conducta dedit aliquem
o0201073.012vd 1418 giugno 2 Letter to the Podestà of Ripafratta with summons for the treasurer of the gabelles of the Podesteria, and obligation that he satisfy the person arrested in his stead. Text: ipse stetit pro dicta Potestaria in carceribus
o0201073.012vd 1418 giugno 2 Letter to the Podestà of Ripafratta with summons for the treasurer of the gabelles of the Podesteria, and obligation that he satisfy the person arrested in his stead. Text: consuetum est in dicta Potestaria satisfacere aliis
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: et qui pro dicta Potestaria sive pro
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: pro denariis quos dicta Potestaria Ripefratte solvererestat
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: ipsorum operariorum et dicta de causa in
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: penes eos in dicta Camera existentibus cancellari,
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: uno latere est dicta ecclesia Sancte Marie
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: sunt vie publice, dicta die secunda mensis
o0201073.013va 1418 giugno 3 Salary set for ten masters. Text: et quo in dicta estate laborabunt et
o0201073.014c 1418 giugno 3 Assignment of a house to a canon and inventory of its contents. Text: singulis existentibus in dicta domo etc. et
o0201073.014c 1418 giugno 3 Assignment of a house to a canon and inventory of its contents. Text: denarios expensos in dicta domo, vel Opus
o0201073.014vb 1418 giugno 14 Sale of the wax offered for the feast of Saint Zenobius. Text: suprascripto etc. Fuit dicta cera libbre 245
o0201073.015b 1418 giugno 14 Price fixed for work done on the altar of the Madonna. Text: tum pro expensis dicta de causa factis,
o0201073.015b 1418 giugno 14 Price fixed for work done on the altar of the Madonna. Text: recipere ab Opere dicta de causa declaraverunt
o0201073.015b 1418 giugno 14 Price fixed for work done on the altar of the Madonna. Text: super libris Operis dicta de causa scribatur
o0201073.015b 1418 giugno 14 Price fixed for work done on the altar of the Madonna. Text: dicti Operis in dicta quantitate florenorum quattuordecim
o0201073.016a 1418 aprile 12 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: tenetur dicto Operi dicta de causa etc.,
o0201073.016b 1418 aprile 12 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: Commune solvere tenetur dicta de causa, secundum
o0201073.016d 1418 aprile 14 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: Commune solvere tenetur dicta de causa, secundum
o0201073.016e 1418 aprile 15 Promise for a supply of lumber with advance on payment and corresponding guaranty. Text: operarios dicti Operis dicta de causa mutuatas
o0201073.016va 1418 aprile 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: Commune solvere tenetur dicta de causa hinc
o0201073.016vb 1418 aprile 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: Commune solvere tenetur dicta de causa, secundum
o0201073.016ve 1418 aprile 26 Salary set for masters. Text: dicto Opere in dicta ieme infrascripta salaria
o0201073.017a 1418 maggio 6 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: populus solvere tenetur dicta de causa etc.
o0201073.017b 1418 maggio 6 Guaranty for an arrested person with release conditional on the payment of the new gabelles of the Podesteria of Ripafratta. Text: mensem maii quidquid dicta Potestaria solvere tenetur
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: contractum facere quominus dicta concessio infringatur etc.
o0201073.018va 1418 giugno 3 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: dictum Commune et dicta Opera solvere tenentur
o0201073.023e 1418 giugno 28 Salary of the notary of the Opera. Text: dicti temporis initiatorum dicta die nona mensis
o0201073.023f 1418 giugno 28 Salary of the notary of the Opera. Text: sex mensibus initiatis dicta die nona aprilis
o0201073.023f 1418 giugno 28 Salary of the notary of the Opera. Text: dicti temporis initiatorum dicta die nona aprilis
o0201073.023vd 1418 giugno 28 Salary allowance of a stonecutter. Text: duorum mensium initiatorum dicta die prima maii
o0201073.023ve 1418 giugno 28 Salary of the messenger. Text: duorum mensium initiatorum dicta die prima maii
o0201073.023vf 1418 giugno 28 Salary of the messenger. Text: initiatorum ut supra dicta die prima maii
o0201073.024a 1418 giugno 28 Exemption from demand of payment on account of renunciation of testamentary bequest. Text: non gravetur amplius dicta de causa, quia
o0201073.024f 1418 giugno 28 Payment to an accountant. Text: seu petere potest dicta de causa, in
o0201073.024vb 1418 giugno 30 Term of payment for forced loans. Text: sibi dare pro dicta pensione quolibet anno
o0201073b.003e 1418 aprile 18 Tax determined for a farm with two owners. Text: et quod de dicta summa dictus Andreas
o0201073b.003va 1418 aprile 20 Revocation of destitution of a messenger. Text: mercede ac si dicta cassatio facta non
o0201073b.003vb 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid. Text: eo steterunt capti dicta de causa, quam
o0201073b.003vb 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Calci to have payments and expenditures incurred by a person arrested for debt of the said Podesteria be repaid. Text: sive consuetudinem in dicta Potestaria usitatam in
o0201073b.003vc 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned. Text: ad pretium cum dicta domina Banca, dummodo
o0201073b.004a 1418 aprile 23 Restitution of pawns to whoever has paid or has been given payment deadline. Text: et cuilibet eorum dicta de causa accepta
o0201073b.004c 1418 aprile 23 Authorization to sell pawns. Text: ipsos debita, dummodo dicta summa sive quantitas
o0201073b.004d 1418 aprile 23 Payment for writing a book of debtors. Text: toto eo quod dicta de causa recipere
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: et iurantibus a dicta Dei evangelia ad
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: totius eius quod dicta de causa Operi
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: dictis terminis solvendo, dicta de causa non
o0201073b.005vc 1418 maggio 4 Letter to the Podestà of Ponsacco for a demand of payment from the owners and the laborers for the property gabelle. Text: ipsa bona, quia dicta gabella est posita
o0201073b.006va 1418 maggio 20 Injunction to present to the treasurer the money received from the Podesteria of Calci for the new gabelles. Text: ab alio pro dicta Potestaria solvente pro
o0201073b.006va 1418 maggio 20 Injunction to present to the treasurer the money received from the Podesteria of Calci for the new gabelles. Text: pro eo quod dicta Potestaria solvere tenebatur
o0201073b.006vc 1418 maggio 20 Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle. Text: tali gravato ex dicta gravatione sequendam etc.
o0201073b.007vd 1418 maggio 28 Permission for the passage of lumber that has been checked and numbered by the guard of the forest. Text: sibi ostendere omnia dicta ligna in extractione
o0201073b.007vg 1418 maggio 28 Letter to the Podestà of Calci to revoke a demand of payment of debt for the new gabelles. Text: aliquem, sed habeatur dicta littera pro non
o0201073b.033b 1418 maggio 28 Promise of payment for forced loans with guaranty. Text: totius eius quod dicta de causa solvere
o0201073b.033vb 1418 giugno 15 Promise to make payment of a debt for forced loans through the rent of a shop. Text: donec stabit in dicta apoteca sive ipsam
o0201074.002va 1418 luglio 6 Election of two debt collectors and corresponding guaranty. Text: Manettum Ciaccheri, et dicta die VI iulii
o0201074.003a 1418 luglio 19 Term of payment for forced loans with release of the debtor. Text: quod solvere debet dicta de causa hinc
o0201074.003a 1418 luglio 19 Term of payment for forced loans with release of the debtor. Text: gravetur etc. Fideiussit dicta die, ut constat
o0201074.003b 1418 luglio 19 Term of payment for forced loans with restitution of pawn. Text: solvere debet Operi dicta de causa hinc
o0201074.004a 1418 luglio 21 Term of payment to the Commune of Marti for gabelles registered in Pisa with release of arrested person. Text: quod solvere debet dicta de causa hinc
o0201074.004vb 1418 agosto 4 Loan to the owner of a garden and shed of the value of that property and the relative gabelles in exchange for the usufruct with agreement to build a wall there and to make good other services. Text: quod de tota dicta summa dictus Ugo
o0201074.005d 1418 agosto 6 Promise of payment and release of arrested person. Text: frater Basilius sive dicta ecclesia quomodolibet solvere
o0201074.005va 1418 agosto 6 Salary set for masters. Text: et cuilibet eorum dicta salaria, etiam absque
o0201074.006va 1418 agosto 9 Confirmation of the rulings for the usufruct of a garden and shed with quantification of the sum to be spent for building a wall there and with agreements for the eventual release of that property. Text: totum quod de dicta segatura ab ipso
o0201074.007a 1418 agosto 9 Concession of indemnification for expenditures of arrest. Text: a dicto Communi dicta de causa habuisset;
o0201074.009va 1418 agosto 19 Announcement of competition for the model of the cupola, that is to say for its armature, scaffolding and other things concerning construction. Text: seu faciet aliquid dicta de causa sibi
o0201074.010a 1418 agosto 23 Cancellation from the property gabelle on grounds of penury and restitution of pawn. Text: eis pignus ablatum dicta de causa absque
o0201074.010va 1418 agosto 23 Rulings about the design or closing of the residence of the canons and for the building of two walls closing off two streets. Text: murus fiat in dicta via in loco
o0201074.010vb 1418 agosto 23 Term within which the shed and garden of the Alessandri must be consigned. Text: denarios quos habuit dicta de causa etc.
o0201074.011a 1418 agosto 26 Release of arrested person with promise of payment. Text: quod solvere debet dicta Potestaria hinc ad
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: promictentes. Et visa dicta balia nobis et
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: officio concessa per dicta opportuna consilia Populi
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: volentibus, et visa dicta commissione et remissione
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Castilionis, ut in dicta commissione publice scripta
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et singulis in dicta remissione et commissione
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et indictas et dicta capitula de quibus
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et Communis Florentie dicta gabella macinatus fuit
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et quod propterea dicta gabella macinatus numquam
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: dictarum novarum gabellarum dicta gabella macinatus fuit
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: macinatus fuit per dicta opportuna consilia Populi
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et viso quod dicta gratia fuit solum
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: sint allibbrati in dicta Camera nec de
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: iuris comprehendantur in dicta reformatione et sub
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: reformatione et sub dicta gratia, nichilhominus in
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: non allibbratis in dicta Camera Communis Florentie
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Florentie fuit de dicta gabella macinatus sive
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: de summa pro dicta gabella macinatus eis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et etiam de dicta summa eis imposita
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: eis imposita pro dicta gabella macinatus detrahendam
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et viso quod dicta gabella fuit eis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: auri annuatim pro dicta gabella dicto Communi
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: imposuit se in dicta impositione fundavit super
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: est Communi Florentie dicta gabella soluta et
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Communi Castilionis pro dicta gabella bonorum inmobilium
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et seu fuit dicta gabella exigi non
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: est eis posita dicta nova gabella bonorum
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: bonorum et pro dicta nova gabella bonorum
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore