space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles


Previous
fide
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.202vi 1433 luglio 13 Allocation of funds for supply of lumber with deadline for the consignment. Text: camerarium Opere, habita fide a custode silve
o0201077.021vd 1419/20 febbraio 23 Approval of previous resolution for the purchase of a house from the hospital of Santa Maria Nuova. Text: omnia cum legalitate, fide et solepni diligentia
o0201075.025a 1419 aprile 29 Authorization to set summer salary for unskilled workers and boys. Text: dicti Operis, habita fide de eorum operibus
o0202001.131vd 1430 settembre 18 Authorization to supply broad bricks. Text: scribanum acceptari, habita fide de quadronibus factis
o0202001.131ve 1430 settembre 18 Authorization to supply broad bricks. Text: Opere acceptari, habita fide de quadronibus factis
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: ipsum Matteum prestita fide tam de observatione
o0202001.088i 1428 luglio 20 Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers. Text: habita et recepta fide de conductione marmoris
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: legaliter et bona fide remotis ab eis
o0202001.088vc 1428 luglio 27 Authorization to the treasurer of the Opera in Pisa to pay the boatmen for the transport of marble from the sea to Pisa. Text: pecunia, recepta prima fide de marmore conducto
o0202001.166vh 1432 luglio 30 Cancellation of a debt in remuneration of work provided. Text: dicta Opera, habita fide de predictis ab
o0202001.166vl 1432 luglio 30 Cancellation of a debt incurred for omitted attestation of the timely delivery of lumber. Text: fecerunt considerata quadam fide facta per Bartolomeum
o0201078.003vd 1420/1 gennaio 22 Cancellation of debt for forced loans because of greater payment for pardons. Text: florenos 351 habita fide, ut dixerunt, quod
o0201079.017va 1421 agosto 20 Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns. Text: debiti et recepta fide prout asseruerunt qualiter
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. Text: intellecta ac visa fide eis facta pro
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. Text: ac etiam recepta fide de exemptione Communis
o0201085.001va 1424 ottobre 13 Cancellation of debt for herd livestock gabelle already paid under other name. Text: prout patet pro fide manu Iuliani Tommaxii
o0201074.064vb 1418 dicembre 29 Cancellation of debt for herd livestock not owned. Text: quia in dicta fide quam habuerunt continetur
o0201074.017e 1418 settembre 2 Cancellation of debt for livestock gabelle. Text: fuisse verum, habita fide et etiam per
o0201077.043va 1420 giugno 12 Cancellation of debt for property gabelle and forced loans because written twice. Text: Angeli Nerlini, habita fide prout asseruerit quod
o0201078.020vc 1421 aprile 7 Cancellation of debt for testament because the debtor is not heir. Text: Item intellecto et fide recepta ut asseruerunt
o0202001.242vl 1435 ottobre 27 Cancellation of debtor from the books of the Opera and from the debtors' registry for failed collection from those pardoned who owed 6 denari per lira, with obligation to reimburse the cost of the legal counsel given in his favor; direct registration of debt to those pardoned. Text: dictis gratiis, habita fide a ser Filippo
o0201078.015c 1420/1 marzo 18 Cancellation of property gabelle if debtor not held to pay. Text: sine solutione, recepta fide quod solvere non
o0202001.017c 1425 novembre 23 Concession of right of recourse. Text: 121, et habita fide a Bernardo Amerigi
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: Paulum et, recepta fide manu Pieri Albonini
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: habita et recepta fide a Piero Albonini
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: debeat solvi, facta fide provisori per custodem
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: per eum prestita fide; et si in
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: vidi apparere de fide prestita per ipsum
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: offerente et recepta fide digna de moribus
o0201080.057a 1421/2 febbraio 14 Contract to supplier for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: facta tamen primo fide manu custodis dicte
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: f.p., et recepta fide prout asseruerunt ipsum
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: f.p. et recepta fide prout asseruerunt pecudes
o0201079.043va 1421 novembre 21 Credit of the quota of rent of a quarry of black marble against the sum owed by the same owner for pardons of forced loans. Text: partibus, et recepta fide prout asseruerunt de
o0201079.038b 1421 ottobre 30 Deduction of property gabelle paid in the forced loans in other Commune. Text: deliberaverunt quod visa fide solutionis facte de
o0201070.003e 1416/7 gennaio 7 Election of messenger and debt collector. Text: ut constat pro fide. Die 9 dicti
o0201085.066c 1424 novembre 26 Guaranty for manufacture of the doors of the castle of Malmantile. Text: prout de dicta fide locationis et aliis
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: eius offitialibus oculata fide vidisse et verbotenus
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: non cum bona fide; quin ymo concurrit
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: et possidebat bona fide posset ei succurri
o0202001.168va 1432 settembre 17 Notification of a debt for lumber cut for other parties without authorization. Text: de predictis habita fide a ministris Opere
o0202001.075vi 1427/8 gennaio 14 Oath of a warden. Text: legaliter et bona fide remotis hodio, amore,
o0202001.237b 1435 luglio 5 Oath of two wardens. Text: legaliter et bona fide facere et exercere
o0202001.233a 1435 maggio 4 Oath of warden and reconfirmation of the master builder, the administrator and the scribe. Text: legaliter et bona fide corporali iuramento, qui
o0202001.233a 1435 maggio 4 Oath of warden and reconfirmation of the master builder, the administrator and the scribe. Text: fraude et bona fide facere et exercere
o0202001.031f 1426 maggio 4 Oath of wardens. Text: legaliter et bona fide facere et exercere,
o0202001.152a 1431 dicembre 23 Oath of wardens. Text: legaliter et bona fide facere et exercere,
o0202001.135d 1430/1 gennaio 3 Order that each stonecutter provide and keep ready a hammer. Text: possit nisi habita fide a prefato Filippozio
o0202001.248b 1435/6 febbraio 3 Order to a chaplain of the Duomo to pay the remaining part of an allocation of funds concerning his term as treasurer set by the sacristy officials. Text: cameriatus, et habita fide quod propter multas
o0202001.220vc 1434 agosto 20 Order to arrest the consuls of the Guild of the Masters for the unwarranted arrest of Brunelleschi. Text: civitatis Florentie, sub fide dicta eorum offitio
o0201086.019vc 1425 maggio 31 Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest. Text: quod tunc habita fide predicta operarii prefate
o0201081.078va 1422 dicembre 17 Payment for cutting and trimming of fir lumber. Text: abietis Opere, recepta fide ut asseruit provisor,
o0201076.045vb 1419 luglio 5 Payment for cutting and trimming of lumber. Text: quolibet traino habita fide a custode silve
o0201077.069c 1420 giugno 15 Payment for cutting and trimming of lumber. Text: et dolatorum, habita fide prout asseruit provisor
o0201076.054b 1419 novembre 7 Payment for supply of white marble with promise to go to Carrara to get it. Text: auri, absque aliqua fide etc., dummodo promictant
o0201080.071vg 1422 maggio 13 Payment for various expenditures. Text: denarios II, recepta fide de stantiamento facto
o0201081.008a 1422 agosto 4 Price set for ox-driven transport of materials up to the cupola. Text: fiendo, visa dumtaxat fide facta manu scribani
o0202001.121vl 1429/30 gennaio 31 Prohibition to demand payment of debt already paid. Text: quindecim, et habita fide quod dictus Porrina
o0201075.030vc 1419 maggio 31 Prohibition to demand payment of debt for forced loans. Text: Iohannis, habita maxima fide quod dicta domus
o0201079.051va 1421 dicembre 23 Registration of the day's wage of masters and stonecutters for work at the Trassinaia quarry. Text: et inpune, habita fide quod dicto die
o0201079.048b 1421 dicembre 5 Release from promise of payment for settlement of debt of the Commune of Poggitazzi. Text: omni promissione et fide per eum facta
o0201081.029a 1422 novembre 23 Release of debt collectors arrested for not have delivered pawns or their value, upon guaranty. Text: per eos prestita fide ydonea de libris
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Text: dicte Opere recepta fide a provisore dicte
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Text: eum facta et fide per eum prestita
o0201076.012va 1419 settembre 4 Restitution of a lunette of white marble not corresponding to the measurements requested with permission to the suppliers to sell it. Text: pro Opere, habita fide a Batista vice
o0201079.018c 1421 agosto 22 Restitution of pawns to tenants of house debtor's creditors. Text: Item recepta fide Parisii Tomasii de
o0202001.166vc 1432 luglio 30 Restitution of pawns. Text: et hoc habita fide a gubernatoribus gabelle
o0202001.212e 1433/4 marzo 24 Revocation of demand of payment against the hospital of Santa Maria della Scala, heir of a debtor of the Opera. Text: facta nec requisita fide aut probatione de
o0202001.211i 1433/4 marzo 1 Revocation of demand of payment and restitution of a pawn to a nobleman of the countryside. Text: et visa quadam fide cuiusdam reformationis edite
o0201078.027b 1421 aprile 26 Revocation of demand of payment for testament because the debtor not is heir. Text: testamento, recepta primo fide quod heres non
o0201078.037vb 1421 giugno 6 Revocation of demand of payment to debtor for testamentary bequest because not heir. Text: sui fratris, recepta fide prout asseruerunt quod
o0201076.037a 1419 dicembre 20 Revocation of part of debt for gabelle on a mill that was destroyed. Text: non solvat, habita fide etc.
o0201079.016vc 1421 agosto 20 Ruling in favor of lender of horses for a lost saddle with deduction from the salary of the person responsible and, for the horse, from the fees of the defaulting lumber suppliers. Text: esset, et recepta fide de extimatione dicte
o0202001.027vc 1426 aprile 17 Salaries of masters for the winter. Text: plenissima informatione et fide de eorum virtute
o0201081.029va 1422 novembre 24 Salary of master stonecutters for the winter. Text: fienda visa dumtaxat fide facta per scribanum
o0201080.013vb 1421/2 marzo 11 Salary of the masters for the winter. Text: fiendo recepta dumtaxat fide scribani dierum dicte
o0201073.022f 1418 giugno 17 Salary set for a master. Text: fiendo, visa solum fide scribani giornatarum dicti
o0201076.035ve 1419 dicembre 18 Salary set for masters for the winter. Text: est, habita solum fide a scribano giornatarum
o0201074.024va 1418 ottobre 22 Salary set for masters, unskilled workers and boys. Text: sed solum habita fide de eorum et
o0201074.005va 1418 agosto 6 Salary set for masters. Text: solum et dumtaxat fide scribani giornatarum dicti
o0201081.037a 1422 dicembre 30 Salary set for sawyers. Text: fiendo, visa dumtaxat fide scribani dierum quod
o0201076.006vd 1419 luglio 19 Salary set for stonecutter for the summer. Text: fiendo habita solum fide a scribano giornatarum
o0201077.037c 1420 aprile 24 Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. Text: fiendo habita dumtaxat fide a Filippozo de
o0201079.018vd 1421 agosto 22 Salary set for the summer for workers. Text: fiendo, visa dumtaxat fide manu scribani dierum
o0201081.006va 1422 luglio 23 Salary set for two masters. Text: sed visa dumtaxat fide scribani dierum dicte
o0201077.031vd 1420 aprile 12 Salary set for workers for the summer and the winter. Text: fiendo, visa dumtaxat fide facta per Filippozum
o0201075.024a 1419 aprile 29 Salary set for workforce. Text: habitasolum et dumtaxat fide de operibus eorum
o0201075.034ve 1419 giugno 22 Salary set for workforces for the summer. Text: fiendo, habita solum fide de eorum operibus
o0201076.023va 1419 ottobre 24 Salary set for workforces for the winter. Text: descriptum, habita solum fide de eorum et
o0201077.019a 1419/20 febbraio 9 Salary set for workforces for the winter. Text: fienda, habita solummodo fide de eorum et
o0201081.024va 1422 ottobre 16 Salary set for workforces for the winter. Text: solepnitate servanda vel fide habita, visa dumtaxat
o0201081.024va 1422 ottobre 16 Salary set for workforces for the winter. Text: habita, visa dumtaxat fide et scriptura facta
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: postulante et recepta fide a Simone de
o0201078.035ve 1421 giugno 3 Term of payment for debt and release of arrested person. Text: quantitate restante, qua fide prestita relapsetur.
o0201076.018b 1419 ottobre 7 Term of payment for debt for forced loans and pardons. Text: proxime futuros, stante fide alias facta etc.;
o0201077.014a 1419/20 gennaio 31 Term of payment for debt for forced loans and restitution of pawns. Text: etiam absque aliqua fide prestanda; et sic
o0201080.003a 1421/2 gennaio 9 Term of payment for debt for forced loans. Text: firma tamen stante fide per eum hactenus
o0201073b.006a 1418 maggio 6 Term of payment for the new gabelles. Text: futurum absque aliqua fide etc.
o0201080.009b 1421/2 gennaio 29 Term of payment to indigent arrested person for gabelle of the produce vendors. Text: de solvendo, qua fide prestita relapsetur.
o0201070.002d 1416/7 gennaio 4 Term of payment to the clergy of Montepulciano. Text: mensem ianuarii pro fide approbanda per prepositum
o0201084.012a 1424 aprile 4 Term of payment to the Commune of Bulciano and Bulcianella with guaranty and release of arrested persons. Text: Sacchettis; et facta fide scribatur Potestati Plebis
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: bene et bona fide observare et effectui
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore