Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201071.003g
|
1417 luglio 9 |
Salary set for a master of the scaffolds. |
Text: prout haberet si laboraret in rota; et |
o0201072.019vf
|
1417/8 febbraio 14 |
Suspension from pay for the stonecutters for time spent working outside the Opera or for third parties. |
Text: quod quicumque scarpellator laboraret extra Operam aut |
o0201072.019vf
|
1417/8 febbraio 14 |
Suspension from pay for the stonecutters for time spent working outside the Opera or for third parties. |
Text: illo tempore quo laboraret in aliquo laborerio |
o0201072.041b
|
1418 aprile 7 |
Release of a worker who has offended an officer, provided that he promise to pay the fine. |
Text: ullo unquam tempore laboraret in dicta Opera |
o0201074.026f
|
1418 ottobre 27 |
Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. |
Text: eorum qui non laboraret etc.; et de |
o0201076.075a
|
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Text: et seu non laboraret in dicto Opere |
o0201078.012b
|
1420/1 marzo 10 |
Rulings about the modes of hiring of unskilled workers. |
Text: eidem manovali, licet laboraret, de eius salario |
o0201078.041b
|
1421 giugno 13 |
Ruling in accordance with custom in favor of a unskilled worker wounded in the head by a stone. |
Text: eidem ac si laboraret licite et inpune. |
o0201079.017vb
|
1421 agosto 20 |
Authorization to the scribe of the daily wages to pay wounded stonecutter even if he cannot work. |
Text: dies licet non laboraret et eisdem satisfieret |
o0201079.017vb
|
1421 agosto 20 |
Authorization to the scribe of the daily wages to pay wounded stonecutter even if he cannot work. |
Text: dies ac si laboraret licet non veniat |
o0201079.049vg
|
1421 dicembre 16 |
Prohibition to a stonecutter to work for six months. |
Text: futuros, et si laboraret, sibi de pretio |
o0201086.016b
|
1425 maggio 16 |
Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. |
Text: die qualibet qua laboraret in dicta Opera |
o0201086.016b
|
1425 maggio 16 |
Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. |
Text: quolibet die quo laboraret in dicta Opera |
o0201086.033b
|
1425 maggio 16 |
Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. |
Text: ore, die quo laboraret non debeat poni |
o0201086.033b
|
1425 maggio 16 |
Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. |
Text: tertia diei quo laboraret in prefata Opera |
o0202001.030a
|
1426 aprile 29 |
Salary of the masters for the summer. |
Text: Andreas Capretti quando laboraret Florentie in Opera |
o0202001.030vb
|
1426 aprile 29 |
Election of unskilled worker for Trassinaia with salary set. |
Text: in dicta chava laboraret. |
o0202001.040ve
|
1426 settembre 12 |
Prohibition to the masters who work on the cupola to descend more than once a day. |
Text: alia persona qui laboraret super dicta cupola |
o0202001.062a
|
1427 giugno 21 |
Salary of (master). |
Text: dicte Opere, qua laboraret in dicta Opera |
o0202001.101c
|
1428/9 febbraio 14 |
Hiring of master with salary set. |
Text: quolibet die quo laboraret in Opera tempore |
o0202001.128vl
|
1430 giugno 22 |
Salary set for master for the summer. |
Text: qualibet die qua laboraret in prefata Opera. |