space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P

Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1246 


Previous
parte
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201083.065ve 1423 luglio 14 Payment for manufacture of two nets for two oculi. Text: di vetro pro parte duarum retiarum fieri
o0201083.065vf 1423 luglio 14 Payment for finials and cornices of red marble. Text: Settigniano scarpellatori pro parte cimasarum et corniciarum
o0201083.068b 1423 agosto 27 Payment for supply of lumber. Text: conductori ligniaminis pro parte denariorum tenetur (recipere)
o0201083.068c 1423 agosto 27 Payment for supply of lumber. Text: sexaginta f.p. pro parte denariorum tenetur recipere
o0201083.068d 1423 agosto 27 Payment for supply of broad bricks. Text: auri ducentos pro parte quadronum per eos
o0201083.068f 1423 agosto 27 Payment to Donatello for a figure for the bell tower. Text: Bardi intagliatori pro parte unius fighure, quam
o0201083.068g 1423 agosto 27 Balance of payment for old supply contract for lumber. Text: conductori ligniaminis pro parte residua 89 traini
o0201083.069e 1423 settembre 24 Payment for supply of lumber. Text: silva Opere pro parte denariorum tenetur recipere,
o0201083.069va 1423 ottobre 6 Payment to blacksmith for the purchase of hardware. Text: de Pistorio pro parte denariorum tenetur recipere
o0201083.070e 1423 ottobre 20 Payment for the purchase of broad bricks. Text: denarios sunt pro parte quadronum per eum
o0201083.070m 1423 novembre 6 Payment to bargeman for transport of corner boards of oak for the wood chain. Text: Puntormo scafraiuolo pro parte eius nolo pro
o0201083.070va 1423 novembre 18 Payment for the purchase of oak boards for the chain of the cupola. Text: notario florentino pro parte lignaminis panchonis querice
o0201083.071a 1423 novembre 18 Payment for the purchase of broad bricks. Text: alla Lastra pro parte denariorum (recipere) tenetur,
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: expositum fuit pro parte hospitalari hospitalis Sancte
o0201084.013c 1424 aprile 4 Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries. Text: et maxime in parte operarii presentes Opere;
o0201084.015vc 1424 aprile 28 Unfinished act regarding rulings in favor of a Pisan for litigation with the suppliers of marble. Text: de Pisis ex parte una et Pierum
o0201084.015vc 1424 aprile 28 Unfinished act regarding rulings in favor of a Pisan for litigation with the suppliers of marble. Text: marmi albi ex parte altera, deliberaverunt quod
o0201084.016vc 1424 giugno 16 Right of recourse to a person enjoined to pay for the parish of Santa Maria a Fagna. Text: et in alia parte pro dicto populo,
o0201084.017a 1424 luglio 16 Authorization to administrator or master builder to contract out supply of lumber in accordance with a private agreement. Text: in scripta pro parte operariorum facta continetur
o0201084.017a 1424 luglio 16 Authorization to administrator or master builder to contract out supply of lumber in accordance with a private agreement. Text: script(ura) facta pro parte dictorum operariorum, locare
o0201084.041vd 1423/4 gennaio 12 Payment to suppliers of white marble including transport. Text: marmi albi pro parte denariorum tenentur recipere,
o0201084.042a 1423/4 febbraio 4 Payment to suppliers of large chestnut trees for the chain of the cupola. Text: portum Moscie pro parte eorum mercedis florenos
o0201084.042vc 1423/4 febbraio 11 Payment to supplier of red marble. Text: marmi rubey pro parte eius salarii et
o0201084.042vg 1423/4 febbraio 18 Payment for transport of lumber. Text: portum Moscie pro parte solutionis, in totum
o0201084.045a 1424 marzo 31 Payment for supply of lumber. Text: conductori ligniaminis pro parte sue conducte et
o0201084.045b 1424 marzo 31 Payment for the purchase of hardware. Text: ... c..., pro parte florenos auri centum
o0201084.046a 1424 aprile 11 Payment to contractors of white marble. Text: trecentas f.p. pro parte marmi albi per
o0201085.002a 1424 ottobre 15 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: finiendis. In hac parte istius libri sive
o0201085.002vb 1424 novembre 7 Order to demand payment of debtors with letter of instructions to the rectors of the city, countryside and district. Text: districtus Florentie pro parte et ex parte
o0201085.002vb 1424 novembre 7 Order to demand payment of debtors with letter of instructions to the rectors of the city, countryside and district. Text: parte et ex parte dictorum operariorum omnem
o0201085.003vd 1424 novembre 22 Letter with summons for debt for property gabelle. Text: scribatur littera pro parte dictorum operariorum domine
o0201085.003vd 1424 novembre 22 Letter with summons for debt for property gabelle. Text: 39, cum pro parte dicti Iohannis allegetur
o0201085.006vc 1424 dicembre 9 Term of payment to canon for property gabelle of the priests. Text: predicte in una parte in florenis auri
o0201085.006vc 1424 dicembre 9 Term of payment to canon for property gabelle of the priests. Text: et in alia parte in florenis novem
o0201085.040a 1424 novembre 7 Payment to the treasurer of the Ten of Pisa for repair the walls of the citadel. Text: Decem recipienti pro parte solutionis fiende per
o0201085.042a 1424 novembre 7 Payment for the purchase of chestnut trees. Text: de Vierle pro parte solutionum denariorum, quos
o0201085.042b 1424 novembre 7 Payment to carter. Text: Broxii charratori pro parte solutionum denariorum eidem
o0201085.042c 1424 novembre 7 Payment to carter. Text: Opere predicte pro parte denariorum quos tenetur
o0201085.042d 1424 novembre 7 Payment for supply of lumber. Text: lignaminis Opere pro parte denariorum quos tenetur
o0201085.042e 1424 novembre 7 Payment to a blacksmith. Text: Francisci fabro pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.042f 1424 novembre 7 Payment to a driver. Text: Bruogii charradori pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.042g 1424 novembre 7 Payment to sand diggers. Text: sociis renaiuolis pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.042h 1424 novembre 7 Payment to lumber supplier. Text: conductori lignaminis pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.042i 1424 novembre 7 Payment to carter. Text: Gherardi charradori pro parte denariorum quos recipere
o0201085.042l 1424 novembre 7 Payment to sawyer of boards in the forest. Text: silva Opere pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.042m 1424 novembre 24 Payment to the master masons for the construction of the walls of Malmantile. Text: ducentas f.p. pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.042m 1424 novembre 24 Payment to the master masons for the construction of the walls of Malmantile. Text: Opera predicta pro parte magisterii edificationis murorum
o0201085.042va 1424 novembre 24 Payment to master carpenters for manufacture of the doors of Malmantile. Text: quinquaginta f.p. pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.042vb 1424 novembre 24 Payment for the purchase of broad bricks. Text: ducentos auri pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.043c 1424 dicembre 2 Payment for transport of sandstone blocks from the square up to the hoist. Text: duos macignos a parte exteriori Opere, qui
o0201085.043va 1424 dicembre 9 Payment to two stonecutters for hewn stones for the castle of Lastra. Text: Vernagalli scharpellatoribus pro parte solutionis denariorum lapidum
o0201085.044vh 1424 dicembre 9 Payment to master wallers for the castle of Malmantile. Text: magistris murorum pro parte solutionis denariorum, quos
o0201085.045va 1424 dicembre 9 Payment for supply of lumber. Text: conductori lignaminis pro parte solutionis lignaminis per
o0201085.045vd 1424 dicembre 9 Payment for the purchase of lumber for the doors of the castle of Malmantile. Text: de Canacciis pro parte solutionis lignaminis venditi
o0201085.045vg 1424 dicembre 9 Payment for supply of mortar for the walls and doors of the castle of Lastra. Text: de Lastra pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.046a 1424 dicembre 9 Payment for supply of mortar to build the walls and doors of the castle of Lastra. Text: de Lastra pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.046b 1424 dicembre 14 Payment for building of the walls of the castle of Lastra. Text: de Lastra pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.046c 1424 dicembre 14 Payment for building of the walls of the castle of Lastra. Text: de Lastra pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.046d 1424 dicembre 20 Payment to master for work on castle of Lastra. Text: de Lastra pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.046vh 1424 dicembre 20 Payment to cooper. Text: boctario Opere pro parte solutionis denariorum quos
o0201085.047vb 1424 dicembre 20 Partial salary of the guard of the forest. Text: silve Opere pro parte sui salarii libras
o0201085.047vi 1424 dicembre 20 Salary of the administrator of Lastra and Malmantile. Text: quolibet mense pro parte dicti sui salarii
o0201086.002c 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of San Gimignano for information on demand of payment of the oratory of San Galgano. Text: quod cum pro parte Communis predicti sit
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: fratrem Bernardinum ex parte una et Laurentium
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: Laurentium Bartoluccii ex parte alia de quodam
o0201086.003vd 1424/5 febbraio 12 Proclamation in the castle of Lastra with call for all those who wish to lease the kiln of Malmantile to make mortar. Text: hiis diebus eorum parte in castro Lastre
o0201086.006va 1424/5 marzo 7 Renewal of the term of payment to the Podesteria of Castel Focognano with grace not be enjoined for the entire debt although the term is elapsed. Text: nisi pro illa parte eisdem statuta per
o0201086.006vb 1424/5 marzo 9 Commission to the notary of testaments to go to Bientina to verify an inheritance, letter to the vicar of Vico with summons for the heirs and letter to the Podestà of Vico. Text: de Pisis ex parte una et Operam
o0201086.006vb 1424/5 marzo 9 Commission to the notary of testaments to go to Bientina to verify an inheritance, letter to the vicar of Vico with summons for the heirs and letter to the Podestà of Vico. Text: Opera ex una parte et dictum Ciolum
o0201086.007vc 1425 marzo 27 Letter to the Lord of Lucca requesting him to proclaim permission for transit of white marble through his territory. Text: dampno scribere eorum parte domino Paulo de
o0201086.008a 1425 marzo 26 Letter to the administrator of Pisa for the purchase of a rope for the hoist. Text: dicte Opere ex parte dictorum operariorum.
o0201086.008vd 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Palaia for investigation in favor of a debtor for debt for gabelle on ovine livestock. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur littera Potestati
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: Pisarum ex eorum parte quod in servitium
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: de Pisis ex parte una et fratres
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: Chalci ex altera parte pro quadam domo
o0201086.010vd 1425 aprile 14 Order to place a denunciation box in the church, in the customary place, to permit denouncing of all the Opera's salaried personnel that disobeyed the orders. Text: quo scribantur a parte exteriori dicti tamburi
o0201086.016vb 1425 maggio 16 Authority to the administrator to audit the accounts between two kilnmen partners. Text: Vulterris ex una parte et Gherardum Cannerii
o0201086.016vb 1425 maggio 16 Authority to the administrator to audit the accounts between two kilnmen partners. Text: prefatam ex altera parte et videre valutam
o0201086.016vc 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: de Pisis ex parte una et fratres
o0201086.022b 1425 giugno 8 Letter to the Podestà of Arezzo for rulings in favor of the abbot of Capolona, who declares that he made a deposit for the new gabelles. Text: et dampno ex parte operariorum dicte Opere
o0201086.023vb 1425 giugno 21 Letter for payment of a rope. Text: ordinaverunt quod pro parte offitii dictorum operariorum
o0201086.023vb 1425 giugno 21 Letter for payment of a rope. Text: in solutione pro parte quorumdam denariorum quos
o0201086.023vc 1425 giugno 21 Letter to the treasurer of Gangalandi for payment to a kilnman of kiln loads of mortar. Text: deliberaverunt quod pro parte dictorum operariorum scribatur
o0201086.023vc 1425 giugno 21 Letter to the treasurer of Gangalandi for payment to a kilnman of kiln loads of mortar. Text: presentis mensis pro parte denariorum quos Opera
o0201086.024d 1425 giugno 21 Release of arrested person and letter to the Podestà of Montecatini with summons for two of the richest men of said Commune. Text: una littera eorum parte per notarium dicte
o0201086.024d 1425 giugno 21 Release of arrested person and letter to the Podestà of Montecatini with summons for two of the richest men of said Commune. Text: littera precipiat eorum parte duobus hominibus dicti
o0201086.024va 1425 giugno 21 Precept to chaplain for the evacuation of a house. Text: debeat precipere ex parte dictorum operariorum ser
o0201086.025va 1425 giugno 28 Term of payment by order of the Signori for the construction in the chiasso dei Buoi. Text: eisdem transmissi pro parte dictorum magnificorum Dominorum
o0201086.025va 1425 giugno 28 Term of payment by order of the Signori for the construction in the chiasso dei Buoi. Text: Opere teneatur eorum parte facere infrascriptis personis
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: quos in una parte habuit mutuo a
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: et in alia parte pro florenis auri
o0201086.040b 1424/5 gennaio 12 Payment for hauling lumber out of the water and transporting it. Text: Operam predictam et parte usque ad Sanctam
o0201086.040c 1424/5 gennaio 12 Payment for dressed stone at the castle of Lastra. Text: Francisci Capi pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.042vg 1424/5 gennaio 24 Payment for supply of lumber. Text: centum f.p. pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.042vh 1424/5 gennaio 24 Payment for the purchase of mortar for the castle of Malmantile. Text: triginta f.p. pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.043c 1424/5 gennaio 29 Payment for the purchase of house in partial compensation for damages to the rector of Santa Cecilia. Text: suprascripto pretio pro parte solutionis florenorum auri
o0201086.043va 1424/5 gennaio 29 Payment for the purchase of forged iron for the castle of Lastra. Text: inter ferrovechios pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.043vd 1424/5 febbraio 12 Salary of the guard of the forest. Text: silve Opere pro parte sui salarii libras
o0201086.043ve 1424/5 febbraio 14 Payment for the construction of the outer gate of the castle of Lastra. Text: triginta f.p. pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.043vf 1424/5 febbraio 14 Payment to supplier of dressed stone for the castle of Lastra. Text: libras centum pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.044a 1424/5 febbraio 27 Payment to cooper. Text: Torsellini boctario pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.044b 1424/5 febbraio 27 Payment to master to build walls, doors and outer doors of the castle of Lastra with promise to not request additional money until the end of the work. Text: denarium unum pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.044c 1424/5 febbraio 27 Payment to lumber supplier. Text: libras viginti pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.044d 1424/5 febbraio 27 Payment to master masons for the construction of the walls and doors of the castle of Malmantile. Text: magistris murorum pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.044e 1424/5 febbraio 27 Payment to scribe of the forced loans for the compilation of a book of recipients of pardons for forced loans. Text: auri sex pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.044va 1424/5 febbraio 27 Payment for the construction of the walls and doors of the castle of Lastra. Text: magistris muratoribus pro parte solutionis magisterii per
o0201086.044vb 1424/5 febbraio 27 Payment to bowl maker. Text: viginti f.p. pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.044vc 1424/5 marzo 7 Payment to supplier of dressed stone for the castle of Lastra. Text: conductori concii pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.044vd 1424/5 marzo 7 Payment to Fra Bernardo for two glass oculi. Text: fratrum predicatorum pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.044ve 1424/5 marzo 7 Payment to master mason for manufacture of the outer structure of the Florentine gate of the castle of Lastra. Text: centum f.p. pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.046a 1424/5 marzo 20 Payment for supply of mortar. Text: centum f.p. pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.046b 1424/5 marzo 20 Payment for the restoration of the walls of the citadel of Pisa. Text: auri ducentos pro parte solutionis florenorum auri
o0201086.047vb 1425 aprile 17 Payment to kilnman for recompense to carters. Text: quinquaginta f.p. pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.048b 1425 aprile 28 Payment to master masons for the construction of the walls and doors of Malmantile. Text: magistris murorum pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.048vc 1425 aprile 28 Salary of the administrator of Lastra and Malmantile. Text: et Malmantilis pro parte eius salarii duorum
o0201086.049va 1425 maggio 16 Payment to Donatello for a marble figure for the bell tower. Text: intagliatori figurarum pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.049vb 1425 maggio 16 Payment for supply of lumber. Text: sex f.p. pro parte solutionis lignaminis per
o0201086.049ve 1425 maggio 18 Payment for supply of mortar for the castle of Lastra and oath of warden. Text: castro Lastre pro parte solutionis chalcis per
o0201086.050a 1425 maggio 18 Payment to contractors of white marble. Text: marmoris albi pro parte solutionis marmoris per
o0201086.050c 1425 maggio 21 Payment to carpenters for manufacture of the doors of Malmantile. Text: triginta f.p. pro parte solutionis duarum portarum
o0201086.051f 1425 giugno 21 Payment to sculptor for marble figure for the bell tower. Text: auri quindecim pro parte solutionis denariorum quos
o0201086.072vc 1425 giugno 1 Guaranty for unspecified debt. Text: prefate in una parte in quantitate florenorum
o0202001.002c 1425 luglio 3 Term of payment to various persons for construction done at the Opera's expense to their advantage in the chiasso dei Buoi. Text: eis transmisse pro parte magnificorum dominorum Priorum
o0202001.002c 1425 luglio 3 Term of payment to various persons for construction done at the Opera's expense to their advantage in the chiasso dei Buoi. Text: Ghaddis pro eius parte libras sex f.p.
o0202001.002c 1425 luglio 3 Term of payment to various persons for construction done at the Opera's expense to their advantage in the chiasso dei Buoi. Text: Panciaticis per eius parte libras sex f.p.
o0202001.003b 1425 luglio 12 Letter to the Podestà of the Commune of Montecatini for agreement to be made with the its representatives and term of payment. Text: Catini quod eorum parte precipiat et mandet
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: Opere in una parte duarum testatarum seu
o0202001.004vg 1425 agosto 7 Commission to notary of draw up an act of donation of dotal properties in favor of the Opera. Text: quod, cum pro parte uxoris quondam ser
o0202001.008c 1425 agosto 22 Confirmation of rent of house. Text: orto et quadam parte Ghalee sita etiam
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: in qua quadam parte caputmagister prefate Opere
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: egredi in dicta parte, expensis dicte Opere,
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: Opera indigeret dicta parte domus seu Ghalee,
o0202001.009d 1425 settembre 3 Dispatch of the notary of the Opera to Vicopisano for litigation with demand of payment of the adversary for the restitution of the expenditures incurred. Text: de Bientina ex parte una, et dominam
o0202001.009d 1425 settembre 3 Dispatch of the notary of the Opera to Vicopisano for litigation with demand of payment of the adversary for the restitution of the expenditures incurred. Text: eius uxoris ex parte alia; ac etiam
o0202001.009vc 1425 settembre 18 Letter to the Lord of Lucca requesting him to allow passage of the suppliers of white marble through the territory from the port of Motrone to the Serchio river. Text: lucano pro eorum parte quod placeat eius
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Title: civem pisanum ex parte una et Operam
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Title: et Operam ex parte alia
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: teneatur pro eius parte depositare unum florenum
o0202001.012b 1425 ottobre 22 Term of payment to the Commune of Buggiano. Text: prefate in una parte in florenis auri
o0202001.012b 1425 ottobre 22 Term of payment to the Commune of Buggiano. Text: et in alia parte in libris trecentis
o0202001.013h 1425 novembre 7 Election of a lawyer for a lawsuit in course over a piece of land located in the Commune of Cesano. Text: de Pisis ex parte alia de quodam
o0202001.015c 1425 novembre 21 Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra. Text: precipiatur ex ipsorum parte Nencio Chalchigne magistro
o0202001.015va 1425 novembre 21 Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that. Text: debeat ex eorum parte statuere terminum competentem
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: eorum offitium ex parte una et dominam
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: eius procuratorem ex parte alia, de quodam
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: differentiam inferebatur pro parte dicte Opere, et
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: et possidebat; pro par[te] domine Filippe filie
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: etiam producuntur pro parte dicte domine Filippe
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: fuisse examinatos pro parte dicte domine Filippe
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: allegationes factas pro parte dicte domine Filippe
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore