space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P

Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  151-300 A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1246 


Previous
parte
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201076.014vb 1419 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans on properties not possessed by the person enjoined to pay because of division arbitration. Text: sui ex alia parte, dicte domus et
o0201076.019a 1419 ottobre 10 Release of arrested person for debt for pardons of forced loans to be discounted from the credit for rent of the quarry of Monteferrato. Text: quia ex alia parte ipse Bertuldus una
o0201076.025b 1419 ottobre 30 Prohibition to demand payment for debt of pardons of forced loans because of preceding dotal rights. Text: et seu pro parte suarum dotium, quia
o0201076.025b 1419 ottobre 30 Prohibition to demand payment for debt of pardons of forced loans because of preceding dotal rights. Text: dominam apprehensa pro parte dictarum suarum dotium
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: alias allegata pro parte et in favorem
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: licet de magna parte fuerint termini iam
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: dicti Operis pro parte eius quod habita
o0201076.027va 1419 novembre 7 Proclamation for the redemption or the sale of pawns. Text: Communis Florentie pro parte dictorum operariorum quod
o0201076.032e 1419 novembre 28 Injunction to pay a debt. Text: Panciaticis precipiatur pro parte dictorum operariorum quod
o0201076.045va 1419 luglio 5 Payment for transport of lumber from the Alps. Text: Simonis suprascripto pro parte tracture de Alpe
o0201076.048a 1419 agosto 12 Payment to Brunelleschi for expenditures incurred for the lantern of his model for the main cupola. Text: lanterna sive alia parte sue cupole sive
o0201076.050vc 1419 agosto 31 Payment for the farewell repast for the office of the wardens. Text: et seu magna parte eorum, in totum
o0201076.070g 1419 luglio 8 Guaranty for debt for property gabelle. Text: menses de tertia parte et Pierus Francisci
o0201076.070ve 1419 luglio 13 Guaranty for debt. Text: de causa, pro parte tamen pro qua
o0201076.077e 1419 dicembre 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: solvere pro tertia [parte hinc] ad per
o0201076.077e 1419 dicembre 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: pro alia [tertia] parte hinc ad per
o0201076.077e 1419 dicembre 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: pro alia tertia par[te hinc] ad per
o0201077.001va 1419 dicembre 29 Term of payment to the monastery of San Giorgio of Capraia. Text: et quod pro parte predicta per dictum
o0201077.003a 1419 dicembre 30 Proclamation for terms of payment for debts of pardons. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti eorum officii
o0201077.004c 1419/20 gennaio 3 Letter to the Podestà of Prato for demand of payment to the debtors. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti eorum officii
o0201077.006d 1419/20 gennaio 9 Letter to the Podestà of Cascia with request for information on the ownership of a farm. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti officii scribatur
o0201077.006vd 1419/20 gennaio 10 Letter to the Podestà of Pontassieve and Dicomano for the summons of the respective lumber suppliers. Text: Item quod pro parte dicti officii scribatur
o0201077.009b 1419/20 gennaio 18 Ruling about the rights on pawns to be paid out to the debt collectors. Text: et sibi de parte pretii eisdem per
o0201077.010a 1419/20 gennaio 19 Letter to the Captain of Pisa regarding deposit of sums of money and term of summons for agreement. Text: quod si pro parte eiusdem officii non
o0201077.010a 1419/20 gennaio 19 Letter to the Captain of Pisa regarding deposit of sums of money and term of summons for agreement. Text: viginti in una parte eidem officio debitos
o0201077.010vd 1419/20 gennaio 23 Letter to the rectors and officials of the countryside and Florentine district with summons of debtors for herd livestock gabelles. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti officii scribantur
o0201077.011c 1419/20 gennaio 26 Letter to the Captain of Pisa regarding the compromise agreement reached for a debt guaranteed by deposit. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti officii scribatur
o0201077.012vh 1419/20 gennaio 29 Prohibition to demand payment of debt for forced loans. Text: MCCCC primo ex parte una et Iohannes
o0201077.013a 1419/20 gennaio 29 Prohibition to demand payment for debt for property gabelle and forced loans, with correction of account entry. Text: ipse Adovardus pro parte quam tenet de
o0201077.014c 1419/20 gennaio 31 Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo for properties located in Luco, Figliano and San Giovanni Maggiore and summons of the owners. Text: Item quod pro parte dicti officii scribatur
o0201077.014va 1419/20 febbraio 7 Order to the treasurer accept in his own account the debtors from the previous financial period. Text: eorum ab alia parte recipere debent tantumdem
o0201077.016vc 1419/20 febbraio 7 Letter to the Commune of San Godenzo for restitution of property gabelle wrongfully paid. Text: eis facta pro parte filiorum et heredum
o0201077.016vc 1419/20 febbraio 7 Letter to the Commune of San Godenzo for restitution of property gabelle wrongfully paid. Text: pro eorum officii parte scribatur lictera Communi
o0201077.017va 1419/20 febbraio 7 Election of debt collectors. Text: maxime in maiori parte, et volentes in
o0201077.018vd 1419/20 febbraio 9 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: Et quod pro parte dicti officii publice
o0201077.018vf 1419/20 febbraio 9 Prohibition to make decisions harmful of rights and interests of the Opera without consent and vote of the Signori and collegi (of Florence). Text: Item quod pro parte dicti officii fiat
o0201077.019vb 1419/20 febbraio 13 Term of payment to the hospital of Santa Maria Nuova. Text: postulato facto pro parte dicti hospitalis super
o0201077.020a 1419/20 febbraio 13 Release of arrested person. Text: fiat superstitibus pro parte dicti officii manu
o0201077.020e 1419/20 febbraio 13 Letter to the Podestà of Prato for term of payment for debt of the wine gabelle. Text: scribatur lictera pro parte dicti officii Potestati
o0201077.022va 1419/20 febbraio 26 Letter to the Podestà of Scarperia about the milling gabelle. Text: Item quod pro parte dicti officii scribatur
o0201077.023c 1419/20 febbraio 26 Term of payment for debt for pardons. Text: cum asseratur pro parte dicte Opere Andream
o0201077.023c 1419/20 febbraio 26 Term of payment for debt for pardons. Text: Opere, et pro parte dicti Andree per
o0201077.024vc 1419/20 febbraio 29 Authorization to the debt collectors to collect upon presentation of letter. Text: notarium infrascriptum pro parte dicti officii quecumque
o0201077.024vf 1419/20 marzo 6 Prohibition to demand payment for debt for property gabelle and forced loans with restitution of pawns. Text: de Gangalandi pro parte restitutionis dotium suarum,
o0201077.027a 1419/20 marzo 15 Order to increase the value of pawns to satisfy the rights of the debt collectors. Text: satisfiat saltim pro parte deficienti.
o0201077.027ve 1419/20 marzo 19 Letter to the Captain of Pisa for summons of the treasurer and syndics of said Commune. Text: Item quod pro parte dicti officii scribatur
o0201077.028b 1419/20 marzo 21 Release of arrested person for debt for livestock gabelle and letter to the vicar of Firenzuola for summons of the debtors. Text: scribatur lictera pro parte dicti officii vicario
o0201077.028e 1419/20 marzo 21 Sale of pawns with term of payment and guaranty. Text: bapna debita pro parte dicti officii missa
o0201077.029e 1420 marzo 27 Authorization to two stonecutters to work outside the Opera. Text: postulatione facta pro parte Antonii Iacobi del
o0201077.029vc 1420 marzo 27 Letter to the Captain of Pisa for summons of the treasurer and the syndics. Text: quod pro eorum parte scribatur lictera Capitaneo
o0201077.029ve 1420 marzo 27 Letter to the master of the wine gabelle of Arezzo instructing him to communicate the names of the communes and localities that have contracted for the "cottimo" gabelle and the relative amounts. Text: scribatur pro eorum parte lictera magistro gabelle
o0201077.029vf 1420 marzo 27 Order to announce the competition for the model of the cupola. Text: Item quod pro parte operariorum dicte Opere
o0201077.030vb 1420 aprile 1 Letter to lumber suppliers to solicit consignment. Text: quod pro eorum parte scribantur lictere quibusdam
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: quod pro eorum parte scribatur lictera Potestate
o0201077.036va 1420 aprile 24 Letter to the Commune of Cornia for cancellation of debt for new gabelles. Text: scribatur lictera pro parte eorum officii continens
o0201077.037d 1420 aprile 18 Term of payment to the parish of Sant'Agata of the baptismal parish of San Piero a Sieve for debt for gabelle on properties and persons and letter to the rectors for demand of payment. Text: quod pro eorum parte scribatur lictera patens
o0201077.037vb 1420 aprile 19 Letter to the Podestà and the Commune of Campi for release of debtor and information on guaranty provided. Text: Potestati Campi pro parte eorum officii continens
o0201077.037vb 1420 aprile 19 Letter to the Podestà and the Commune of Campi for release of debtor and information on guaranty provided. Text: sibi pro eorum parte facto et fideiuissione
o0201077.037vc 1420 aprile 19 Letter to the Podestà of Bibbiena for guaranty to be provided by debtors. Text: quod pro eorum parte scribatur lictera Potestati
o0201077.039vb 1420 maggio 9 Term of payment to the Commune of Campiglia Marittima for debt for proprety gabelle with letter to the Captain for demand of payment of foreigners' properties. Text: scribatur lictera pro parte dicti officii Capitaneo
o0201077.039vd 1420 maggio 14 Letter to the Priors of Pisa with solicitation of payment for the pecuniary compromise agreed upon. Text: Item quod pro parte dicti officii scribatur
o0201077.040va 1420 maggio 18 Letter to the Podestà of Portico, to the Commune of Premilcuore and of Corniolo in order that access of livestock to the Opera forest be prohibited. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti officii scribantur
o0201077.042vd 1420 maggio 31 Letter to the Podestà of Empoli for information on the ownership of two pieces of land. Text: scribatur lictera pro parte dicti officii Potestati
o0201077.043ve 1420 giugno 12 Revocation of contract for custody of the pawns. Text: in qualibet sui parte nullius effectus vel
o0201077.052d 1419 dicembre 29 Payment for supply of broad bricks. Text: milia quadronum, pro parte denariorum eis debendorum
o0201077.052e 1419 dicembre 29 Payment for supply of white marble. Text: dicta Opera pro parte quantitatis eis debende
o0201077.052vf 1419/20 gennaio 9 Payment for the marble figure to be put on the front facade of the Duomo. Text: ecclesie predicte pro parte solutionis sibi fiende
o0201077.053a 1419/20 gennaio 9 Payment for the purchase of black marble. Text: Opera predicta pro parte quantitatis et pretii
o0201077.055c 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of mortar and purchase of bricks for the Pope's residence. Text: Bonini fornaciario pro parte solutionis sibi fiende
o0201077.055d 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of mortar and purchase of bricks for the Pope's residence. Text: de Gang(alandi) pro parte solutionis sibi fiendo
o0201077.055e 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of mortar and purchase of bricks for the Pope's residence. Text: Granaccio fornaciario pro parte solutionis sibi fiende
o0201077.055f 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of a gutter spout to be made for the third tribune. Text: mutuum et (pro) parte solutionis pro conducta
o0201077.055g 1419/20 gennaio 18 Payment for the purchase of stones for the third tribune. Text: mutuum et (pro) parte solutionis super lapidibus
o0201077.056a 1419/20 gennaio 23 Payment for paving to be done in Santa Maria Novella. Text: mutuo recipiat pro parte pretii sibi debiti
o0201077.056b 1419/20 gennaio 23 Payment for transport of stones for the paving of the Pope's residence. Text: mutuo recipiat pro parte lapidum lastrici quos
o0201077.056va 1419/20 gennaio 29 Payment for a supply of sand. Text: sociis renaiuolo pro parte solutionis arene dicte
o0201077.057d 1419/20 febbraio 7 Payment to master for the paving of Santa Maria Novella. Text: Marie Novelle pro parte pretii et seu
o0201077.057e 1419/20 febbraio 9 Payment for the purchase of lumber. Text: Opere predicte pro parte salarii et pretii
o0201077.057va 1419/20 febbraio 9 Payment for paving at the Pope's residence. Text: domini Pape pro parte pretii sibi debiti
o0201077.057vb 1419/20 febbraio 9 Payment for transport of stones for Santa Maria Novella. Text: Cagnani carradori pro parte lapidum conductarum de
o0201077.057ve 1419/20 febbraio 9 Payment for supply of lumber. Text: mutuo recipiat pro parte lignaminis per eum
o0201077.058vb 1419/20 febbraio 21 Payment for sculpture of the story of the Virgin Mary for Santa Reparata. Text: magistro intagli pro parte solutionis magisterii storie
o0201077.058vd 1419/20 febbraio 21 Payment for transport of stones for Santa Maria Novella. Text: mutuo recipiat pro parte lapidum condutarum ad
o0201077.060e 1419/20 marzo 6 Payment for supply of black marble. Text: marmoris nigri pro parte marmoris nigri per
o0201077.063f 1420 marzo 27 Payment for supply of black marble. Text: quos mutuo et parte solutionis recipiat pro
o0201077.063f 1420 marzo 27 Payment for supply of black marble. Text: solutionis recipiat pro parte marmoris nigri per
o0201077.065va 1420 aprile 19 Payment for transport of sandstone blocks for the main cupola. Text: recipiat et pro parte solutionis sibi debite
o0201077.066f 1420 aprile 30 Payment for supply of stones for the third tribune. Text: vocato Bellino pro parte lapidum macigni per
o0201077.066vc 1420 aprile 14 Payment for the purchase of broad bricks. Text: Vulterris fornaciario pro parte solutionis sibi fiende
o0201077.066vd 1420 maggio 18 Payment for supply of white marble. Text: mutuo recipiant et parte solutionis super marmore
o0201077.066ve 1420 maggio 18 Payment for supply of white marble. Text: mutuo recipiant et parte solutionis super dicta
o0201077.067b 1420 maggio 18 Payment for cutting and trimming of fir lumber. Text: recipiat et pro parte solutionis pro incidendo
o0201077.067c 1420 maggio 18 Payment for towage of fir lumber from the Alps. Text: portum, videlicet pro parte solutionis libras quinqueginta
o0201077.068c 1420 maggio 22 Payment for lumber conveyed and to be conveyed from the forest. Text: silva Opere pro parte solutionis dicte conducte
o0201077.068va 1420 giugno 12 Payment for supply of mortar. Text: mutuo et pro parte solutionis pretii sibi
o0201077.068vc 1420 giugno 12 Payment for supply and cutting of lumber. Text: quos recipiat pro parte dicti lignaminis per
o0201077.068vd 1420 giugno 12 Payment for supply of hewn revetment stones. Text: quos recipiat pro parte solutionis lapidum de
o0201077.069a 1420 giugno 15 Payment for cutting and trimming of lumber. Text: quos recipiat pro parte solutionis et mutuo
o0201077.069c 1420 giugno 15 Payment for cutting and trimming of lumber. Text: quos recipiat pro parte solutionis viginti trainorum
o0201077.069d 1420 giugno 15 Payment for supply of sandstone blocks for the main cupola. Text: mutuo et pro parte solutionis recipiant ipsorum
o0201077.069g 1420 giugno 15 Payment of part of rent of the quarry of Niccolò Rinucci. Text: quos recipiat pro parte conducte sue cave
o0201077.069h 1420 giugno 15 Payment for towage of lumber from the Alps of (Campigna). Text: recipiat et pro parte solutionis dicte conducte
o0201077.069i 1420 giugno 15 Payment for supply of lumber for the main cupola. Text: mutuo recipiat et parte solutionis sibi fiende
o0201077.069i 1420 giugno 15 Payment for supply of lumber for the main cupola. Text: soldos decem, et parte lignaminis abietis per
o0201077.069l 1420 giugno 15 Payment for supply of mortar. Text: mutuo recipiant et parte solutionis arene per
o0201077.069m 1420 giugno 15 Payment for supply of hewn revetment stones. Text: quos recipiat pro parte solutionis sibi fiende
o0201077.070d 1420 giugno 28 Payment for supply of mortar. Text: recipiat mutuo et parte solutionis calcine per
o0201077.070vd 1420 giugno 28 Payment of various expenditures. Text: duobus sociis pro parte pro sonando ante
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: totum vel pro parte debent mutuo a
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: totum vel in parte liceat dictis operariis
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: ipsa Opera pro parte dicte conducte libras
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: totum vel pro parte, si solvi vel
o0201077.086vd 1420 luglio 9 Guaranty for supply of black marble. Text: hiis duebus pro parte dicte conducte a
o0201078.003b 1420/1 gennaio 9 Letter to the Captain of Cortona with summons. Text: fuerit pro eorum parte quod nisi aliud
o0201078.004vc 1420/1 gennaio 23 Letter to the Canigiani and their associates, bankers in Pisa, ordering them to pay the bargemen for supply and freight of marble as far as the city. Text: pro eorum officii parte scribatur lictera sociis
o0201078.004vf 1420/1 gennaio 23 Authorization to the notary to write to the rectors of the countryside and district for the collection of the debts with summons for some subjects. Text: fidem fieri pro parte dicti officii operariorum
o0201078.006b 1420/1 gennaio 19 Permission for tomb monument in Santa Maria del Fiore to member of the Bischeri family, upon permit of the Wool Guild. Text: Item intellecto pro parte filiorum Nofrii Iohannis
o0201078.007vc 1420/1 gennaio 31 Letter to the Podestà of Verghereto: unfinished act. Text: Item quod pro parte dicti officii scribatur
o0201078.008c 1420/1 gennaio 31 Rulings for collection of the rights due for the gabelle on retail wine up to the end of its treasurer's term. Text: Communis Florentie pro parte introytus tantum vinatteriorum
o0201078.010a 1420/1 febbraio 25 Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle. Text: dicti Simonis pro parte dictorum heredum continente
o0201078.010b 1420/1 marzo 3 Oath of a warden and letter to the Ten Supervisors of Pisa for the shipping of marble for the closing of the third tribune. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti officii scribatur
o0201078.011vc 1420/1 marzo 10 Release of debtor arrested person with guarantee judged sufficient. Text: Opere in una parte in libris 32
o0201078.011vd 1420/1 marzo 10 Letter to the Captain of Pisa with summons for two Pisan citizens as guarantors of the unrespected term of the Commune's debt. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti officii scribatur
o0201078.012vc 1420/1 marzo 11 Term of payment to guarantor of debtor. Text: ad presens pro parte dicte quantitatis solvat
o0201078.015e 1420/1 marzo 19 Letter to the Captain of Pisa and summons for two Pisan citizens. Text: quod pro eorum parte scribatur lictera Capitaneo
o0201078.016va 1421 marzo 28 Letter to the Priors of Cortona with threat of demand of payment for debt of the Commune. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti officii scribatur
o0201078.017e 1421 marzo 31 Salary of a accountant. Text: dicte Opere pro parte salarii sibi debendi
o0201078.017vc 1421 aprile 1 Letter to the Podestà of Peccioli for release of persons arrested for debt. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti eorum officii
o0201078.018vf 1421 aprile 5 Letter to the Captain of Volterra to obtain guaranties for a supply contract. Text: Item quod pro parte dicti officii scribatur
o0201078.019a 1421 aprile 5 Letter to the Ten of Pisa about tributes imposed by the Podestà on the debtors of the city. Text: lictera pro eorum parte officio Decem Pisarum
o0201078.019c 1421 aprile 5 Cancellation of debt for gabelle on property and livestock for the Commune of Legoli and Latreto because of ten-year exemption. Text: Item intellecto pro parte plurium de Communi
o0201078.020vd 1421 aprile 7 Order to the quarriers of the hill of Vincigliata of resume work and not go away, under penalty of rulings against them. Text: mandatum fiat pro parte eorum officii, videlicet
o0201078.021vd 1421 aprile 8 Release of hostage for the debt of the Commune of Ponsacco and demand of payment to the guarantor. Text: eorum officium pro parte Communis Pontis Sacchi
o0201078.025d 1421 aprile 18 Letter to the Podestà of Peccioli with summons for six syndics to attest to the payment of a property gabelle. Text: scribatur lictera eorum parte Potestati Pecciolis continens
o0201078.025vc 1421 aprile 18 Registration of prior payment in various account entries for debt for herd livestock. Text: et in alia parte in dicto libro
o0201078.026b 1421 aprile 18 Reduction of the rent of the quarry of the hill of Vincigliata for disagreement over the price and agreement to quarry only sandstone blocks for the cupola. Text: et conducta pro parte dicti Ugonis undecumque
o0201078.027c 1421 aprile 26 Assignment to canon of house previously assigned to chaplains. Text: Item intellecto pro parte domini Arditi de
o0201078.029vb 1421 maggio 5 Letter to the Captain of Pisa with summons for Pisan citizens, who left Florence without permission. Text: deliberaverunt quod pro parte dicti eorum officii
o0201078.032e 1421 maggio 24 Deposit for debt for pardons of forced loans with the same deposit conditions applied previously for other debtor. Text: totum et pro parte prout quando et
o0201078.032va 1421 maggio 24 Rulings regarding the collection of debts of the countryside and district with summons for one or two inhabitants of the debtor places. Text: et debeat pro parte dicti officii scribi
o0201078.032vb 1421 maggio 24 Letter to the associates of the Canigiani in Pisa to pay freight costs to the marble contractors. Text: quod scribatur pro parte dicti officii lictera
o0201078.034va 1421 maggio 30 Letter to the Podestà of Portico for a proclamation against the shepherds and their animals, who must leave the territory of the forest shortly. Text: scribatur pro eorum parte lictera Potestati Portici
o0201078.038vd 1421 giugno 10 Charge to the provost to set terms of payment for debts to communes, parishes, places and persons. Text: uno socio pro parte totius officii possit
o0201078.039vg 1421 giugno 10 Authorization to the cupola officials to set the compensation of Filippo di ser Brunellesco for his labor and reimbursement of expenditures borne by him for the construction of the hoist. Text: totum nec pro parte satisfactum fuit, et
o0201078.044vc 1421 giugno 26 Letter to iron masters for conferral of contract for supply of iron bars to tie together the sandstone blocks of the main cupola. Text: deliberaverunt quod pro parte officii eorumdem scribatur
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: et pro sexta parte ipsos facere possint
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: et seu pro parte ad ipsam iam
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: pena et a parte conducte propter dictos
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: dumtaxat ab ea parte quam observare non
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: cuiuslibet eorum pro parte ipsum contingentem infra
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore