Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0202001.113vh
|
1429 ottobre 6 |
Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. |
Text: sotto seguendo quanto ci parrà di ragione. |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: examinato per noi ci parve avessi di |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: pocho spazio, però ci pare si facci |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: dentro nel coro ci pare che le |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: parere d 'altri ci parve che, facciendo |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: 'Arezo, diciamo che ci pare da dovere |
o0204004.007vp
|
1432 agosto 23 |
Price fixed for a supply of mortar to be paid off from the debt of the inheritance of Niccolò da Uzzano. |
Text: lire 400 che ci mandi chalcina. E |
o0204004.007vq
|
1432 agosto 23 |
Payment to a kilnman through the heirs of Niccolò da Uzzano, debtors for the Sapienza. |
Text: de ' denari ci à a dare |
o0204004.009ve
|
1432 settembre 10 |
Letter to the count of Poppi to have lumber towed without harassment. |
Text: che no· ci diano noia. |
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17 |
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed. |
Text: là no· ci lavori g[iù nell |
o0204004.010f
|
1432 settembre 19 |
Permission to the masters contracting to supply 32 stones to utilize a large mass in the quarry with agreement that they leave a similar one on completion of work. |
Text: lascerano la [chava] ci lascino uno masso |
o0204004.010g
|
1432 settembre 19 |
Prohibition laid down against 5 masters drawn by lot to work without the permit of the officials. |
Text: Batista no· ci possano lavorare sanza |
o0204004.010vo
|
1432 settembre 25 |
Salary of the scribe at the forced loans office who keeps account of the amounts due to the Opera. |
Text: alle prestanze che ci tiene el chonto |
o0204004.011q
|
1432 ottobre 3 |
Term of payment with threat to sell pawns. |
Text: Francesco Tanaglia che ci àno lor pengnio |
o0204004.012c
|
1432 ottobre 14 |
Sale of logs to the rector of Miransù, not effected. |
Text: vagliono e lengni ci à ène tenuto |
o0204004.013ub
|
1432 ottobre 31 |
Term of payment for debt. |
Text: e 'l pieviere ci è debitore, a |
o0204004.016b
|
1432 dicembre 19 |
Authorization to sell hardware that is not needed. |
Text: che no· ci fano di bisongnio; |
o0204004.018u
|
1432/3 febbraio 13 |
Payment to a sand digger to purchase donkeys. |
Text: chonperi asini aciò ci possa servire. |
o0204004.018vzc
|
1432/3 marzo 12 |
Authorization to every warden to hire a master. |
Text: tutti gli operai ci posano mettere ongni |
o0204004.020a
|
1433 aprile 1 |
Term of payment to the Commune of Montelupo. |
Text: paghare tuto quello ci sono debitori per |
o0204004.021d
|
1433 maggio 15 |
Release of arrested person with new obligation of guaranty. |
Text: 'l malevadore che ci è s 'obrighi |
o0204004.021vzg
|
1433 maggio 22 |
Loan of money to restore a wall. |
Text: 'Opera [...] egli ci renderà e fiorini |
o0204004.025vr
|
1433 luglio 31 |
Authorization to the wardens to nominate one master each. |
Text: loro facienda se ci è da fare. |
o0204004.025vx
|
1433 luglio 31 |
Commission to a (warden) for supply of square bricks. |
Text: Gherardo Chaneri che ci facci de ' |
o0204004.027vf
|
1433 ottobre 9 |
Salary of the masters gone to raze the castles of Pisa. |
Text: che no· ci lavoro è fatto |
o0204004.029vm
|
1433 dicembre 2 |
Payment for the transport of the bell and clappers salvaged at Marti, Montopoli and Pontedera. |
Text: e ch 'esso ci faci venire e |
o0204004.033q
|
1433/4 febbraio (16) |
Contract for marble. |
Text: da Settingniano, che ci restano a dare |
o0204004.038vd
|
1432 novembre 3 |
Term of payment to debtor heirs, on penalty of the sale of their pawns. |
Text: che le pengniora ci sono [di] loro |
o0204004.039i
|
1433 marzo 26 |
Payment to goldsmith for remaking a thurible. |
Text: fondo di teribile ci rife ', che |
o0204004.039i
|
1433 marzo 26 |
Payment to goldsmith for remaking a thurible. |
Text: el suo nuovo ci diè pesò [...], |
o0204004.040d
|
1433/4 marzo 17 |
Payment for a strong-box containing objects from Marti. |
Text: di uno forziere ci mandò dove era |
o0204008.016vc
|
1417/8 marzo 17 |
Payment for expenditures for a luncheon. |
Text: per uno die ci mangiorono gli operai |
o0204008.034b
|
1418 dicembre 18 |
Payment for petty expenses. |
Text: cialdoni, fue quiando ci venono li chonsoli |
o0204008.038va
|
1418/9 gennaio 28 |
Payment for various expenditures. |
Text: l 'orliqua quando ci vene la tavola |
o0204008.041a
|
1419 aprile 22 |
Payment for various expenditures. |
Text: partite di creditori [ci a]segniò el chamarlingho |
o0204008.059a
|
1419 ottobre 5 |
Payment for petty expenses. |
Text: s 'achatarono quando ci venne la tavola |
o0204008.078vc
|
1420 maggio 18 |
Payment for transport of lumber and stones to the Opera and then to Santa Maria Novella. |
Text: e quantunque e ci fosse errore tra |
o0204008.086vh
|
1420 agosto 2 |
Payment for metal added in the remaking of a bell and for shortage of the same during processing. |
Text: a una chanpana ci fe ' rifare |
o0204008.103a
|
1420/1 gennaio 7 |
Payment for petty expenses. |
Text: San Giovanni quando ci venne la tavola |
o0204008.104va
|
1420/1 gennaio 10 |
Payment for petty expenses. |
Text: San Giovanni quando ci venne la tavola |
o0204008.104va
|
1420/1 gennaio 10 |
Payment for petty expenses. |
Text: dozina, furo quando ci vene la tavola |
o0204008.104va
|
1420/1 gennaio 10 |
Payment for petty expenses. |
Text: l 'Oferta, quando ci venne la tavola |
o0204009.043vd
|
1422 dicembre 15 |
Payment for petty expenses. |
Text: 30 soma sechondo ci mandò a dire |
o0204009.052a
|
1423 aprile 15 |
Payment for petty expenses. |
Text: la procisione quando ci vene Santa Maria |
o0204009.062a
|
1423 giugno 17 |
Payment for petty expenses. |
Text: parte dell 'oferta, ci tochò di quella |
o0204009.066g
|
1423 agosto 16 |
Payment to kilnman for transport of broad bricks. |
Text: charadori, i quali ci recherano e quadroni |
o0204009.073va
|
1423 novembre 23 |
Payment for petty expenses. |
Text: lengniame di quercia ci vendé e fa |
o0204009.078b
|
1423/4 gennaio 10 |
Payment to workers for demolition of wall in the chiasso dei Buoi. |
Text: bulettino, che chosì ci chomandava che chosì |
o0204011.003vf
|
1422/3 marzo 9 |
Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps. |
Text: Peruzi e chonpangni ci promisenno liberi e |
o0204011.004a
|
1422 giugno 12 |
Promise to pay for debtor. |
Text: e chonpagni banchieri ci promisono per ser |
o0204011.012d
|
1423 giugno 2 |
Term to master for beginning the glass oculus and penalty to his guarantor. |
Text: in quanto non ci sia, e frate |
o0204011.012n
|
1423 giugno 10 |
Summons of two ambassadors of Castiglione Aretino if the term of payment is not respected. |
Text: primi anbasciadori che ci furo ... di |
o0204011.014d
|
1423 ottobre 5 |
Letter to the vicar of Firenzuola for summons injunction for two inhabitants of that place. |
Text: di Firenzuola che ci mandassi qua el |
o0204011.018m
|
1424 novembre 22 |
Authorization to master builder and administrator to contract out transport of doors. |
Text: a chi meglio ci farà. |
o0204011.065vd
|
1423 dicembre 24 |
Record of payment for debt of the Commune of Castiglione Aretino. |
Text: 'Angniolo Martellini banchiere ci promisse per lo |
o0204012.012va
|
1425/6 marzo 15 |
Payment for various expenditures. |
Text: a mano quando ci venne la tavola |
o0204012.059h
|
1427 ottobre 30 |
Payment for the purchase of gloves. |
Text: ghuanti ebero quando ci venne la tavola |
o0204012.126vh
|
1429/30 febbraio 14 |
Payment for a repast for the wardens on the occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta. |
Text: gli operai quando ci venne la tavola |
o0204012.127f
|
1429/30 febbraio 27 |
Payment for expenditures for the procession of the Madonna of the Impruneta. |
Text: la procissione quando ci venne la tavola |
o0204013.008f
|
1430/1 marzo 14 |
Payment for petty expenses. |
Text: ispese fatte quando ci vene la tavola |
o0204013.022c
|
1431 dicembre |
Payment for expenditures for the Madonna of Impruneta and for the feast of Saint John. |
Text: spese fatte quando ci vene la tavola |
o0204013.034a
|
1432 agosto 12 |
Payment for petty expenses. |
Text: sono per quando ci vene la tavola |
o0204013.034vl
|
1432 giugno 30 |
Payment for gloves on the occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta. |
Text: c. 135, quando ci vene la tavola |
o0204013.035vh
|
1432 giugno 30 |
Salary of the scribe at the forced loans office who keeps account of the amounts due to the Opera. |
Text: denari per lira ci ànno a pervenire, |
o0204013.035vi
|
1432 giugno 30 |
Salary of the scribe at the forced loans office who keeps account of the amounts due to the Opera. |
Text: alle prestanze, che ci tiene el chonto |
o0204013.036a
|
1432 luglio 2 |
Payment for various expenditures. |
Text: Nostra Donna quando ci vene l. 7 |
o0204013.036va
|
1432 luglio 5 |
Salary of whoever keeps the account with the treasurers of the forced loans. |
Text: di Giovani, che ci tiene el chonto |
o0204013.036vb
|
1432 luglio 5 |
Salary of whoever keeps the account with the treasurers of the forced loans. |
Text: Pazi, el quale ci tiene el chonto |
o0204013.036vi
|
1432 luglio 11 |
Payment to a kilnman for the carters. |
Text: l 'Opera denari ci à a dare |
o0204013.042va
|
1432 ottobre 13 |
Payment for various expenditures. |
Text: lo focholare quando ci venono e chonsoli |
o0204013.042va
|
1432 ottobre 13 |
Payment for various expenditures. |
Text: ' Singniori quando ci vene Nostra Donna |
o0204013.043b
|
1432 ottobre 11 |
Payment for supply of mortar. |
Text: trenta per chalcina ci mandò e de |
o0204013.044vd
|
1432 novembre 19 |
Salary of the accountant at the forced loans office. |
Text: di Giovani che ci tiene el chonto |
o0204013.045a
|
1432/3 gennaio 16 |
Payment for petty expenses. |
Text: di VII lime ci achonciò, per tutto |
o0204013.046n
|
1432 dicembre 24 |
Payment for expenditures for the procession of the Madonna of Impruneta. |
Text: ' famigli che ci s[...]aro per la |
o0204013.049d
|
1432/3 febbraio 10 |
Payment for supply of mortar. |
Text: della prima chalcina ci manda gli si |
o0204013.049e
|
1432/3 febbraio 10 |
Payment for the purchase of roof tiles. |
Text: per cinquantanove enbrici ci mandò per soldi |
o0204013.049p
|
1432/3 febbraio 13 |
Payment to a sand digger to purchase donkeys for transporting sand. |
Text: IIII asini perché ci posano meglio servire |
o0204013.049vb
|
1432/3 marzo 4 |
Payment to a kilnman for supply of mortar. |
Text: prestano sopra chalcina ci à mandata e |
o0204013.050vb
|
1432/3 marzo 6 |
Payment for purchase of a hand cart. |
Text: di uno charetto ci à fatto per |
o0204013.052n
|
1433 aprile 1 |
Payment for purchase of an oak. |
Text: per una quercia ci vendé posta nell |
o0204013.053o
|
1433 aprile 18 |
Payment to a carter for buying an ox. |
Text: qua ' denari ci sta el detto |
o0204013.053va
|
1433 aprile 20 |
Payment for petty expenses. |
Text: per la sera ci vene la novella |
o0204013.055i
|
1433 maggio 19 |
Payment for purchase of torches for the peace of Ferrara. |
Text: 'Opera per quando ci venne la novella |
o0204013.055m
|
1433 maggio 19 |
Payment for mending a wheel of the hand cart. |
Text: di una ruotta ci achonciò del charetto |
o0204013.056a
|
1433 maggio 23 |
Payment for petty expenses. |
Text:·llui quando ci vene la novella |
o0204013.060vn
|
1433 agosto 13 |
Salary of the scribe at the forced loans office. |
Text: prestanze, el quale ci tiene il chonto |
o0204013.061vi
|
1433 agosto 13 |
Payment to a kilnman for molding and wood for firing. |
Text: e· lavorio ci debbe fare e |
o0204013.063a
|
1433 ottobre 10 |
Payment for petty expenses. |
Text: che no· ci arechano el lavorio |
o0204013.063vu
|
1433 ottobre 18 |
Payment of gabelle for credits of public debt received for house sold. |
Text: Sa· Miniato ci à permutati per |
o0204013.066p
|
1433 dicembre 17 |
Payment to stonecutters for working sandstone blocks. |
Text: pietre di macingnio ci debono fare, a |
o0204013.066va
|
1433 dicembre 11 |
Payment for petty expenses. |
Text: uno romano che ci fe ' nuovo |
o0204013.068vf
|
1433/4 gennaio 9 |
Payment for the manufacture of two screws. |
Text: per due viti ci à fatto per |
o0204013.071g
|
1433/4 marzo 3 |
Payment for the purchase of stones. |
Text: per quatro pietre ci chonpierò di quelle |
o0204013.071o
|
1433/4 marzo 17 |
Payment to a kilnman for the molding of his work. |
Text: a· lavorio ci fa, sono per |
o0204013.071va
|
ante 1433/4 marzo 18 |
Payment for petty expenses. |
Text: tre suchieli grandi ci arotò che gli |
o0204013.071va
|
ante 1433/4 marzo 18 |
Payment for petty expenses. |
Text: di Pagholetto charadore ci arechò dalla porta |
o0204013.071va
|
ante 1433/4 marzo 18 |
Payment for petty expenses. |
Text: messer Jachopo Salviati ci vendé, posto debi |
o0204013.072vd
|
1433/4 marzo 24 |
Payment for purchase of ironware for the armature of a bell. |
Text: per più feramenti ci à fatto per |
o0204013.079a
|
1434 luglio 13 |
Payment for the purchase of large candles and wax. |
Text: l 'Opera quando ci venne la tavola |
o0204013.085vf
|
1434 dicembre 28 |
Payment for gloves. |
Text: la matina che ci vene la tavola |
o0204013.086va
|
1434 dicembre 31 |
Payment for expenditures for the officials' repast on the occasion of the arrival of the altarpiece of Impruneta. |
Text: la matina che ci vene la tavola |
o0204013.086vc
|
1434 dicembre 31 |
Payment for petty expenses. |
Text: la matina che ci venne la tavola |
o0204013.093vc
|
1434/5 marzo 24 |
Loan to kilnman against supply of mortar. |
Text: gli presta perché ci deba dare chalcina |
o0204013.113c
|
1436 giugno 13 |
Payment for petty expenses. |
Text: di lire dugiento ci rimisono in Pisa |
o0204013.128a
|
1436 maggio 2 |
Payment for petty expenses. |
Text: 150, e quali ci rimise in Pisa |
o0204034.012va
|
1425 marzo 29 |
Account of petty expenses. |
Text: some di carboni ci scrisse avea chomperato |
o0204034.012va
|
1425 marzo 29 |
Account of petty expenses. |
Text: soma di carboni ci avisò Andrea del |
o0204034.016a
|
1425 giugno 4 |
Account of petty expenses. |
Text: some di carboni ci scrisse avere comprato |
o0204034.016a
|
1425 giugno 4 |
Account of petty expenses. |
Text: di carboni secondo ci avisò Andrea del |
o0204034.071vb
|
1425 giugno 12 |
Balance of account individual for salary. |
Text: lo detto Drudo ci promisse in quanto |
o0801001.090va
|
1434 dicembre 20 |
Account of the messenger for petty expenses. |
Text: le spese quando ci venne la tavola |
o0801001.117va
|
1434/5 gennaio 31 |
Account of a purse-maker for the purchase of gloves. |
Text: si dettono quando ci venne la tavola |
o0801002.068vc
|
1435 ottobre 7 |
Individual account with no indication of motive. |
Text: Robia, ché tanto ci era d 'avanzo |
o0801002.068vc
|
1435 ottobre 7 |
Individual account with no indication of motive. |
Text: 2, ché tanto ci resta nelle mani |