space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles


Previous
ci
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: sotto seguendo quanto ci parrà di ragione.
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. Text: examinato per noi ci parve avessi di
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. Text: pocho spazio, però ci pare si facci
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. Text: dentro nel coro ci pare che le
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. Text: parere d 'altri ci parve che, facciendo
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. Text: 'Arezo, diciamo che ci pare da dovere
o0204004.007vp 1432 agosto 23 Price fixed for a supply of mortar to be paid off from the debt of the inheritance of Niccolò da Uzzano. Text: lire 400 che ci mandi chalcina. E
o0204004.007vq 1432 agosto 23 Payment to a kilnman through the heirs of Niccolò da Uzzano, debtors for the Sapienza. Text: de ' denari ci à a dare
o0204004.009ve 1432 settembre 10 Letter to the count of Poppi to have lumber towed without harassment. Text: che no· ci diano noia.
o0204004.009vo 1432 settembre 17 Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed. Text: là no· ci lavori g[iù nell
o0204004.010f 1432 settembre 19 Permission to the masters contracting to supply 32 stones to utilize a large mass in the quarry with agreement that they leave a similar one on completion of work. Text: lascerano la [chava] ci lascino uno masso
o0204004.010g 1432 settembre 19 Prohibition laid down against 5 masters drawn by lot to work without the permit of the officials. Text: Batista no· ci possano lavorare sanza
o0204004.010vo 1432 settembre 25 Salary of the scribe at the forced loans office who keeps account of the amounts due to the Opera. Text: alle prestanze che ci tiene el chonto
o0204004.011q 1432 ottobre 3 Term of payment with threat to sell pawns. Text: Francesco Tanaglia che ci àno lor pengnio
o0204004.012c 1432 ottobre 14 Sale of logs to the rector of Miransù, not effected. Text: vagliono e lengni ci à ène tenuto
o0204004.013ub 1432 ottobre 31 Term of payment for debt. Text: e 'l pieviere ci è debitore, a
o0204004.016b 1432 dicembre 19 Authorization to sell hardware that is not needed. Text: che no· ci fano di bisongnio;
o0204004.018u 1432/3 febbraio 13 Payment to a sand digger to purchase donkeys. Text: chonperi asini aciò ci possa servire.
o0204004.018vzc 1432/3 marzo 12 Authorization to every warden to hire a master. Text: tutti gli operai ci posano mettere ongni
o0204004.020a 1433 aprile 1 Term of payment to the Commune of Montelupo. Text: paghare tuto quello ci sono debitori per
o0204004.021d 1433 maggio 15 Release of arrested person with new obligation of guaranty. Text: 'l malevadore che ci è s 'obrighi
o0204004.021vzg 1433 maggio 22 Loan of money to restore a wall. Text: 'Opera [...] egli ci renderà e fiorini
o0204004.025vr 1433 luglio 31 Authorization to the wardens to nominate one master each. Text: loro facienda se ci è da fare.
o0204004.025vx 1433 luglio 31 Commission to a (warden) for supply of square bricks. Text: Gherardo Chaneri che ci facci de '
o0204004.027vf 1433 ottobre 9 Salary of the masters gone to raze the castles of Pisa. Text: che no· ci lavoro è fatto
o0204004.029vm 1433 dicembre 2 Payment for the transport of the bell and clappers salvaged at Marti, Montopoli and Pontedera. Text: e ch 'esso ci faci venire e
o0204004.033q 1433/4 febbraio (16) Contract for marble. Text: da Settingniano, che ci restano a dare
o0204004.038vd 1432 novembre 3 Term of payment to debtor heirs, on penalty of the sale of their pawns. Text: che le pengniora ci sono [di] loro
o0204004.039i 1433 marzo 26 Payment to goldsmith for remaking a thurible. Text: fondo di teribile ci rife ', che
o0204004.039i 1433 marzo 26 Payment to goldsmith for remaking a thurible. Text: el suo nuovo ci diè pesò [...],
o0204004.040d 1433/4 marzo 17 Payment for a strong-box containing objects from Marti. Text: di uno forziere ci mandò dove era
o0204008.016vc 1417/8 marzo 17 Payment for expenditures for a luncheon. Text: per uno die ci mangiorono gli operai
o0204008.034b 1418 dicembre 18 Payment for petty expenses. Text: cialdoni, fue quiando ci venono li chonsoli
o0204008.038va 1418/9 gennaio 28 Payment for various expenditures. Text: l 'orliqua quando ci vene la tavola
o0204008.041a 1419 aprile 22 Payment for various expenditures. Text: partite di creditori [ci a]segniò el chamarlingho
o0204008.059a 1419 ottobre 5 Payment for petty expenses. Text: s 'achatarono quando ci venne la tavola
o0204008.078vc 1420 maggio 18 Payment for transport of lumber and stones to the Opera and then to Santa Maria Novella. Text: e quantunque e ci fosse errore tra
o0204008.086vh 1420 agosto 2 Payment for metal added in the remaking of a bell and for shortage of the same during processing. Text: a una chanpana ci fe ' rifare
o0204008.103a 1420/1 gennaio 7 Payment for petty expenses. Text: San Giovanni quando ci venne la tavola
o0204008.104va 1420/1 gennaio 10 Payment for petty expenses. Text: San Giovanni quando ci venne la tavola
o0204008.104va 1420/1 gennaio 10 Payment for petty expenses. Text: dozina, furo quando ci vene la tavola
o0204008.104va 1420/1 gennaio 10 Payment for petty expenses. Text: l 'Oferta, quando ci venne la tavola
o0204009.043vd 1422 dicembre 15 Payment for petty expenses. Text: 30 soma sechondo ci mandò a dire
o0204009.052a 1423 aprile 15 Payment for petty expenses. Text: la procisione quando ci vene Santa Maria
o0204009.062a 1423 giugno 17 Payment for petty expenses. Text: parte dell 'oferta, ci tochò di quella
o0204009.066g 1423 agosto 16 Payment to kilnman for transport of broad bricks. Text: charadori, i quali ci recherano e quadroni
o0204009.073va 1423 novembre 23 Payment for petty expenses. Text: lengniame di quercia ci vendé e fa
o0204009.078b 1423/4 gennaio 10 Payment to workers for demolition of wall in the chiasso dei Buoi. Text: bulettino, che chosì ci chomandava che chosì
o0204011.003vf 1422/3 marzo 9 Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps. Text: Peruzi e chonpangni ci promisenno liberi e
o0204011.004a 1422 giugno 12 Promise to pay for debtor. Text: e chonpagni banchieri ci promisono per ser
o0204011.012d 1423 giugno 2 Term to master for beginning the glass oculus and penalty to his guarantor. Text: in quanto non ci sia, e frate
o0204011.012n 1423 giugno 10 Summons of two ambassadors of Castiglione Aretino if the term of payment is not respected. Text: primi anbasciadori che ci furo ... di
o0204011.014d 1423 ottobre 5 Letter to the vicar of Firenzuola for summons injunction for two inhabitants of that place. Text: di Firenzuola che ci mandassi qua el
o0204011.018m 1424 novembre 22 Authorization to master builder and administrator to contract out transport of doors. Text: a chi meglio ci farà.
o0204011.065vd 1423 dicembre 24 Record of payment for debt of the Commune of Castiglione Aretino. Text: 'Angniolo Martellini banchiere ci promisse per lo
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Text: a mano quando ci venne la tavola
o0204012.059h 1427 ottobre 30 Payment for the purchase of gloves. Text: ghuanti ebero quando ci venne la tavola
o0204012.126vh 1429/30 febbraio 14 Payment for a repast for the wardens on the occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta. Text: gli operai quando ci venne la tavola
o0204012.127f 1429/30 febbraio 27 Payment for expenditures for the procession of the Madonna of the Impruneta. Text: la procissione quando ci venne la tavola
o0204013.008f 1430/1 marzo 14 Payment for petty expenses. Text: ispese fatte quando ci vene la tavola
o0204013.022c 1431 dicembre Payment for expenditures for the Madonna of Impruneta and for the feast of Saint John. Text: spese fatte quando ci vene la tavola
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: sono per quando ci vene la tavola
o0204013.034vl 1432 giugno 30 Payment for gloves on the occasion of the arrival of the Madonna of Impruneta. Text: c. 135, quando ci vene la tavola
o0204013.035vh 1432 giugno 30 Salary of the scribe at the forced loans office who keeps account of the amounts due to the Opera. Text: denari per lira ci ànno a pervenire,
o0204013.035vi 1432 giugno 30 Salary of the scribe at the forced loans office who keeps account of the amounts due to the Opera. Text: alle prestanze, che ci tiene el chonto
o0204013.036a 1432 luglio 2 Payment for various expenditures. Text: Nostra Donna quando ci vene l. 7
o0204013.036va 1432 luglio 5 Salary of whoever keeps the account with the treasurers of the forced loans. Text: di Giovani, che ci tiene el chonto
o0204013.036vb 1432 luglio 5 Salary of whoever keeps the account with the treasurers of the forced loans. Text: Pazi, el quale ci tiene el chonto
o0204013.036vi 1432 luglio 11 Payment to a kilnman for the carters. Text: l 'Opera denari ci à a dare
o0204013.042va 1432 ottobre 13 Payment for various expenditures. Text: lo focholare quando ci venono e chonsoli
o0204013.042va 1432 ottobre 13 Payment for various expenditures. Text: ' Singniori quando ci vene Nostra Donna
o0204013.043b 1432 ottobre 11 Payment for supply of mortar. Text: trenta per chalcina ci mandò e de
o0204013.044vd 1432 novembre 19 Salary of the accountant at the forced loans office. Text: di Giovani che ci tiene el chonto
o0204013.045a 1432/3 gennaio 16 Payment for petty expenses. Text: di VII lime ci achonciò, per tutto
o0204013.046n 1432 dicembre 24 Payment for expenditures for the procession of the Madonna of Impruneta. Text: ' famigli che ci s[...]aro per la
o0204013.049d 1432/3 febbraio 10 Payment for supply of mortar. Text: della prima chalcina ci manda gli si
o0204013.049e 1432/3 febbraio 10 Payment for the purchase of roof tiles. Text: per cinquantanove enbrici ci mandò per soldi
o0204013.049p 1432/3 febbraio 13 Payment to a sand digger to purchase donkeys for transporting sand. Text: IIII asini perché ci posano meglio servire
o0204013.049vb 1432/3 marzo 4 Payment to a kilnman for supply of mortar. Text: prestano sopra chalcina ci à mandata e
o0204013.050vb 1432/3 marzo 6 Payment for purchase of a hand cart. Text: di uno charetto ci à fatto per
o0204013.052n 1433 aprile 1 Payment for purchase of an oak. Text: per una quercia ci vendé posta nell
o0204013.053o 1433 aprile 18 Payment to a carter for buying an ox. Text: qua ' denari ci sta el detto
o0204013.053va 1433 aprile 20 Payment for petty expenses. Text: per la sera ci vene la novella
o0204013.055i 1433 maggio 19 Payment for purchase of torches for the peace of Ferrara. Text: 'Opera per quando ci venne la novella
o0204013.055m 1433 maggio 19 Payment for mending a wheel of the hand cart. Text: di una ruotta ci achonciò del charetto
o0204013.056a 1433 maggio 23 Payment for petty expenses. Text:·llui quando ci vene la novella
o0204013.060vn 1433 agosto 13 Salary of the scribe at the forced loans office. Text: prestanze, el quale ci tiene il chonto
o0204013.061vi 1433 agosto 13 Payment to a kilnman for molding and wood for firing. Text: e· lavorio ci debbe fare e
o0204013.063a 1433 ottobre 10 Payment for petty expenses. Text: che no· ci arechano el lavorio
o0204013.063vu 1433 ottobre 18 Payment of gabelle for credits of public debt received for house sold. Text: Sa· Miniato ci à permutati per
o0204013.066p 1433 dicembre 17 Payment to stonecutters for working sandstone blocks. Text: pietre di macingnio ci debono fare, a
o0204013.066va 1433 dicembre 11 Payment for petty expenses. Text: uno romano che ci fe ' nuovo
o0204013.068vf 1433/4 gennaio 9 Payment for the manufacture of two screws. Text: per due viti ci à fatto per
o0204013.071g 1433/4 marzo 3 Payment for the purchase of stones. Text: per quatro pietre ci chonpierò di quelle
o0204013.071o 1433/4 marzo 17 Payment to a kilnman for the molding of his work. Text: a· lavorio ci fa, sono per
o0204013.071va ante 1433/4 marzo 18 Payment for petty expenses. Text: tre suchieli grandi ci arotò che gli
o0204013.071va ante 1433/4 marzo 18 Payment for petty expenses. Text: di Pagholetto charadore ci arechò dalla porta
o0204013.071va ante 1433/4 marzo 18 Payment for petty expenses. Text: messer Jachopo Salviati ci vendé, posto debi
o0204013.072vd 1433/4 marzo 24 Payment for purchase of ironware for the armature of a bell. Text: per più feramenti ci à fatto per
o0204013.079a 1434 luglio 13 Payment for the purchase of large candles and wax. Text: l 'Opera quando ci venne la tavola
o0204013.085vf 1434 dicembre 28 Payment for gloves. Text: la matina che ci vene la tavola
o0204013.086va 1434 dicembre 31 Payment for expenditures for the officials' repast on the occasion of the arrival of the altarpiece of Impruneta. Text: la matina che ci vene la tavola
o0204013.086vc 1434 dicembre 31 Payment for petty expenses. Text: la matina che ci venne la tavola
o0204013.093vc 1434/5 marzo 24 Loan to kilnman against supply of mortar. Text: gli presta perché ci deba dare chalcina
o0204013.113c 1436 giugno 13 Payment for petty expenses. Text: di lire dugiento ci rimisono in Pisa
o0204013.128a 1436 maggio 2 Payment for petty expenses. Text: 150, e quali ci rimise in Pisa
o0204034.012va 1425 marzo 29 Account of petty expenses. Text: some di carboni ci scrisse avea chomperato
o0204034.012va 1425 marzo 29 Account of petty expenses. Text: soma di carboni ci avisò Andrea del
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: some di carboni ci scrisse avere comprato
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: di carboni secondo ci avisò Andrea del
o0204034.071vb 1425 giugno 12 Balance of account individual for salary. Text: lo detto Drudo ci promisse in quanto
o0801001.090va 1434 dicembre 20 Account of the messenger for petty expenses. Text: le spese quando ci venne la tavola
o0801001.117va 1434/5 gennaio 31 Account of a purse-maker for the purchase of gloves. Text: si dettono quando ci venne la tavola
o0801002.068vc 1435 ottobre 7 Individual account with no indication of motive. Text: Robia, ché tanto ci era d 'avanzo
o0801002.068vc 1435 ottobre 7 Individual account with no indication of motive. Text: 2, ché tanto ci resta nelle mani
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore