Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0201076.017ve
|
1419 ottobre 7
|
Permission to workers to return to work.
|
- permesso di lavorare fuori
|
o0201076.017vl
|
1419 ottobre 7
|
Permission to master to work outside the Opera.
|
Perfetto di Giovanni, maestro - permesso di lavorare fuori
|
o0201076.018a
|
1419 ottobre 7
|
Registration of the daily wages of a worker.
|
Cola - iscrizione delle giornate
|
o0204008.055d
|
1419 ottobre 7
|
Payment for the purchase of poplar boards to make windows at Santa Maria Novella.
|
Chiaro, maestro - acquista legname per finestra
|
o0201076.021g
|
1419 ottobre 21
|
Registration of the daily wages of a stonecutter and permission to return notwithstanding the fact that he has worked outside the Opera without permission.
|
Bartolozzo, scalpellatore - iscrizione delle giornate
|
o0201076.021g
|
1419 ottobre 21
|
Registration of the daily wages of a stonecutter and permission to return notwithstanding the fact that he has worked outside the Opera without permission.
|
Bartolozzo, scalpellatore - permesso di lavorare fuori
|
o0201076.021g
|
1419 ottobre 21
|
Registration of the daily wages of a stonecutter and permission to return notwithstanding the fact that he has worked outside the Opera without permission.
|
Bartolozzo, scalpellatore - permesso di rientrare
|
o0201076.021vc
|
1419 ottobre 23
|
Authorization to make loan to stonecutter to be deducted from his salary.
|
Antonio di Guido dai Servi, scalpellatore - prestito su salario
|
o0201076.023b
|
1419 ottobre 24
|
Registration of the daily wages of master.
|
Bartolozzo, maestro - iscrizione delle giornate
|
o0201076.023b
|
1419 ottobre 24
|
Registration of the daily wages of master.
|
Bartolozzo, maestro - lavora giornate avanti condotta
|
o0201076.024vd
|
1419 ottobre 30
|
Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter.
|
fanciulli - obbligo di lavoro per l'estate
|
o0201076.024vd
|
1419 ottobre 30
|
Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter.
|
maestri - obbligo di lavoro per l'estate
|
o0201076.024vd
|
1419 ottobre 30
|
Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter.
|
manovali - obbligo di lavoro per l'estate
|
o0201076.025a
|
1419 ottobre 30
|
Authorization to grant a loan to a master to be deducted from his salary.
|
Lotto di Guido, maestro - prestito su salario
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Andrea di Capretta, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Andrea di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Andrea di Lucchesino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Antonio di Bertino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Antonio di Berto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Antonio di Cambio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Antonio di Chele, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Antonio di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Antonio di Guido da Settignano, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Antonio di Guido dai Servi, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bartolo di Giovannello, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bartolo di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bastiano d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bastiano di Simone, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Battista d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Benedetto di Melchionne, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bertino di Chele, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bertino di Giusto, maestro - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bertino di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Biagio di Stefano, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bruno di Fancello, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Checco di Domenico, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Checco di Macone, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Checco di Perfetto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Checco di Trincia, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Chiaro di Michele, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Cristofano di Maffeo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Domenico di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Domenico di Sandrino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Donato di Donato, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Donato di Valentino, fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Giaggio di Cecchino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Giovanni d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Giovanni di Fancello, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Giovanni di Francesco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Giovanni di Francesco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Giovanni di Frosino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Giovanni di Naldino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Giusto di Domenico, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Jacopo di Niccolò, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Leonardo di Jacopo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Lorenzo di Lippo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Lorenzo di Stefano, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Lotto di Guido, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Marco di Domenico, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Matteo di Jacopo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Meo d'Andrea, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Meo di Naldino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Michele di Paolo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Michele di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Nanni di Barnaba, fabbro - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Niccolò di Parente, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Nicola di Gianni, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Paolo di Stefano, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Papi di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Perfetto di Giovanni, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Piero di Bertino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Pippo di Naldino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Puccio di Bartolo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Sandro d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Sandro di Francesco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Sandro di Sacco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Tommaso d'Andrea, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Vieri di Guido, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075a
|
1419 novembre 17
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Zanobi di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
|
o0201076.075va
|
1419 novembre 18
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Antonio di Filippo Aliosso, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201076.075va
|
1419 novembre 18
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bartolomeo di Benci, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201076.075va
|
1419 novembre 18
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Biagio di Segna, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201076.075va
|
1419 novembre 18
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Checco di Perfetto, fideiussore - garantisce compagno
|
o0201076.075va
|
1419 novembre 18
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Chiaro di Michele, fideiussore - garantisce compagno
|
o0201076.075va
|
1419 novembre 18
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Marco di Domenico, fideiussore - garantisce compagno
|
o0201076.075va
|
1419 novembre 18
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Nencio di Salvatore, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201076.075va
|
1419 novembre 18
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Niccolò di Parente, fideiussore - garantisce compagno
|
o0201076.075vb
|
1419 novembre 21
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Bertino di Piero, fideiussore - garantisce compagno
|
o0201076.075vb
|
1419 novembre 21
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Piero di Guardino, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201076.032vb
|
1419 dicembre 7
|
Price set for cartload to a quarrier of stones for the stairs in the Pope's residence.
|
maestri - aiutano a cavare pietre
|
o0204008.091d
|
1419 dicembre 16
|
Payment to bowl maker for various purchases.
|
Piero di Cofaccia - legato con cinghia per stare alla colla
|
o0201076.036vb
|
1419 dicembre 19
|
Order to the masters to make a platform in the square of San Giovanni for the feast of the Epiphany.
|
maestri - fanno palchetto per festa
|
o0201077.004vd
|
1419/20 gennaio 3
|
Term of payment for debt.
|
Migliore di Miniato, maestro debitore - termine di pagamento
|
o0201077.093a
|
1419/20 gennaio 15
|
Guaranty for two stonecutters who promise to work during the summer.
|
Allegretto di Branco da Ragusa, scalpellatore - promette lavoro per estate
|
o0201077.093a
|
1419/20 gennaio 15
|
Guaranty for two stonecutters who promise to work during the summer.
|
Allegretto di Giovanni da Ragusa, scalpellatore - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Andrea di Capretta, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Cambio di Frosino, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Checco d'Andrea, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Checco di Checco, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Checco di Gaggio, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Jacopo di Sandro, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Matteo di Domenico, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Meo d'Antonio, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Nanni d'Ellero, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Niccolò d'Antonio, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Niccolò di Jacopo, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Noè di Piero, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Romolo di Marchionne da Settignano, maestro - promette lavoro per estate
|
o0201077.093b
|
1419/20 gennaio 16
|
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer.
|
Ventura di Francesco, maestro - promette lavoro per estate
|
o0204008.062b
|
1419/20 gennaio 18
|
Payment for the purchase of chestnut boards.
|
Chiaro, maestro - acquista assi di castagno
|
o0204008.068b
|
1419/20 febbraio 21
|
Payment for various expenditures.
|
Giovanni da Prato - aggiusta panche
|
o0204008.068b
|
1419/20 febbraio 21
|
Payment for various expenditures.
|
Giovanni da Prato - lavora di sabato
|
o0204008.068b
|
1419/20 febbraio 21
|
Payment for various expenditures.
|
Nanni d'Ellero - aggiusta panche
|
o0204008.068b
|
1419/20 febbraio 21
|
Payment for various expenditures.
|
Nanni d'Ellero - lavora di sabato
|
o0204008.075a
|
1419/20 marzo 18
|
Payment for petty expenses.
|
maestri - vino
|
o0201077.027vb
|
1419/20 marzo 19
|
Prohibition to workers to work outside the Opera without permit.
|
maestri - divieto di lavorare fuori
|
o0201077.027vb
|
1419/20 marzo 19
|
Prohibition to workers to work outside the Opera without permit.
|
manovali - divieto di lavorare fuori
|
o0201077.027vb
|
1419/20 marzo 19
|
Prohibition to workers to work outside the Opera without permit.
|
scalpellatori - divieto di lavorare fuori
|
o0201077.029e
|
1420 marzo 27
|
Authorization to two stonecutters to work outside the Opera.
|
scalpellatori - permesso di lavorare fuori
|
o0201077.031c
|
1420 aprile 1
|
Authorization to stonecutter to work outside the Opera.
|
scalpellatore - permesso di lavorare fuori
|
o0201077.031e
|
1420 aprile 3
|
Authorization to count Holy Thursday and Saturday as working days.
|
maestri - iscrizione delle giornate festive
|
o0201077.031e
|
1420 aprile 3
|
Authorization to count Holy Thursday and Saturday as working days.
|
manovali - iscrizione delle giornate festive
|
o0201077.031e
|
1420 aprile 3
|
Authorization to count Holy Thursday and Saturday as working days.
|
scalpellatori - iscrizione delle giornate festive
|
o0201077.033vc
|
1420 aprile 12
|
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune.
|
maestri - divieto di lavorare fuori
|
o0201077.033vc
|
1420 aprile 12
|
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune.
|
maestri - richiesti a lavorare fuori
|
o0201077.033vc
|
1420 aprile 12
|
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune.
|
scalpellatori - divieto di lavorare fuori
|
o0201077.033vc
|
1420 aprile 12
|
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune.
|
scalpellatori - richiesti a lavorare fuori
|
o0204008.077d
|
1420 aprile 13
|
Payment for petty expenses.
|
maestri della cupola - colazione
|
o0201077.036vc
|
1420 aprile 24
|
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause.
|
maestri - obbligo di avvertire se assenti
|
o0201077.036vc
|
1420 aprile 24
|
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause.
|
maestri - scomputo di giornate non lavorate
|
o0201077.036vc
|
1420 aprile 24
|
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause.
|
scalpellatori - obbligo di avvertire se assenti
|
o0201077.036vc
|
1420 aprile 24
|
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause.
|
scalpellatori - scomputo di giornate non lavorate
|
o0201077.037c
|
1420 aprile 24
|
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori.
|
Berto di Papale - Signori, palazzo
|
o0201077.037c
|
1420 aprile 24
|
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori.
|
Domenico di Niccolò - Signori, palazzo
|
o0201077.037c
|
1420 aprile 24
|
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori.
|
Giusto di Checco di Guardo - Signori, palazzo
|
o0201077.037c
|
1420 aprile 24
|
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori.
|
Meo di Bambaccio - Signori, palazzo
|
o0201077.037c
|
1420 aprile 24
|
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori.
|
Papero di Meo - Signori, palazzo
|
o0201077.037c
|
1420 aprile 24
|
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori.
|
Piero d'Andrea di Ticcio - Signori, palazzo
|
o0201077.037c
|
1420 aprile 24
|
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori.
|
Pippo Cervio - Signori, palazzo
|
o0201077.039vc
|
1420 maggio 14
|
Payment of expenses to master on his deathbed after fall from the third tribune.
|
Lotto di Guido, maestro moribondo - prestito per spese dopo caduta
|
o0201077.040b
|
1420 maggio 14
|
Authorization to two stonecutters to work outside the Opera.
|
maestri scalpellatori - permesso di lavorare fuori
|
o0204008.081va
|
1420 maggio 14
|
Payment for various expenditures.
|
Francesco d'Agnolo, manovale deceduto - muore cadendo da tribunetta
|
o0204008.081va
|
1420 maggio 14
|
Payment for various expenditures.
|
maestri dell'armatura della tribuna - vino
|
o0201077.040ve
|
1420 maggio 18
|
Authorization to work on Saturday to finish the work on the third tribune.
|
maestri - lavorano di sabato
|
o0201077.041c
|
1420 maggio 18
|
Authorization to two stonecutters to work outside the Opera.
|
maestri di scalpello - permesso di lavorare fuori
|
o0201077.067d
|
1420 maggio 18
|
Payment for various expenditures.
|
maestri - vino
|
o0201077.067e
|
1420 maggio 18
|
Payment for the purchase of wine for carnival.
|
maestri - vino
|
o0201077.067g
|
1420 maggio 18
|
Restitution, exonerating the heirs, of sum received in loan by master deceased on the job.
|
Lotto di Guido, maestro di murare - deceduto sul lavoro
|
o0201077.067i
|
1420 maggio 18
|
Payment for the purchase of wine for the masters who worked on the stairs of the Pope's residence.
|
maestri - Santa Maria Novella, abitazione del Papa
|
o0201077.067i
|
1420 maggio 18
|
Payment for the purchase of wine for the masters who worked on the stairs of the Pope's residence.
|
maestri - vino
|