|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() Document |
![]() Date |
![]() Summary |
![]() Specification |
|
o0201070.002vb |
1416/7 gennaio 5 |
Rulings for the construction of the road of the forest and nomination of a master builder for the work. |
maestri di piccone |
|
o0201070.006e |
1416/7 febbraio 9 |
Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. |
fanciulli - vino per berlingaccio |
|
o0201070.006e |
1416/7 febbraio 9 |
Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. |
fanciulli - vino per carnevale |
|
o0201070.006e |
1416/7 febbraio 9 |
Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. |
lavoranti - vino per berlingaccio |
|
o0201070.006e |
1416/7 febbraio 9 |
Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. |
lavoranti - vino per carnevale |
|
o0201070.006e |
1416/7 febbraio 9 |
Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. |
maestri - vino per berlingaccio |
|
o0201070.006e |
1416/7 febbraio 9 |
Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. |
maestri - vino per carnevale |
|
o0201070.006e |
1416/7 febbraio 9 |
Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. |
manovali - vino per berlingaccio |
|
o0201070.006e |
1416/7 febbraio 9 |
Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. |
manovali - vino per carnevale |
|
o0201070.006f |
1416/7 febbraio 11 |
Reinstatement of the use of giving wine to the workers on the eve of Shrove Thursday and carnival. |
lavoranti - vino per berlingaccio |
|
o0201070.006f |
1416/7 febbraio 11 |
Reinstatement of the use of giving wine to the workers on the eve of Shrove Thursday and carnival. |
lavoranti - vino per carnevale |
|
o0201070.006f |
1416/7 febbraio 11 |
Reinstatement of the use of giving wine to the workers on the eve of Shrove Thursday and carnival. |
maestri - vino per berlingaccio |
|
o0201070.006f |
1416/7 febbraio 11 |
Reinstatement of the use of giving wine to the workers on the eve of Shrove Thursday and carnival. |
maestri - vino per carnevale |
|
o0201070.006f |
1416/7 febbraio 11 |
Reinstatement of the use of giving wine to the workers on the eve of Shrove Thursday and carnival. |
manovali - vino per berlingaccio |
|
o0201070.006f |
1416/7 febbraio 11 |
Reinstatement of the use of giving wine to the workers on the eve of Shrove Thursday and carnival. |
manovali - vino per carnevale |
|
o0201070.010vd |
1416/7 marzo 4 |
Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. |
maestri |
|
o0201070.011vh |
1416/7 marzo 11 |
Authorization for permits to work outside the Opera. |
maestri - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070.012a |
1416/7 marzo 11 |
Permission to work outside the Opera. |
maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070.012a |
1416/7 marzo 11 |
Permission to work outside the Opera. |
manovale - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070.014ve |
1417 aprile 6 |
Permission to work outside the Opera. |
maestri - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070.014ve |
1417 aprile 6 |
Permission to work outside the Opera. |
manovali - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070.015va |
1417 aprile 10 |
Permission to work outside the Opera. |
Antonio di Cambio, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070.015vb |
1417 aprile 10 |
Permission to work outside the Opera. |
maestri - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070.015vb |
1417 aprile 10 |
Permission to work outside the Opera. |
manovali - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070.015vc |
1417 aprile 10 |
Election of the solicitor of the masters. |
maestri lavoranti in alto |
|
o0201070.015vc |
1417 aprile 10 |
Election of the solicitor of the masters. |
manovali lavoranti in alto |
|
o0201070.020ve |
1417 maggio 13 |
Loan to a master. |
Papi di Domenico, maestro - prestito |
|
o0201070b.015c |
1416/7 marzo 17 |
Term of payment for debt for forced loans to worker in the Opera. |
Giovanni da San Niccolò, lavorante debitore - riceve termine pagamento prestanze |
|
o0201070b.017ve |
1417 aprile 16 |
Election of the solicitor of workers working up high. |
maestri lavoranti in alto - sollecitazione lavoro in alto |
|
o0201070b.017ve |
1417 aprile 16 |
Election of the solicitor of workers working up high. |
manovali lavoranti in alto - sollecitazione lavoro in alto |
|
o0201070b.017vf |
1417 aprile 16 |
Permission to work outside the Opera. |
Antonio di Cambio, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070b.017vg |
1417 aprile 16 |
Permission to work outside the Opera. |
maestri - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070b.017vg |
1417 aprile 16 |
Permission to work outside the Opera. |
manovali - permesso di lavorare fuori |
|
o0201070b.058vc |
1417 maggio 10 |
Guaranty for debt for forced loans. |
Jacopo di Sandro, maestro fideiussore - fa fideiussione per debito prestanze |
|
o0201070b.060d |
1417 maggio 28 |
Guaranty for unspecified debt. |
Giovanni da San Niccolò, maestro fideiussore - fa fideiussione per debitori |
|
o0201072.019e |
1417/8 febbraio 14 |
Permission to work outside the Opera. |
Giovanni d'Ambrogio, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201072.019vf |
1417/8 febbraio 14 |
Suspension from pay for the stonecutters for time spent working outside the Opera or for third parties. |
scalpellatore - lavoro per terzi |
|
o0201072.019vg |
1417/8 febbraio 14 |
Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission, with one exception. |
Biagio di Segna, maestro - divieto di lavorare fuori senza permesso |
|
o0201072.019vg |
1417/8 febbraio 14 |
Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission, with one exception. |
maestri |
|
o0201072.023vg |
1417/8 febbraio 28 |
Salary advance to a stonecutter. |
Battista d'Antonio, scalpellatore - prestito |
|
o0201072.023vl |
1417/8 febbraio 28 |
Loan to a stonecutter with guaranty. |
Battista d'Antonio, scalpellatore - prestito |
|
o0201072.026vm |
1417/8 marzo 17 |
Proclamation inviting applications to serve as masons and stonecutters. |
maestri di cazzuola - bando per condotte annuali |
|
o0201072.026vm |
1417/8 marzo 17 |
Proclamation inviting applications to serve as masons and stonecutters. |
maestri di scalpello - bando per condotte annuali |
|
o0201072.030va |
1418 aprile 5 |
Incarceration and removal from the rolls of a stonecutter who offended an officer. |
Antonio di Cione, scalpellatore - condanna per vilipendio |
|
o0201073.010vh |
1418 maggio 20 |
Permission to work outside the Opera. |
maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201073.013vb |
1418 giugno 3 |
Payment for some work requested of a master with condition of guaranty. |
Chele di Cecchino, maestro - lavori richiesti |
|
o0201073.014b |
1418 giugno 3 |
Search for debtors among the workers at the Opera and outside persons with the obligation to give back the money owed. |
debitori lavoranti nell'Opera - restituzione del prestito |
|
o0201073.017vb |
1418 maggio 18 |
Rent of a house with carpenter's shop for three years. |
Nanni d'Ellero - testimone |
|
o0201073.018c |
1418 maggio 21 |
Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced. |
Nanni d'Andrea da Prato, maestro di legname fideiussore - fideiussore per un compagno |
|
o0201073.018c |
1418 maggio 21 |
Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced. |
Nanni d'Ellero, maestro di legname - prestito |
|
o0201073.018vc |
1418 giugno 7 |
Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. |
Chele di Cecchino da Settignano - prestito |
|
o0201073.018vd |
1418 giugno 22 |
Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. |
Jacopo di Domenico di Buione, maestro - prestito |
|
o0201073.022c |
1418 giugno 17 |
Permission to a master to work temporarily for a private person. |
maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201073.022e |
1418 giugno 17 |
Loan to a master. |
Jacopo di Buione, maestro - prestito |
|
o0201073.023vg |
1418 giugno 28 |
Payment for painting of the chapel of the Virgin Annunciate and for related materials. |
Giovanni di Frosino, pittore e scalpellatore - dipinge ornamento altare |
|
o0201073.025vc |
1418 giugno 30 |
Compensation to an unskilled worker injured by the hoisting wheel. |
Piero di Francesco, manovale - compenso per infortunio |
|
o0201073.025vc |
1418 giugno 30 |
Compensation to an unskilled worker injured by the hoisting wheel. |
Piero di Francesco, manovale - ferito |
|
o0201073b.007vb |
1418 maggio 28 |
Permission to work outside the Opera. |
maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201074.011va |
1418 agosto 26 |
Order to the workers who have received loans and have not yet repaid them to return them by the term fixed. |
lavoranti a giornata - prestito |
|
o0201074.016vb |
1418 agosto 31 |
Loan of two stonecutters with permission to work outside the Opera and to be allowed to return. |
maestri di scalpello - permesso di lavorare fuori |
|
o0201074.018vb |
1418 settembre 6 |
Permission to a master to work outside the Opera with penalty if he does not return by the established term. |
Perfetto di Giovanni, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201074.018vc |
1418 settembre 6 |
Permission to a master to work outside the Opera, provided that first he free the Opera from a promise made for him from the treasurer. |
Jacopo di Borra, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201074.020f |
1418 settembre 23 |
Concession of four unskilled workers to Ghiberti to help him on the model of the main cupola. |
manovali - permesso di lavorare al modello del Ghiberti |
|
o0201074.023vg |
1418 ottobre 19 |
Permission to work outside the Opera. |
Chiaro d'Andrea, legnaiolo - permesso di lavorare fuori |
|
o0201074.024b |
1418 ottobre 19 |
Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera. |
Piero da Santa Maria a Monte, maestro - sta a Firenze per l'Opera |
|
o0201074.026f |
1418 ottobre 27 |
Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. |
lavoranti - obbligo di lavoro per l'estate |
|
o0201074.026f |
1418 ottobre 27 |
Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. |
maestri - obbligo di lavoro per l'estate |
|
o0201074.029d |
1418 novembre 24 |
Letter to the Five of Pisa relating that a master will stay in Florence additional days on request of the Opera. |
Piero da Santa Maria a Monte, maestro - rimane a Firenze |
|
o0201074.030vd |
1418 dicembre 8 |
Payment for a model and loan of lead in plates to make a wheel. |
Piero Fannulla, maestro - prestito |
|
o0201074.032vb |
1418 dicembre 22 |
Letter to the Five administrators of the city and countryside of Pisa to defend a master compelled to remain to Florence because of the needs of the Opera. |
Piero da Santa Maria a Monte, maestro - non ha permesso di rientrare a Pisa |
|
o0201074.058vc |
1418 dicembre 20 |
Payment to masters for having judged the feasibility of the model of the cupola of Brunelleschi. |
Cristofano di Simone, maestro - controlla modello cupola di Brunelleschi |
|
o0201074.058vc |
1418 dicembre 20 |
Payment to masters for having judged the feasibility of the model of the cupola of Brunelleschi. |
Jacopo di Giovanni Rosso, maestro - controlla modello cupola di Brunelleschi |
|
o0201074.058vc |
1418 dicembre 20 |
Payment to masters for having judged the feasibility of the model of the cupola of Brunelleschi. |
Tuccio di Giovanni, maestro - controlla modello cupola di Brunelleschi |
|
o0201074.058vd |
1418 dicembre 20 |
Payment to a master for having judged the feasibility of the model of the cupola of Brunelleschi. |
Gherardo Belacqua, maestro - controlla modello cupola di Filippo di ser Brunellesco |
|
o0201075.005vf |
1418/9 febbraio 3 |
Election of the administrator for the construction of the Pope's residence. |
lavoranti dell'abituro del Papa - Santa Maria Novella, sollecitati dal provveditore |
|
o0201075.005vf |
1418/9 febbraio 3 |
Election of the administrator for the construction of the Pope's residence. |
maestri dell'abituro del Papa - Santa Maria Novella, sollecitati dal provveditore |
|
o0201075.006vf |
1418/9 febbraio 6 |
Authorization to deduct sum already received from salary. |
Battista d'Antonio - sconta debito |
|
o0201075.009c |
1418/9 febbraio 14 |
Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. |
Chele di Cecchino, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario |
|
o0201075.009c |
1418/9 febbraio 14 |
Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. |
Jacopo di Domenico di Buono, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario |
|
o0201075.009c |
1418/9 febbraio 14 |
Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. |
Nanni d'Ellero, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario |
|
o0201075.009c |
1418/9 febbraio 14 |
Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. |
Piero d'Ellero, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario |
|
o0201075.009c |
1418/9 febbraio 14 |
Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. |
Piero di Guardino, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario |
|
o0201075.009ve |
1418/9 febbraio 27 |
Order to give wine for carnival to the workers in Santa Maria Novella. |
lavoranti all'edificio del Papa - vino per carnevale |
|
o0201075.019d |
1419 aprile 12 |
Registration of the daily wages of worker. |
Giusto di Domenico - iscrizione delle giornate |
|
o0201075.025b |
1419 aprile 29 |
Prohibition to work outside the Opera without permission during the summer period. |
maestri - divieto di lavorare fuori |
|
o0201075.028vd |
1419 maggio 20 |
Order to the masters of return to work within the month of May. |
maestri - devono tornare entro maggio |
|
o0201075.029va |
1419 maggio 29 |
Authorization to two masters to work one in the hall of the Pope and the other outside the Opera. |
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201075.029va |
1419 maggio 29 |
Authorization to two masters to work one in the hall of the Pope and the other outside the Opera. |
Papi di Buione, maestro - Santa Maria Novella, permesso di lavorare |
|
o0201075.029vb |
1419 maggio 29 |
Prohibition to masters to work outside the Opera and prohibition to return without permission, under penalty of arrest. |
maestro d'ascia - divieto di lavorare fuori |
|
o0201075.029vb |
1419 maggio 29 |
Prohibition to masters to work outside the Opera and prohibition to return without permission, under penalty of arrest. |
maestro d'ascia - divieto di tornare a lavorare senza licenza |
|
o0201075.029vb |
1419 maggio 29 |
Prohibition to masters to work outside the Opera and prohibition to return without permission, under penalty of arrest. |
maestro di cazzuola - divieto di lavorare fuori |
|
o0201075.029vb |
1419 maggio 29 |
Prohibition to masters to work outside the Opera and prohibition to return without permission, under penalty of arrest. |
maestro di cazzuola - divieto di tornare a lavorare senza licenza |
|
o0201075.029vb |
1419 maggio 29 |
Prohibition to masters to work outside the Opera and prohibition to return without permission, under penalty of arrest. |
maestro di scalpello - divieto di lavorare fuori |
|
o0201075.029vb |
1419 maggio 29 |
Prohibition to masters to work outside the Opera and prohibition to return without permission, under penalty of arrest. |
maestro di scalpello - divieto di tornare a lavorare senza licenza |
|
o0201075.029vb |
1419 maggio 29 |
Prohibition to masters to work outside the Opera and prohibition to return without permission, under penalty of arrest. |
Nanni - esente da divieto di lavorare fuori |
|
o0201075.029vb |
1419 maggio 29 |
Prohibition to masters to work outside the Opera and prohibition to return without permission, under penalty of arrest. |
Papi - esente da divieto di lavorare fuori |
|
o0201075.029vf |
1419 maggio 29 |
Authorization to a stonecutter to go to the forest of San Pellegrino. |
Fraschetta, scalpellatore - permesso lavorare selva San Pellegrino |
|
o0201075.030b |
1419 maggio 31 |
Permission to masters to work in the forest of San Pellegrino and return. |
maestri - permesso di lavorare fuori |
|
o0201075.032c |
1419 giugno 2 |
Order to count as petty expenses and repay to the blacksmith the money spent in bread and wine for him and his helpers. |
aiutanti del fabbro - pane e vino |
|
o0201075.032c |
1419 giugno 2 |
Order to count as petty expenses and repay to the blacksmith the money spent in bread and wine for him and his helpers. |
fabbro - compra pane e vino |
|
o0201075.034a |
1419 giugno 22 |
Authorization to work outside the Opera and return. |
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201075.034b |
1419 giugno 22 |
Authorization to work outside the Opera. |
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201075.034d |
1419 giugno 22 |
Authorization to work outside the Opera. |
maestro di scalpello - permesso di lavorare fuori |
|
o0201075.034vb |
1419 giugno 22 |
Authorization to return to work. |
Antonio di Bertino, maestro - autorizzato a tornare |
|
o0201075.034vf |
1419 giugno 22 |
Order to arrest a master who has worked outside the Opera without permission. |
Papi di Buione, maestro - lavora fuori senza permesso |
|
o0201075.034vf |
1419 giugno 22 |
Order to arrest a master who has worked outside the Opera without permission. |
Papi di Buione, maestro - viene catturato |
|
o0201075.035vd |
1419 giugno 26 |
Authorization to work outside the Opera. |
Jacopo di Domenico Papi di Buione, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.007c |
1419 agosto 2 |
Order to master of go to work to the stairs of the Pope's residence in Santa Maria Novella. |
Pippo di Giovanni, maestro - Santa Maria Novella, richiamato per abituro Papa |
|
o0201076.009e |
1419 agosto 11 |
Permission to master to work outside the Opera and exemption of the administrator from penalty for the loan of a pot. |
Nanni d'Andrea da Prato, (maestro) - iscrizione delle giornate |
|
o0201076.009e |
1419 agosto 11 |
Permission to master to work outside the Opera and exemption of the administrator from penalty for the loan of a pot. |
Nanni d'Andrea da Prato, (maestro) - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.010h |
1419 agosto 21 |
Authorization to work outside the Opera and return. |
maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.010vb |
1419 agosto 21 |
Concession of a stonecutter to third parties. |
maestro di scalpello - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.010vc |
1419 agosto 21 |
Authorization to work outside the Opera and return. |
maestro di scalpello - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.010vd |
1419 agosto 21 |
Authorization to work outside the Opera and return. |
maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.011vh |
1419 agosto 31 |
Registration of the daily wages of a stonecutter although he has worked outside the Opera without permit. |
Domenico di Sandrino, scalpellatore - iscrizione delle giornate |
|
o0201076.012vd |
1419 settembre 4 |
Permission to work outside the Opera and registration of the days worked. |
Nanni d'Andrea da Prato - iscrizione delle giornate |
|
o0201076.012vd |
1419 settembre 4 |
Permission to work outside the Opera and registration of the days worked. |
Nanni d'Andrea da Prato - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.013b |
1419 settembre 4 |
Permission to work outside the Opera to a master. |
maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.016d |
1419 settembre 20 |
Registration of the daily wages of worker who worked outside the Opera without permission. |
Leonardo di Jacopo Piottola - iscrizione delle giornate |
|
o0201076.016d |
1419 settembre 20 |
Registration of the daily wages of worker who worked outside the Opera without permission. |
Leonardo di Jacopo Piottola - lavora fuori senza permesso |
|
o0201076.017ve |
1419 ottobre 7 |
Permission to workers to return to work. |
- permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.017vl |
1419 ottobre 7 |
Permission to master to work outside the Opera. |
Perfetto di Giovanni, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.018a |
1419 ottobre 7 |
Registration of the daily wages of a worker. |
Cola - iscrizione delle giornate |
|
o0201076.021g |
1419 ottobre 21 |
Registration of the daily wages of a stonecutter and permission to return notwithstanding the fact that he has worked outside the Opera without permission. |
Bartolozzo, scalpellatore - iscrizione delle giornate |
|
o0201076.021g |
1419 ottobre 21 |
Registration of the daily wages of a stonecutter and permission to return notwithstanding the fact that he has worked outside the Opera without permission. |
Bartolozzo, scalpellatore - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.021g |
1419 ottobre 21 |
Registration of the daily wages of a stonecutter and permission to return notwithstanding the fact that he has worked outside the Opera without permission. |
Bartolozzo, scalpellatore - permesso di rientrare |
|
o0201076.021vc |
1419 ottobre 23 |
Authorization to make loan to stonecutter to be deducted from his salary. |
Antonio di Guido dai Servi, scalpellatore - prestito su salario |
|
o0201076.023b |
1419 ottobre 24 |
Registration of the daily wages of master. |
Bartolozzo, maestro - iscrizione delle giornate |
|
o0201076.023b |
1419 ottobre 24 |
Registration of the daily wages of master. |
Bartolozzo, maestro - lavora giornate avanti condotta |
|
o0201076.024vd |
1419 ottobre 30 |
Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. |
fanciulli - obbligo di lavoro per l'estate |
|
o0201076.024vd |
1419 ottobre 30 |
Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. |
maestri - obbligo di lavoro per l'estate |
|
o0201076.024vd |
1419 ottobre 30 |
Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. |
manovali - obbligo di lavoro per l'estate |
|
o0201076.025a |
1419 ottobre 30 |
Authorization to grant a loan to a master to be deducted from his salary. |
Lotto di Guido, maestro - prestito su salario |
|
o0201076.032vb |
1419 dicembre 7 |
Price set for cartload to a quarrier of stones for the stairs in the Pope's residence. |
maestri - aiutano a cavare pietre |
|
o0201076.036vb |
1419 dicembre 19 |
Order to the masters to make a platform in the square of San Giovanni for the feast of the Epiphany. |
maestri - fanno palchetto per festa |
|
o0201076.052a |
1419 settembre 13 |
Payment for the purchase of lumber for the tribune. |
Chiaro, maestro - riceve legni per fortificare la colla |
|
o0201076.052e |
1419 settembre 13 |
Payment for manufacture of frame and for cloth covering of a window in the dormitory close to the Pope's chamber. |
Chiaro - stima manifattura finestra |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Andrea di Capretta, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Andrea di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Andrea di Lucchesino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Bertino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Berto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Cambio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Chele, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Guido da Settignano, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Guido dai Servi, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bartolo di Giovannello, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bartolo di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bastiano d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
![]() |
|
|
|
|