space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  A151-300  A301-450  451-600 A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1106 



a
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, alloggio in casa affittata
o0201086.011d 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Paolo Soldini - ha prestato taglia e canapo a privato
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, alloggio in casa affittata
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, alloggio in casa affittata
o0204011.022vl 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Paolo Soldini, provveditore - ha prestato taglie e canapo a privato
o0201086.012b 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. camarlingo - deve mettere a entrata prima di vendere
o0201086.012b 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. notaio dell'Opera - deve mettere a entrata prima di vendere
o0204011.023e 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. camarlingo - deve mettere a entrata prima di vendere
o0204011.023e 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. notaio dell'Opera - deve mettere a entrata prima di vendere
o0201086.012va 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, salario stabilito per estate
o0201086.012va 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, salario stabilito per estate
o0201086.013va 1425 aprile 20 Loan of a rope. provveditore - autorizzato a prestare canapo
o0201086.048a 1425 aprile 20 Payment to master of glass oculi via letter of exchange to Venice. Schiatta d'Uberto Ridolfi, operaio - incaricato per lettera cambio a Venezia
o0204011.023h 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, salario stabilito per estate
o0204011.023h 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, salario stabilito per estate
o0204011.024a 1425 aprile 20 Loan of a rope. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a prestare canapo
o0204034.014vb 1425 aprile 24 Account of Brunelleschi for his salary. Filippo di ser Brunellesco - salario messo a uscita
o0201086.014b 1425 aprile 26 Letter to the Podestà of Gangalandi with prohibition to demand payment from the workers employed at the castles of Lastra and Malmantile and summons for the petitioner of the measure. maestri muratori di Gangalandi - Lastra e Malmantile, hanno diritto a non essere gravati
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. notaio dell'Opera - vieta a ex notaio scrivere su libri
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. provveditore - vieta a ex notaio scrivere su libri
o0204011.024b 1425 aprile 26 Letter to the Podestà of Gangalandi with prohibition to demand payment to the workers employed in the castles of Lastra and Malmantile and summons for the petitioner of the measure. maestri - Lastra e Malmantile, hanno diritto a non essere gravati
o0204011.024b 1425 aprile 26 Letter to the Podestà of Gangalandi with prohibition to demand payment to the workers employed in the castles of Lastra and Malmantile and summons for the petitioner of the measure. manovali - Lastra e Malmantile, hanno diritto a non essere gravati
o0204011.024d 1425 aprile 26 Authorization to master builder, administrator and scribe to fix the salary summer of the workers. Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a fare salario estivo
o0204011.024d 1425 aprile 26 Authorization to master builder, administrator and scribe to fix the salary summer of the workers. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - autorizzato a fare salario estivo
o0204011.024d 1425 aprile 26 Authorization to master builder, administrator and scribe to fix the salary summer of the workers. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a fare salario estivo
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. notaio dell'Opera - fa lettera a esattore per gravare
o0201086.048vc 1425 aprile 28 Salary of the administrator of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0204009.102d 1425 aprile 28 Salary of the administrator of the wallworks of the castle of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra e Malmantile
o0204034.014vd 1425 maggio 11 Account of Niccolò Bombeni for his salary. Niccolò d'Andrea Bombeni - salario messo a uscita
o0201086.015vb 1425 maggio 16 Order to the scribe to register the work days of the workers transferred by the master builder from the Trassinaia quarry to the Opera and vice versa. capomaestro - sposta maestranze da cava a Opera
o0201086.016ve 1425 maggio 16 Authorization to the administrator to have the bell tower decked with laurel for the feast of Saint Zenobius. provveditore - autorizzato porre alloro a campanile
o0204011.024vh 1425 maggio 16 Authorization to the master builder to have the workers make marble corbels for the corridor of the tribune. Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a far eseguire beccatelli
o0204011.024vi 1425 maggio 16 Authorization to the administrator to have the bell tower decked with laurel for the feast of Saint Zenobius. provveditore - autorizzato porre alloro a campanile
o0201086.017c 1425 maggio 18 Authorization to the administrator to lend cloth hangings to those from Prato. provveditore - autorizzato a prestare drappelloni
o0204034.015b 1425 maggio 23 Account of the notary of the Opera for his salary. Bartolomeo di maestro Antonio da San Miniato, ser, notaio dell'Opera - salario messo a uscita
o0201086.019vb 1425 maggio 31 Prohibition to the personnel to have themselves pulled up by the hoist outside the walls of the cupola and the chapels under penalty of loss of 15 days' salary. camarlingo - trattiene salario di 15 giorni a puniti
o0204011.025i 1425 maggio 31 Prohibition to workers have themselves pulled up by the hoist in order to catch birds under penalty of loss of 15 days' salary. camarlingo - trattiene salario di 15 giorni a puniti
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. provveditore - addebita a conduttori legname guasto
o0201086.020vc 1425 giugno 1 Authorization to the administrator to sell the wax offered for Saint Zenobius. provveditore - autorizzato a vendere cera offerta
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. esattori - obbligati a fare precetto a debitori
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. esattori - obbligati a fare precetto a debitori
o0201086.021va 1425 giugno 1 Authorization of expenditure to put houses of canons and chaplains in order. operai - autorizzati a sistemare case
o0204011.025vd 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. provveditore - addebita a conduttori legname guasto
o0204011.025vg 1425 giugno 1 Authorization to the administrator to sell the wax offered for Saint Zenobius. provveditore - autorizzato a vendere cera offerta
o0201086.021vb 1425 giugno 8 Order to the administrator to cancel the credit of two suppliers of white marble who turn out not to be creditors. provveditore - cancella credito a conduttori marmo
o0201086.022b 1425 giugno 8 Letter to the Podestà of Arezzo for rulings in favor of the abbot of Capolona, who declares that he made a deposit for the new gabelles. notaio dell'Opera - scrive lettera a Podestà d'Arezzo
o0201086.022c 1425 giugno 8 Authorization to the master builder to make repairs in house of canon and sacristan, spending six florins. Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a fare lavori case canonici
o0201086.050ve 1425 giugno 8 Payment to contractor of hoisting of loads for his service at the hoist of the main tribune. Nanni di Piero Rugia, conduttore a tirare pesi
o0201086.050ve 1425 giugno 8 Payment to contractor of hoisting of loads for his service at the hoist of the main tribune. Nanni di Piero Rugia, conduttore a tirare pesi - prestito su condotta
o0204034.015vb 1425 giugno 8 Account of Filippozzo Bastari for salary and salary allowance. Filippozzo di Giovenco Bastari - salario e provvisione messi a uscita
o0201086.022va 1425 giugno 12 Order to the administrator for injunction to the debtors for forced loans for term of payment and their dispatch to debtors' registry. provveditore - fa precetto scritto a debitori
o0201086.022va 1425 giugno 12 Order to the administrator for injunction to the debtors for forced loans for term of payment and their dispatch to debtors' registry. provveditore - espone necessità Opera a Signori
o0201086.022va 1425 giugno 12 Order to the administrator for injunction to the debtors for forced loans for term of payment and their dispatch to debtors' registry. notaio dell'Opera - espone necessità Opera a Signori
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. esattori - prestano fede a notaio per testamenti
o0204034.071va 1425 giugno 12 Balance of account individual for salary. Drudo di Ciano - resto di paga messa a uscita
o0204034.071vb 1425 giugno 12 Balance of account individual for salary. Francesco di Ceschino - resto di paga messa a uscita
o0204034.015vc 1425 giugno 14 Account of stonecutter with no indication of motive. Papi di Sandro, scalpellatore - pagamento messo a uscita
o0204034.016va 1425 (giugno 15) Balance of account of the administrator for his salary. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - resto di salario messo a uscita
o0204034.016vb 1425 (giugno 15) Balance of account of Lorenzo Ghiberti for his salary. Lorenzo di Bartoluccio, orafo - resto di salario messo a uscita
o0201086.023vd 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to lend two books of the new gabelles of Vico and Lari to the ambassador of Pisa and letter to the Captain of said city instructing him to keep a copy of said books in his palace. provveditore - autorizzato a prestito libri
o0201086.023vd 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to lend two books of the new gabelles of Vico and Lari to the ambassador of Pisa and letter to the Captain of said city instructing him to keep a copy of said books in his palace. provveditore - mette sigillo a libri
o0201086.024c 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to assign to the sacristan the house where messer Antonio Ferrantini lived. Antonio da Arezzo, maestro, frate predicatore - elezione a sacrestano
o0201086.024va 1425 giugno 21 Precept to chaplain for the evacuation of a house. provveditore - fa sgombrare casa a cappellano
o0201086.024vd 1425 giugno 26 Order to administrator and treasurer not to distribute to others the amount set to be given to the Commune of Gangalandi. provveditore - consegna dovuto solo a Gangalandi
o0201086.024vd 1425 giugno 26 Order to administrator and treasurer not to distribute to others the amount set to be given to the Commune of Gangalandi. camarlingo - consegna dovuto solo a Gangalandi
o0201086.025a 1425 giugno 26 Authorization to the master builder to contract out two white marble oculi for the two smaller tribunes. maestri - Carrara, inviati a fare occhi di marmo
o0201086.052i 1425 giugno 26 Loan to stonecutter for the dowry of his daughter. Piero di Guardino da Fiesole, scalpellatore - prestito per dote a figlia
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, scrive lettera per carbone
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, scrive lettera per carbone
o0204034.016vc 1425 giugno 30 Balance of account of the master builder for his salary. Battista d'Antonio, capomaestro - resto di salario messo a uscita
o0204034.016vd 1425 giugno 30 Account of Filippozzo Bastari for salary and salary allowance. Filippozzo di Giovenco Bastari - salario e provvisione messi a uscita
o0204034.017c 1425 giugno 30 Account of (workers for salary). Giuliano di Nanni di monna Nora - (salario messo a uscita)
o0204034.017c 1425 giugno 30 Account of (workers for salary). Meo di Cecchino da Settignano - (salario messo a uscita)
o0204034.072b 1425 giugno 30 Account of unskilled worker for salary. Bianco di Giovanni, manovale - salario di aprile messo a uscita
o0202001.002vb 1425 luglio 3 Prohibition to pay the salary to the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, senza salario
o0204011.026e 1425 luglio 3 Revocation of salary of the administrator of Gangalandi and Malmantile. Niccolò Bombeni, provveditore a Gangalandi e Malmantile - Gangalandi e Malmantile, revoca salario
o0204011.026l 1425 luglio 3 Order to consign the accounts of the mortar supplied for Lastra and Malmantile. Niccolò Bombeni Pocavita, (provveditore) a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, consegna libro calcina
o0204009.106va 1425 luglio 5 Salary allowance of the administrator for the wallworks of Lastra and of Malmantile. Niccolò di Jacopo Pocavita Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, salario e provvisione
o0204034.017vb 1425 luglio 9 Account of master. Bertino di Giusto, maestro - (salario messo a uscita)
o0204011.026vb 1425 luglio 20 Authorization to the administrator and the notary to order the release of persons arrested for the Opera. provveditore - autorizzato a chiedere rilascio di catturati
o0204011.026vb 1425 luglio 20 Authorization to the administrator and the notary to order the release of persons arrested for the Opera. notaio dell'Opera - autorizzato a chiedere rilascio di catturati
o0204011.026vc 1425 luglio 20 Authorization to the administrator to transfer a rent due to the account of a supplier of white marble. provveditore - autorizzato a pagare
o0204011.027h 1425 agosto 17 Authorization to set terms of payment for debtors. provveditore - fa termine di pagamento a debitori
o0204011.027h 1425 agosto 17 Authorization to set terms of payment for debtors. notaio dell'Opera - fa termine di pagamento a debitori
o0202001.007vf 1425 agosto 22 Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - non scrive giornate a maestri senza martello
o0202001.007vf 1425 agosto 22 Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. operai - decidono per giornate a maestri senza martello
o0204009.107g 1425 agosto 22 Payment to notary of testaments for mission to Bientina. Niccolò di Piero Attavanti, ser, notaio dei testamenti - inviato a Bientina
o0202001.009d 1425 settembre 3 Dispatch of the notary of the Opera to Vicopisano for litigation with demand of payment of the adversary for the restitution of the expenditures incurred. Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - viaggio a Vicopisano
o0202001.010f 1425 settembre 26 Election of the administrator of the construction of the castle of Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.010f 1425 settembre 26 Election of the administrator of the construction of the castle of Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.010va 1425 settembre 26 Election of the administrator of the castle of Lastra with salary set. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0202001.010va 1425 settembre 26 Election of the administrator of the castle of Lastra with salary set. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0204011.028d 1425 settembre 26 Election of the administrator of Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0204011.028d 1425 settembre 26 Election of the administrator of Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0204011.028e 1425 settembre 26 Election of the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0204011.028e 1425 settembre 26 Election of the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0202001.011vd 1425 ottobre 12 Authorization to the administrator to reduce the salary fixed for the stonecutters by 2 soldi per lira. provveditore - diminuisce salario a scalpellatori
o0204011.028l 1425 ottobre 22 Authorization to the administrator to deduct 2 soldi per lira from the stonecutters. provveditore - trattiene 2 soldi per lira a scalpellatori
o0202001.013g 1425 novembre 7 Prohibition to master mason to work at the castle of Lastra. Piero Morandi da Gangalandi, maestro - Lastra, mura a danno dell'Opera
o0204009.112ve 1425 novembre 7 Payment to the innkeeper of Malmantile for masters who worked on the doors. Niccolò Bombeni Pocavita, provveditore a (Malmantile) - Malmantile, tiene conto delle spese
o0202001.013vh 1425 novembre 18 Dismissal of the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra, rimozione
o0202001.013vi 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.013vi 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0204011.029c 1425 novembre 18 Cancellation of measure against the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0204011.029c 1425 novembre 18 Cancellation of measure against the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra, revoca di disposizione contraria
o0204011.029d 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0204011.029d 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0204011.030g 1425 novembre 20 Deadline for the completion of the work to master of Lastra. Lorenzo di Calchigna, maestro muratore - Lastra, obbligato a terminare lavoro
o0204011.030h 1425 novembre 20 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile for deadline to the masters for completion of work. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa termine per lavoro
o0204011.030h 1425 novembre 20 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile for deadline to the masters for completion of work. maestri - Lastra, obbligati a terminare lavoro
o0204011.030i 1425 novembre 20 Authorization to the treasurer to withhold from the pay of the masters of Lastra the amount due to the masters of dressed (stone). camarlingo - Lastra, trattiene paga a maestri
o0202001.015c 1425 novembre 21 Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, precetta maestro
o0202001.015va 1425 novembre 21 Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, stabilisce termine dei lavori
o0204009.112vl 1425 novembre 21 Payment for the purchase of mortar for the castle of Lastra. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, tiene libro
o0204009.113b 1425 novembre 21 Payment to the administrator of Trassinaia for the rent of a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, rimborso di pigione
o0204009.113d 1425 novembre 21 Payment for supply of mortar for the castle of Lastra. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
o0204009.113e 1425 novembre 21 Payment for supply of mortar for the castle of Malmantile. Niccolò Bombeni, provveditore a (Malmantile) - Malmantile, fa fede per calcina
o0204011.030b 1425 novembre 21 Order to master mason to finish the work at the castle of Lastra. provveditore a Malmantile - Malmantile, fa termine a maestro
o0204011.030b 1425 novembre 21 Order to master mason to finish the work at the castle of Lastra. provveditore a Malmantile - Malmantile, fa termine a maestro
o0204011.030b 1425 novembre 21 Order to master mason to finish the work at the castle of Lastra. Lorenzo di Calchigna, maestro muratore - Lastra, obbligato a terminare lavoro
o0204011.030c 1425 novembre 21 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile instructing him to make the masters respect the deadline for the completion of the work. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e a Malmantile - Lastra e Malmantile, fa termine per lavoro
o0204011.030c 1425 novembre 21 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile instructing him to make the masters respect the deadline for the completion of the work. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e a Malmantile - Lastra e Malmantile, fa termine per lavoro
o0204011.030c 1425 novembre 21 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile instructing him to make the masters respect the deadline for the completion of the work. maestri - Lastra, obbligati a terminare lavoro
o0202001.017va 1425 novembre 23 Confirmation of salary to masters. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0204011.030vb 1425 novembre 23 Salary of masters for the summer and the winter. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Bernardo, provveditore - fa salari a manovali
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Filippozzo Bastari - fa salari a manovali
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Battista d'Antonio - fa salari a manovali
o0202001.018vd 1425 dicembre 13 Authority to the administrator of Lastra to build a road around to the walls of the castle. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa costruire via
o0204011.030vl 1425 dicembre 13 Authority to the administrator of Lastra for repairs to the road for Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, balia per acconcimi
o0204009.113vm 1425 dicembre 24 Payment of salary allowance and salary to the administrator of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, salario e provvisione
o0204012.002vc 1425 dicembre 24 Salary and salary allowance of the administrator of Gangalandi and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Gangalandi e Malmantile - Gangalandi e Malmantile, salario e provvisione
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Giovanni di Domenico, messo dell'arcivescovo - invita preti a offerta
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Saccardo, messo - inviato a Signa
o0204012.008vc 1425/6 gennaio 25 Payment to kilnman for the purchase of mortar for the castle of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
o0204012.008vf 1425/6 gennaio 29 Payment to accountants for audit of the records of the treasurer. Vanni di Paolo Rucellai, ragioniere - rivede ragione a camarlingo
o0204012.008vf 1425/6 gennaio 29 Payment to accountants for audit of the records of the treasurer. Antonio di Francesco di ser Francesco, ragioniere - rivede ragione a camarlingo
o0202001.170va 1425/6 gennaio 30 Authority to the wardens to limit the expenditures for the houses of canons, chaplains and priests. canonici - sottoposti a limite di spese per case
o0202001.170va 1425/6 gennaio 30 Authority to the wardens to limit the expenditures for the houses of canons, chaplains and priests. cappellani - sottoposti a limite di spese per case
o0202001.170va 1425/6 gennaio 30 Authority to the wardens to limit the expenditures for the houses of canons, chaplains and priests. preti - sottoposti a limite di spese per case
o0204011.032a 1425/6 febbraio 14 Authorization to the master builder to take marble slabs for an external rib of the cupola. Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a prendere pietre
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Saccardo, messo - (Settimo), inviato a fornace
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Saccardo, messo - inviato a Galluzzo per lettera Podestà
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Checco d'Andrea Fraschetta da Settignano, maestro - inviato a Carrara e Avenza
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore