space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  901-1050 A1051-1106 



a
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204013.057vr 1433 giugno 15 Payment for a trip to Lucca. Checco d'Andrea Fraschetta - inviato a Lucca con lettera per marmi
o0204004.023f 1433 giugno 18 Prohibition to send masters with salary higher than fifteen soldi on convocation service. maestri di casa - non inviano maestri salariati sopra 15 soldi a convocare
o0202001.201e 1433 giugno 22 Authority to the administrator and to the master builder to contract out marble at fixed price with provision for supplement for transport by land in case of need. Bertino di Piero da Settignano, conduttore di marmo bianco - può tornare a lavorare
o0202001.201e 1433 giugno 22 Authority to the administrator and to the master builder to contract out marble at fixed price with provision for supplement for transport by land in case of need. Checco d'Andrea Fraschetta, conduttore di marmo bianco - può tornare a lavorare
o0202001.201e 1433 giugno 22 Authority to the administrator and to the master builder to contract out marble at fixed price with provision for supplement for transport by land in case of need. Checco di Meo di Cecchino, conduttore di marmo bianco - può tornare a lavorare
o0202001.201e 1433 giugno 22 Authority to the administrator and to the master builder to contract out marble at fixed price with provision for supplement for transport by land in case of need. Jacopo di Borra, conduttore di marmo bianco - può tornare a lavorare
o0202001.201e 1433 giugno 22 Authority to the administrator and to the master builder to contract out marble at fixed price with provision for supplement for transport by land in case of need. compagno di Jacopo di Borra conduttore di marmo bianco - può tornare a lavorare
o0204004.023vc 1433 giugno 22 Authorization to the suppliers of the marble to return to work in the Opera. conduttori di marmo - possono tornare a lavorare
o0202001.201va 1433 giugno 27 Dispatch of four unskilled workers to take broad bricks out of the kiln at Settimo. manovali - inviati a sfornare quadroni
o0204004.023vo 1433 giugno 30 Registration of the days worked by a person sent to Carrara. Jacopo di Stefano - inviato a Carrara
o0204004.024vc 1433 luglio 10 Authorization to a (warden) to treat an arrested person in accordance with the orders. Guido di Soletto Baldovinetti - autorizzato a disporre di catturato
o0204013.059ve 1433 luglio 10 Payment to the officials overseeing the tomb monument of Saint Zenobius, organ loft and organs. Niccolò d'Ugo Alessandri, ufficiale sepoltura San Zanobi pergamo organi - paga lavoro sepoltura San Zanobi a Ghiberti
o0204013.059ve 1433 luglio 10 Payment to the officials overseeing the tomb monument of Saint Zenobius, organ loft and organs. Matteo Strozzi, ufficiale sepoltura San Zanobi pergamo organi - paga lavoro sepoltura San Zanobi a Ghiberti
o0202001.203h 1433 luglio 16 Exchanges of masters between Trassinaia and the Opera. Mariotto, maestro - Trassinaia, ricondotta a Opera
o0204004.025n 1433 luglio 17 Authorization to buy a house. Andrea di Vieri Rondinelli - autorizzato a comprare casa
o0204004.025n 1433 luglio 17 Authorization to buy a house. Michele Riccialbani - autorizzato a comprare casa
o0204013.060a 1433 luglio 17 Payment for petty expenses. operai - donano vino a maestri
o0204013.060a 1433 luglio 17 Payment for petty expenses. maestri a Trassinaia - vino
o0204004.025ve 1433 luglio 21 Authorization to set the salary of a (blacksmith). Battista - stabilisce salario a fabbro
o0204013.060vh 1433 agosto 3 Payment for the purchase of bricks. Michele Riccialbani, operaio - stabilisce pagamento a fornaciaio
o0204013.060vi 1433 agosto 3 Payment for trip to the Pisan countryside to see marble. Battista d'Antonio, capomaestro - inviato a San Casciano per marmi
o0204013.061vi 1433 agosto 13 Payment to a kilnman for molding and wood for firing. Michele di Giovanni Riccialbani, operaio - stabilisce pagamento a fornaciaio
o0204004.026vm 1433 settembre 1 Letter to a (stonecutter) for his return from Pisa. Papi di Sandro - sollecitato a rientrare
o0204013.061vn 1433 settembre 1 Payment to the master builder for laying waste to castles in the Pisan countryside. Battista d'Antonio, capomaestro - Pisa contado, inviato a guastare castelli
o0202001.205c 1433 settembre 16 Order to send masters to the Pisan countryside to recover bells and hardware and dispatch of letters to the rectors. maestri da inviarsi a Pisa - Pisa, inviati per devastare castelli
o0202001.205f 1433 settembre 16 Registration of the payment made to the masters for laying waste to the rebel castles of the Pisan countryside. provveditore - registra pagamenti a maestri in contado
o0202001.205f 1433 settembre 16 Registration of the payment made to the masters for laying waste to the rebel castles of the Pisan countryside. Battista d'Antonio, capomaestro - Pisa, contado, inviato a devastare castelli
o0202001.205f 1433 settembre 16 Registration of the payment made to the masters for laying waste to the rebel castles of the Pisan countryside. maestri di scalpello - Pisa, contado, inviati a devastare castelli
o0202001.205f 1433 settembre 16 Registration of the payment made to the masters for laying waste to the rebel castles of the Pisan countryside. maestri di legname - Pisa, contado, inviati a devastare castelli
o0204004.027e 1433 settembre 16 Authorization for the registration of the days worked by the masters who went to the Pisan countryside. maestri - Pisa, inviati a guastare castelli
o0204004.027f 1433 settembre 16 Hiring of master. maestro a Settignano
o0204004.027f 1433 settembre 16 Hiring of master. maestro a Settignano - scalpella a Settignano
o0204004.027f 1433 settembre 16 Hiring of master. maestro a Settignano - scalpella a Settignano
o0202001.206a 1433 ottobre 9 Salary set for the summer for masters sent to lay waste and to work in the Pisan countryside. maestri - Pisa, contado, inviati a devastare
o0204004.027vf 1433 ottobre 9 Salary of the masters gone to raze the castles of Pisa. maestri - Pisa, castelli, inviati a guastare
o0204013.063a 1433 ottobre 10 Payment for petty expenses. Papi di Sandro - acquista orologio a scrivano delle giornate
o0202001.206va 1433 ottobre 18 Election of the supervisor of the Trassinaia quarry. Antonio di Berto da Settignano, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.206va 1433 ottobre 18 Election of the supervisor of the Trassinaia quarry. Antonio di Berto da Settignano, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.206vf 1433 ottobre 26 Authority to set the salaries of the masters who went to lay waste the castles in the Pisan countryside. maestri andati a devastare castelli
o0202001.206vf 1433 ottobre 26 Authority to set the salaries of the masters who went to lay waste the castles in the Pisan countryside. provveditore - fa salario a maestri
o0202001.206vf 1433 ottobre 26 Authority to set the salaries of the masters who went to lay waste the castles in the Pisan countryside. capomaestro - fa salario a maestri
o0202001.206vf 1433 ottobre 26 Authority to set the salaries of the masters who went to lay waste the castles in the Pisan countryside. scrivano delle giornate - fa salario a maestri
o0204004.028c 1433 ottobre 26 Addition of metal work and adjustment of the stained-glass window over the tribune of Saint Zenobius. Battista - stabilisce intervento a finestra di vetro
o0204004.028d 1433 ottobre 26 Authorization to set the salaries of the masters who went to the Pisa countryside to lay it waste. maestri andati a disfare nel contado di Pisa
o0204004.028d 1433 ottobre 26 Authorization to set the salaries of the masters who went to the Pisa countryside to lay it waste. Battista - fa salario a maestri
o0204004.028d 1433 ottobre 26 Authorization to set the salaries of the masters who went to the Pisa countryside to lay it waste. Filippozzo - fa salario a maestri
o0204004.028d 1433 ottobre 26 Authorization to set the salaries of the masters who went to the Pisa countryside to lay it waste. provveditore - fa salario a maestri
o0204004.028vo 1433 novembre 6 Authorization to debit the amounts due to the bargemen to the account of the suppliers of the marble. provveditore - scomputa importo a conduttori
o0204013.064vf 1433 novembre 6 Payment for transport of marble from Pisa to the port of Signa and deduction of the amount from the suppliers. provveditore - scomputa importo a conduttori
o0202001.207g 1433 novembre 19 Hiring of masters to work at Trassinaia. Antonio di Berto, fabbro a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.207g 1433 novembre 19 Hiring of masters to work at Trassinaia. Antonio di Berto, fabbro a Trassinaia - Trassinaia, iscrizione delle giornate
o0204013.066g 1433 dicembre 14 Payment for reimbursement of expenditures for trip to the val d'Era. Battista - val d'Era, inviato a guastare castelli
o0202001.209a 1433/4 gennaio 8 Salary set for the winter for masters in the Trassinaia quarry. Antonio di Berto, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.209a 1433/4 gennaio 8 Salary set for the winter for masters in the Trassinaia quarry. Antonio di Berto, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.209c 1433/4 gennaio 9 Authorization to the notary to write letters in favor of the Opera. notaio dell'Opera - autorizzato a scrivere lettere
o0204013.069a 1433/4 gennaio 31 Payment for petty expenses. Papi di Sandro, maestro di casa - viaggio a Campi
o0204013.069vl 1433/4 febbraio 13 Payment for trip to Carrara to solicit the delivery of marble. Checco d'Andrea Fraschetta da Settignano, scalpellatore - rimborso spese viaggio a Carrara
o0204013.069vl 1433/4 febbraio 13 Payment for trip to Carrara to solicit the delivery of marble. Checco d'Andrea Fraschetta da Settignano, scalpellatore - inviato a Carrara per sollecito marmi
o0204004.033vf 1433/4 febbraio 19 Payment for a trip to Carrara for marble. Papi di Sandro - inviato a Carrara per marmo
o0204004.033vf 1433/4 febbraio 19 Payment for a trip to Carrara for marble. Checco Fraschetta - inviato a Carrara per marmo
o0204004.033vf 1433/4 febbraio 19 Payment for a trip to Carrara for marble. Bertino di Vernagallo - inviato a Carrara per marmo
o0202001.216vb 1434 maggio 14 Ruling in favor of the master builder who is debtor of the Opera, in order that he not be inscribed in the debtors' registry. Battista d'Antonio, capomaestro - esenzione da invio a specchio per debito
o0204013.075vh 1434 maggio 15 Payment for supply of marble and a trip to Carrara. Checco d'Andrea Fraschetta, conduttore di marmo bianco - rimborso viaggio a Carrara per marmo
o0204013.075vh 1434 maggio 15 Payment for supply of marble and a trip to Carrara. conduttori di marmo bianco compagni di Checco d'Andrea Fraschetta - rimborso viaggio a Carrara per marmo
o0204013.075vi 1434 maggio 15 Payment for supply of marble and a trip to Carrara. Bertino di Piero da Settignano, conduttore di marmo bianco - rimborso viaggio a Carrara per marmo
o0204013.075vi 1434 maggio 15 Payment for supply of marble and a trip to Carrara. conduttori di marmo bianco compagni di Bertino di Piero da Settignano - rimborso viaggio a Carrara per marmo
o0204013.076va 1434 giugno 9 Payment for the tomb monument of Saint Zenobius. Niccolò d'Ugo Alessandri, ufficiale sepoltura San Zanobi e altri lavori - decide pagamento a Ghiberti
o0204013.076va 1434 giugno 9 Payment for the tomb monument of Saint Zenobius. Matteo di Simone Strozzi, ufficiale sepoltura San Zanobi e altri lavori - decide pagamento a Ghiberti
o0204013.076vb 1434 giugno 9 Payment for marble organ loft with figures. Niccolò Alessandri, ufficiale sepoltura San Zanobi e altri lavori - paga lavoro pergamo a Luca Della Robbia
o0204013.076vb 1434 giugno 9 Payment for marble organ loft with figures. Matteo Strozzi, ufficiale sepoltura San Zanobi e altri lavori - paga lavoro pergamo a Luca Della Robbia
o0202001.219b 1434 luglio 23 Rent of a house and evacuation order to whoever is temporarily occupying it. Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a dare casa in affitto
o0801001.004va 1434 agosto 6 Account of petty expenses. Meo di Naldino da Settignano - inviato a Campi
o0801001.009vb 1434 agosto 7 Individual account for days worked. Piero di Bertino - inviato a Campiglia
o0801001.014va 1434 agosto 13 Individual account for days worked in the Opera and Santa Maria Novella. Martino di Nanni da Santa Maria a Coverciano
o0801001.014va 1434 agosto 13 Individual account for days worked in the Opera and Santa Maria Novella. Martino di Nanni da Santa Maria a Coverciano - Santa Maria Novella
o0801001.014vc 1434 agosto 13 Individual account for days worked, supply and transport of marble. Checco d'Andrea da Settignano - inviato a Lucca
o0801001.016va 1434 agosto 13 Account of petty expenses. Simone di Lorenzo, famiglio - inviato a Campi
o0801001.017vb 1434 agosto 14 Individual account for days worked in the priests' cloister and Santa Maria Novella. Ventura di Francesco da Sant'Ambrogio - acquista farina a credito
o0202001.220va 1434 agosto 18 Order for a trip to Carrara for marble. Battista d'Antonio, capomaestro - inviato a Carrara per marmo
o0801001.031va 1434 agosto 25 Collective account with various motives. Battista d'Antonio, capomaestro - inviato a Lucca
o0801001.031va 1434 agosto 25 Collective account with various motives. Checco d'Andrea - inviato a Carrara
o0801001.031va 1434 agosto 25 Collective account with various motives. Bertino di Piero - inviato a Carrara
o0204013.081vc 1434 settembre 15 Payment for a trip to Lucca and Pisa for the transport of marble. Battista d'Antonio, capomaestro - rimborso spese viaggio a Lucca e Pisa
o0204013.081vc 1434 settembre 15 Payment for a trip to Lucca and Pisa for the transport of marble. maestri - rimborso spese viaggio a Lucca e Pisa
o0801001.062vc 1434 ottobre 30 Account of the messenger for petty expenses. Nencio di Taddeo Cotignola - Settimo, inviato a fornace
o0202001.223vd 1434 novembre 5 Loan of certificates of interest payments of public debt. Gualterotto Riccialbani, provveditore - salario impegnato per pagamento del prestito a Francesco Riccialbani
o0801001.067vc 1434 novembre 10 Individual account for the purchase of tools and carriage of hardware. Battista - inviato a Campiglia
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. Bartolomeo, notaio dell'Opera - inviato a Lucca per licenza su marmo
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. famiglio - inviato a Lucca per licenza su marmo
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. Paolo di Vanni Rucellai, operaio - commette a notaio licenza per marmo
o0801001.086vd 1434 dicembre 17 Account of the (notary of the Opera) for a journey to Lucca. Bartolomeo di maestro Antonio, ser - inviato a Lucca
o0204013.085vg 1434 dicembre 29 Payment for expenditures for the trip to Lucca for marble. Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - inviato a Lucca per marmo
o0801001.101ve 1434/5 gennaio 22 Individual account for reimbursement of travel expenditures. Antonio di Berto - inviato a Campiglia
o0801001.102vb 1434/5 gennaio 22 Individual account for days worked and reimbursement of travel expenditures. Niccolò d'Antonio - inviato a Campiglia
o0202001.227a 1434/5 febbraio 7 Permission to the masters to work alternate weeks until there are enough stones and other materials for everyone. maestri - lavorano a settimane alterne
o0202001.227i 1434/5 febbraio 11 Authorization to master to work continuously in the Opera. Nanni d'Ellero - autorizzato a lavorare di continuo
o0202001.228h 1434/5 marzo 14 Notification of debt to the treasurer of the wine gabelle and doubling of the sum owed in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Bernardo d'Amerigo Donati, ragioniere - rivede ragione a camarlingo vino
o0202001.228vm 1434/5 marzo 18 Authorization to charge the tenant for the expenditures incurred for alterations to a house. capomaestro - dichiara spese a carico di affittuario
o0202001.228vm 1434/5 marzo 18 Authorization to charge the tenant for the expenditures incurred for alterations to a house. provveditore - dichiara spese a carico di affittuario
o0202001.230a 1435 aprile 8 Order to keep a book for the past treasurers of forced loans from the 1425 onwards and to have the accountants make settlement for the monies transferred. ragionieri - fanno saldo a camarlinghi prestanze
o0204013.095vd 1435 aprile 8 Payment for petty expenses. Nanni di Domenico, famiglio - inviato a Laterina
o0202001.230vc 1435 aprile 22 Term to the treasurers of the gabelles and forced loans in office from the 1425 for presentation of their rights or consignment of money collected and not paid, under penalty of dispatch to debtors' registry. provveditore - invia a specchio camarlinghi
o0202001.231vd 1435 aprile 26 Prohibition to the wardens to grant fixed salaries to masters. operai - non autorizzati a fare salari fissi
o0202001.231ve 1435 aprile 27 Acquittal of a treasurer of the forced loans for the debt denounced by the auditors regarding the 6 denari per lira due from orphans and widows, considered exempt. provveditore - può inviare a specchio camarlingo
o0202001.180b 1435 maggio 16 Election of two wardens to oversee the organs, the stained-glass windows and the tomb monument of Saint Zenobius. Niccolò d'Ugo Alessandri, (operaio) - provvede a organi, vetrate, cassa
o0202001.180b 1435 maggio 16 Election of two wardens to oversee the organs, the stained-glass windows and the tomb monument of Saint Zenobius. Diotisalvi di Nerone Diotisalvi, (operaio) - provvede a organi, vetrate, cassa
o0202001.234i 1435 maggio 18 Term of payment to the master builder for the extinction of his debt in monthly installments to be deducted from his salary. camarlingo - scala debito a capomaestro
o0202001.235vi 1435 giugno 14 Hiring of masters and authorization to the master builder to set their salary. capomaestro - stabilisce salario a maestri
o0204013.101f 1435 giugno 17 Payment for various expenditures. famigli - guanti a gheroncini
o0204013.101f 1435 giugno 17 Payment for various expenditures. lavoranti - guanti a gheroncini
o0204013.101f 1435 giugno 17 Payment for various expenditures. famigli dell'Arte - guanti a gheroncini
o0204013.101f 1435 giugno 17 Payment for various expenditures. preti - guanti a gheroncini
o0202001.236i 1435 giugno 28 Extension to two treasurers of the forced loans for the presentation of their accounts following the settlement made by the accountants. ragionieri - fanno saldo a camarlinghi prestanze
o0202001.236vc 1435 giugno 28 Authorization to treasurer of the forced loans to exact certain sums for which payment had erroneously not been made to the Opera. provveditore - invia a specchio camarlingo delle prestanze
o0801002.004va 1435 luglio 4 Account of petty expenses with various motives. Simone, messo - inviato per fornaciai a Impruneta
o0801002.004va 1435 luglio 4 Account of petty expenses with various motives. Simone di Lorenzo, famiglio - inviato per fornaciai a Lastra
o0801002.004va 1435 luglio 4 Account of petty expenses with various motives. Nanni di Domenico, messo e famiglio - inviato a Signa
o0801002.004va 1435 luglio 4 Account of petty expenses with various motives. Meo di Naldino - inviato per fornaciai a Campi
o0801002.004va 1435 luglio 4 Account of petty expenses with various motives. Agnolino - inviato a Lastra per beccatelli per Pisa
o0202001.237ve 1435 luglio 6 Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. provveditore - obbligato a notificare ordinamenti ai camarlinghi
o0202001.237ve 1435 luglio 6 Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. notaio dell'Opera - obbligato a notificare ordinamenti ai camarlinghi
o0202001.237ve 1435 luglio 6 Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. camarlinghi - obbligati a rispettare ordinamenti
o0202001.237vm 1435 luglio 14 Letters for the wallworks of Nicola, of which one to Malespini, one to the master builder, one to the inhabitants of the castle and one to the masters who there work. maestri che murano a Nicola - lettera per muramento
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. provveditore - invia a specchio camarlinghi prestanze
o0202001.238vd 1435 agosto 8 Commission to set the salary of a (master) and reimbursement of the expenditures for a his trip to Lunigiana. Battista, capomaestro - stabilisce salario a maestro inviato a Nicola
o0202001.238vd 1435 agosto 8 Commission to set the salary of a (master) and reimbursement of the expenditures for a his trip to Lunigiana. Battista, capomaestro - stabilisce salario a maestro inviato a Nicola
o0202001.238vd 1435 agosto 8 Commission to set the salary of a (master) and reimbursement of the expenditures for a his trip to Lunigiana. provveditore - stabilisce salario a maestro inviato a Nicola
o0202001.238vd 1435 agosto 8 Commission to set the salary of a (master) and reimbursement of the expenditures for a his trip to Lunigiana. provveditore - stabilisce salario a maestro inviato a Nicola
o0202001.238ve 1435 agosto 8 Salary of masters. provveditore - fa salario a maestri
o0202001.238ve 1435 agosto 8 Salary of masters. scrivano delle giornate - fa salario a maestri
o0202001.238vl 1435 agosto 12 Election of the master builder of the Parlascio wallworks in Pisa and letters to various persons regarding times and supplies of materials, contracting of the work and payment. Domenico di maestro Matteo, capomaestro della porta del Parlascio a Pisa
o0202001.239vg 1435 agosto 19 Authorization to the master builder to sell a piece of marble. Battista, capomaestro - autorizzato a vendere marmo
o0202001.240c 1435 agosto 23 Authorization to pay a sum to the creditor of a creditor of the Opera. provveditore - autorizzato a pagare
o0202001.240d 1435 agosto 23 Authority to the master builder, the paymaster and the administrator to determine workers' salaries. capomaestro - fa salario a maestri
o0202001.240d 1435 agosto 23 Authority to the master builder, the paymaster and the administrator to determine workers' salaries. scrivano delle giornate - fa salario a maestri
o0202001.240d 1435 agosto 23 Authority to the master builder, the paymaster and the administrator to determine workers' salaries. provveditore - fa salario a maestri
o0204013.105va 1435 agosto 30 Payment for petty expenses. Simone di Lorenzo, messo famiglio - inviato a cercare carradori
o0204013.106a 1435 settembre 13 Transferral of funds for building of the fortress of the Parlascio gate of Pisa. Lodovico di Lorenzo da Magnale, provveditore per l'Opera a Pisa - Pisa, ordina pagamenti per muratura
o0801002.064vb 1435 settembre 28 Account of the treasurer of the Opera for various motives. Niccolò di Luca Albizzi, camarlingo - inviato a Nipozzano
o0801002.065vb 1435 ottobre 1 Account of a carpenter for days worked. provveditore - consente prestito a legnaiolo
o0202001.242b 1435 ottobre 4 Salary set for the master builder of the Parlascio wallworks in Pisa. capomaestro a Pisa - Pisa
o0801002.073va 1435 ottobre 22 Account of a carter to buy an ox. provveditore - consente prestito a carradore
o0202001.242vi 1435 ottobre 26 Election of master builder and other workers for the Parlascio gate of Pisa with injunction to go there and advance on payment. Ventura di Francesco, maestro - Pisa, inviato a murare
o0202001.242vi 1435 ottobre 26 Election of master builder and other workers for the Parlascio gate of Pisa with injunction to go there and advance on payment. Giovanni di Giaggio, maestro - Pisa, inviato a murare
o0202001.242vi 1435 ottobre 26 Election of master builder and other workers for the Parlascio gate of Pisa with injunction to go there and advance on payment. Francesco di Guido, maestro - Pisa, inviato a murare
o0202001.242vi 1435 ottobre 26 Election of master builder and other workers for the Parlascio gate of Pisa with injunction to go there and advance on payment. Piero di Fancello, maestro - Pisa, inviato a murare
o0801002.076vd 1435 ottobre 29 Account of a locksmith for the locks of the sacristy. provveditore - anticipa paga a chiavaiolo
o0801002.080va 1435 novembre 16 Account of various expenditures. Nardo di Segante, messo - inviato a Campi per carradori
o0801002.080va 1435 novembre 16 Account of various expenditures. Simone Manovelli, provveditore - inviato a Brozzi per carradori
o0801002.082vc 1435 novembre 21 Account of a carter for stones brought to the Opera. provveditore - consente anticipo a carradore
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore