space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K

L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

1-150 A151-300  A301-450  A451-466 


Previous
fa
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070b.058vc 1417 maggio 10 Guaranty for debt for forced loans. Jacopo di Sandro, maestro fideiussore - fa fideiussione per debito prestanze
o0201070b.060d 1417 maggio 28 Guaranty for unspecified debt. Giovanni da San Niccolò, maestro fideiussore - fa fideiussione per debitori
o0201074.019f 1418 settembre 14 Authorization to the master builder, to the administrator and to the notary for the construction of a well in the garden of the Alessandri. capomaestro - fa costruire un pozzo
o0201074.019f 1418 settembre 14 Authorization to the master builder, to the administrator and to the notary for the construction of a well in the garden of the Alessandri. provveditore - fa costruire un pozzo
o0201074.019f 1418 settembre 14 Authorization to the master builder, to the administrator and to the notary for the construction of a well in the garden of the Alessandri. notaio dell'Opera - fa costruire un pozzo
o0201075.009vb 1418/9 febbraio 21 Order to make a bench at the front stairs of Santa Maria del Fiore for the Pope's visit. provveditore - fa fare scanno per il Papa
o0201075.027b 1419 maggio 10 Order to whitewash the wall of the main hall of the Pope's residence and allocation of funds for the cost. provveditore - Santa Maria Novella, fa imbiancare muro
o0201075.032vg 1419 giugno 9 Order to have a pedestal made for the relic of Saint John the Baptist. Forese Sacchetti, operaio - fa fare piedistallo per reliquia
o0201076.009b 1419 agosto 7 Authorization to clear out earth close to the foundations. Battista, vice capomaestro - fa sgombrare terra
o0204008.049a 1419 agosto 7 Payment for cutting and trimming of lumber. guardia della selva - fa fede su taglio e dolatura
o0201076.053vb 1419 agosto 31 Payment for the purchase of a chain and an iron pole for the third tribune. provveditore - fa il prezzo di catena e palo
o0201076.053vb 1419 agosto 31 Payment for the purchase of a chain and an iron pole for the third tribune. vice capomaestro - fa il prezzo di catena e palo
o0201076.053vb 1419 agosto 31 Payment for the purchase of a chain and an iron pole for the third tribune. scrivano delle giornate - fa il prezzo di catena e palo
o0201076.015b 1419 settembre 12 Order to an owner to make one or more windows in the house rented to the Opera. vice capomaestro - fa fare finestre
o0201076.015b 1419 settembre 12 Order to an owner to make one or more windows in the house rented to the Opera. provveditore - fa fare finestre
o0201076.017vg 1419 ottobre 7 Order to put the kilns of the Opera in order. provveditore - fa sistemare fornaci
o0201076.017vg 1419 ottobre 7 Order to put the kilns of the Opera in order. capomaestro - fa sistemare fornaci
o0201076.017vh 1419 ottobre 7 Paving of the courtyard of San Niccolò in Santa Maria Novella with mortar and hard quarry stones. Battista, vice capomaestro - fa lastricare cortile
o0201076.024ve 1419 ottobre 30 Order to have a lock new made for the chest of the finger relic and to keep the key in the Opera. provveditore - fa fare serratura
o0201076.028vg 1419 novembre 7 Order to the vice master builder to have a strut rafter log replaced on high in the church. Battista, vice capomaestro - fa sostituire un puntone
o0201076.037f 1419 dicembre 20 Order to the master builder to have leaves installed on doors of the church. Battista, vice capomaestro - fa mettere imposte a porte chiesa
o0201077.003vb 1419 dicembre 30 Order to the administrator to inventory the books and compile the records. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa inventario
o0201077.005va 1419/20 gennaio 5 Term of payment for debt and release of the arrested debtor because indigent. Dino di Cola, notaio dell'Opera - fa dichiarazione rilascio
o0201077.006c 1419/20 gennaio 9 Order to the treasurer to debit to the new financial period the pending creditors of his predecessor in accordance with the declarations of the administrator. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa dichiarazione per creditori
o0204008.068b 1419/20 febbraio 21 Payment for various expenditures. Giovanni Betti, camarlingo - fa acquistare libro
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Piero d'Albonino, provveditore della selva - fa fede su taglio e dolatura
o0201077.040vd 1420 maggio 18 Appraisal and setting of price of compensation for the old hardware and lumber salvaged from the church and from demolition in the convent of Santa Maria Novella for the Pope's residence. Paolo di Soldo, provveditore - fa stima di legname e ferramenta
o0201077.040vd 1420 maggio 18 Appraisal and setting of price of compensation for the old hardware and lumber salvaged from the church and from demolition in the convent of Santa Maria Novella for the Pope's residence. Battista, capomaestro - fa stima di legname e ferramenta
o0201077.044b 1420 giugno 12 Authorization to the administrator to have hewn revetment stones delivered. provveditore - fa condurre pietre da filo
o0201077.069a 1420 giugno 15 Payment for cutting and trimming of lumber. provveditore - fa fede per dolatura
o0201077.069c 1420 giugno 15 Payment for cutting and trimming of lumber. provveditore - fa fede per taglio e dolatura
o0204008.093va 1420 ottobre 31 Payment for various expenditures. provveditore - fa acquistare calamaio
o0204008.094c 1420 dicembre 20 Payment for cutting and trimming of lumber. guardia della selva - fa fede su taglio e dolatura
o0204008.094d 1420 dicembre 20 Payment for cutting and trimming of chestnut trees. guardia - fa fede su taglio e dolatura
o0201078.007b 1420/1 gennaio 31 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar for five years. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa condotta per calcina
o0201078.007va 1420/1 gennaio 31 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar for five years. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa condotta per calcina
o0201078.014vb 1420/1 marzo 17 Authorization to sell stones to the wardens of the Opera of Santa Croce. Battista, capomaestro - fa prezzo per pietre
o0201078.016a 1421 marzo 27 Authorization to the administrator to have the vines in the Opera's garden pruned and tied up. provveditore - fa potare viti
o0201078.016vd 1421 marzo 31 Registration of the daily wages of masters and unskilled workers at Vincigliata on attestation of the scribe of the quarry. Romolino di Marchionne da Settignano, scrivano alla cava - Vincigliata, fa fede alla cava
o0201078.034vf 1421 maggio 30 Sale of black marble. capomaestro - fa prezzo per vendita marmo nero
o0201078.035a 1421 maggio 30 Sale of block to stone worker held to provide surety that he will make and transport stone gutter spouts. Battista, capomaestro - fa prezzo per vendita lapide
o0204008.114g 1421 luglio 10 Payment for cutting and trimming of lumber. guardia della selva - fa fede su taglio legname
o0201079.078a 1421 novembre 5 Payment to the guard for having lumber towed from the forest. Piero d'Albonino da Castagno, guardia della selva - fa trarre legname da selva
o0204009.006d 1421 novembre 5 Payment to the guard for having lumber towed from the forest. Piero di Bonino, guardia della selva - fa trarre legname da selva
o0204009.007va 1421 novembre 5 Payment for reimbursement of travel expenditures to have lumber transported. Jacopo di Sandro, scalpellatore - fa trarre legname dalla selva
o0201079.051e 1421 dicembre 23 Assignment of house to canon. Amerigo Medici, messer, canonico preposto - fa richiesta per alloggio
o0201079.051e 1421 dicembre 23 Assignment of house to canon. Salutato, messer, canonico - fa richiesta per alloggio
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Luca di Manetto da Filicaia, operaio - fa fede su assolvimento condotta
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Paolo di Soldo, provveditore - fa fede su assolvimento condotta
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa allogagione per legname di castagno
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Battista d'Antonio, capomaestro - fa allogagione per legname di castagno
o0201080.057a 1421/2 febbraio 14 Contract to supplier for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. guardia della selva - fa fede per taglio e dolatura
o0201080.013e 1421/2 febbraio 25 Confirmation of contract for lumber. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa allogagione per legname
o0204009.014a 1421/2 marzo 11 Payment for gabelle expenditures for lumber. Dino di Cola, ser, notaio dell'Opera - fa stanziamento per pagare gabella di legname
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa allogagione
o0201080.030a 1422 maggio 12 Letter to the Captain of Pisa for summons of various personages. Dino di Cola, notaio dell'Opera - fa fede per comparizione
o0201080.030d 1422 maggio 12 Detention of the ambassadors of the communes of the val di Nievole, except that of Montecatini, and new letter to the local vicar for his substitution with two other men. Dino di Cola, notaio dell'Opera - fa fede per comparizione
o0204009.028d 1422 giugno 10 Payment for cutting of fir trees. guardia (della selva) - fa fede per taglio
o0201081.006va 1422 luglio 23 Salary set for two masters. scrivano delle giornate - fa fede per compensi a maestranze
o0201081.008a 1422 agosto 4 Price set for ox-driven transport of materials up to the cupola. scrivano delle giornate - fa fede per lavoro trasporto materiali
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. provveditore - fa uscire 7 carrate quadroni
o0201081.014b 1422 settembre 1 Order to the master builder to have 4 marble figures set in place on the facade of the bell tower. capomaestro - fa collocare figure marmo su campanile
o0201081.017e 1422 settembre 11 Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia. Dino di Cola, notaio dell'Opera - fa ordine di comparizione
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. guardia della selva - fa fede per condotta legname
o0201081.025vd 1422 ottobre 16 Order to the administrator to have the verses called for by the captains of Orsanmichele in honor of the Popolo inscribed in the Pope's residence. provveditore - fa scrivere versi abitazione Papa
o0201081.029vc 1422 novembre 24 Order to administrator and master builder to weigh the marble of a supply delivered and to oversee the payment to the bargemen and carters. provveditore - fa pesare marmo di una condotta
o0204009.047vd 1422/3 febbraio 5 Payment for the purchase of roof tiles. Papi di Sandro - acquista embrici e ne fa il prezzo
o0204009.047vh 1422/3 febbraio 15 Payment for supply of mortar. Battista, capomaestro - fa prezzo della calcina
o0204009.047vh 1422/3 febbraio 15 Payment for supply of mortar. Bartolomeo Ciai, (provveditore) - fa prezzo della calcina
o0201082.006va 1422/3 marzo 9 Order to make a window over the roof of the sacristy. capomaestro - fa eseguire finestra
o0201082.070va 1423 marzo 30 Salary of stonecutter for the kiln load at the kiln of Lastra. Jacopo di Sandro, scalpellatore - Lastra, fa prova della cotta
o0201082.070vb 1423 marzo 30 Salary of kilnman for the kiln load at the kiln of Lastra. Antonio di Vannozzo, fornaciaio - Lastra, fa prova della cotta
o0201082.070vh 1423 marzo 30 Payment to stonecutter to have the kiln emptied and put the broad bricks in order. Papi di Sandro, scalpellatore - fa vuotare fornace
o0201082.070vh 1423 marzo 30 Payment to stonecutter to have the kiln emptied and put the broad bricks in order. Papi di Sandro, scalpellatore - fa impilare e porre al coperto quadri
o0204009.057f 1423 marzo 30 Salary and salary allowance to stonecutter for the trial firing of broad bricks. Papi di Sandro, scalpellatore - Lastra, fa prova della cotta
o0204009.057g 1423 marzo 30 Salary and salary allowance to kilnman for the trial firing of the broad bricks. Antonio di Vannozzo, fornaciaio - Lastra, fa prova della cotta
o0204009.057m 1423 marzo 30 Payment to stonecutter to have the kiln emptied and stack the broad bricks in a covered place. Papi di Sandro, scalpellatore - fa vuotare fornace
o0204009.057m 1423 marzo 30 Payment to stonecutter to have the kiln emptied and stack the broad bricks in a covered place. Papi di Sandro, scalpellatore - fa impilare e porre al coperto quadri
o0204011.012vza 1423 luglio 14 Record of the contract with masters glaziers. Battista - fa allogagione a maestri di vetro
o0204011.012vza 1423 luglio 14 Record of the contract with masters glaziers. Bartolomeo Ciai, provveditore - fa allogagione a maestri di vetro
o0204009.066va 1423 luglio 19 Payment for petty expenses. Piero di Lorenzo, ser - fa delibera per vendita pegni
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Piero d'Albonino, guardia della selva - fa fede per taglio e dolatura
o0201083.088e 1423 agosto 18 Guaranty for loan granted to the vice master builder to be deducted from his salary. Antonio di Filippo Aliosso, scalpellatore fideiussore - fa fideiussione per prestito
o0201083.088f 1423 agosto 18 Guaranty for loan granted to master carpenter to be deducted from his salary. Nanni d'Andrea da Prato, maestro di cazzuola fideiussore - fa fideiussione per prestito
o0201083.005vc 1423 settembre 2 Order to place the statue of a prophet over the portal towards the Servites and revocation of contract for statue with Ciuffagni. Battista d'Antonio, vice capomaestro - fa mettere statua sopra porta
o0201083.088ve 1423 settembre 17 Guaranty for supply of lumber. Niccolò di Benozzo, maestro - fa fideiussione per prestito
o0201083.089ve 1423 dicembre 14 Guaranty for debt for property gabelle of priests of the church of San Niccolò a Casale. Jacopo di Sandro, scalpellatore fideiussore - fa fideiussione
o0204011.015vc 1423/4 febbraio 4 Order to the master builder to have the house of chaplain cleared out. Battista d'Antonio, capomaestro - fa sgonbrare casa a cappellano
o0201084.031a 1424 aprile 7 Contract to carters for transport of white marble. Piero, notaio dell'Opera - fa atto di procura a conduttore marmo
o0204009.078f (1424 aprile 22) Payment to the treasurer of the pawns for the debt collectors. Piero di Lorenzo, ser, notaio dell'Opera - fa stanziamento a camarlingo pegni
o0204011.018a 1424 giugno 16 Supply contract for lumber. capomaestro - fa una scritta per misure legname
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Battista d'Antonio, capomaestro - fa scritta informazioni su salariati
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa scritta informazioni su salariati
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - fa scritta informazioni su salariati
o0204011.018i 1424 novembre 22 Order to prepare written information for the salaries of the workers for the winter. Filippozzo - fa scritta per salari maestranze
o0204011.018i 1424 novembre 22 Order to prepare written information for the salaries of the workers for the winter. Battista - fa scritta per salari maestranze
o0204011.018i 1424 novembre 22 Order to prepare written information for the salaries of the workers for the winter. provveditore - fa scritta per salari maestranze
o0204009.092vh 1424 dicembre 20 Payment for supply of mortar. Battista - fa tara calcina ferrigna
o0204009.092vh 1424 dicembre 20 Payment for supply of mortar. Bernardo, provveditore - fa tara calcina ferrigna
o0201086.096a 1424/5 gennaio 22 Attestation of the administrator of prior payment of debt and rights for the same. Bernardo d'Amerigo, provveditore - fa fede di avvenuto pagamento
o0204011.020l 1424/5 gennaio 24 Authorization to the notary and administrator of the Opera to order the treasurer of the forced loans to exact the rights due. notaio dell'Opera - fa prendere diritti a camarlingo
o0204011.020l 1424/5 gennaio 24 Authorization to the notary and administrator of the Opera to order the treasurer of the forced loans to exact the rights due. provveditore - fa prendere diritti a camarlingo
o0201086.003b 1424/5 gennaio 29 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights. notaio dell'Opera - fa protesto camarlingo prestanze
o0201086.003b 1424/5 gennaio 29 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights. provveditore - fa protesto camarlingo prestanze
o0201086.030va 1424/5 febbraio 12 Ratification of the wardens on contract for transport of white marble. Antonio di Michele Velluti, ufficiale della cupola - fa allogagione trasporto marmo
o0201086.030vc 1424/5 marzo 7 Contract for transport of white marble from Lavenza to Pisa. Battista d'Antonio, capomaestro procuratore - fa allogagione trasporto marmo
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. notaio dell'Opera - fa lettera a esattore per gravare
o0201086.019va 1425 maggio 31 Order to the master builder to have four stones worked for the external ribs of the cupola. Battista d'Antonio, capomaestro - fa lavorare pietre per creste
o0204011.025h 1425 maggio 31 Order to the master builder to have four marble slabs worked for the external ribs of the tribune. Battista d'Antonio, capomaestro - fa lavorare pietre per creste
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. capomaestro - fa fede del legname guasto
o0204011.025vd 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. guardia della selva - fa fede del legname guasto
o0201086.022va 1425 giugno 12 Order to the administrator for injunction to the debtors for forced loans for term of payment and their dispatch to debtors' registry. provveditore - fa precetto scritto a debitori
o0201086.024d 1425 giugno 21 Release of arrested person and letter to the Podestà of Montecatini with summons for two of the richest men of said Commune. notaio dell'Opera - fa bollettino liberazione catturato
o0201086.024va 1425 giugno 21 Precept to chaplain for the evacuation of a house. provveditore - fa sgombrare casa a cappellano
o0201086.025va 1425 giugno 28 Term of payment by order of the Signori for the construction in the chiasso dei Buoi. notaio dell'Opera - fa precetto scritto debitori
o0202001.002ve 1425 luglio 3 Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble. capomaestro - fa stimare marmo
o0202001.002ve 1425 luglio 3 Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble. provveditore - fa stimare marmo
o0202001.005ve 1425 agosto 7 Destruction of the merlons of the walls of the castle of Lastra and their reconstruction at the expense of the masters. capomaestro - Lastra, fa distruggere merli
o0204011.026vl 1425 agosto 7 Destruction of merlons at the castle of Lastra. capomaestro - Lastra, fa distruggere merli
o0202001.007vc 1425 agosto 17 Confirmation of the terms of payment allowed to various debtors by the notary and the administrator. notaio dell'Opera - fa termine di pagamento
o0202001.007vc 1425 agosto 17 Confirmation of the terms of payment allowed to various debtors by the notary and the administrator. provveditore - fa termine di pagamento
o0204011.027h 1425 agosto 17 Authorization to set terms of payment for debtors. provveditore - fa termine di pagamento a debitori
o0204011.027h 1425 agosto 17 Authorization to set terms of payment for debtors. notaio dell'Opera - fa termine di pagamento a debitori
o0202001.007ve 1425 agosto 22 Authorization to the master builder to have fifty sandstone blocks made for the cupola according to his specifications. Battista, capomaestro - fa fare pietre di macigno
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. capomaestro - fa fare muro e porta
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. capomaestro - fa fare necessario
o0204011.027i 1425 agosto 22 Authorization to the master builder to have sixty sandstone blocks made in Trassinaia. Battista d'Antonio, capomaestro - fa fare pietre
o0202001.012ve 1425 ottobre 31 Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary. provveditore - fa termine di pagamento
o0202001.012ve 1425 ottobre 31 Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary. notaio dell'Opera - fa termine di pagamento
o0204011.028vg 1425 novembre 5 Order to make a new registry of the debtors of the Opera. Antonio di Giovanni Corbizzi, ragioniere - fa specchio dei debitori
o0204011.030h 1425 novembre 20 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile for deadline to the masters for completion of work. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa termine per lavoro
o0204009.113d 1425 novembre 21 Payment for supply of mortar for the castle of Lastra. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
o0204009.113e 1425 novembre 21 Payment for supply of mortar for the castle of Malmantile. Niccolò Bombeni, provveditore a (Malmantile) - Malmantile, fa fede per calcina
o0204011.030b 1425 novembre 21 Order to master mason to finish the work at the castle of Lastra. provveditore a Malmantile - Malmantile, fa termine a maestro
o0204011.030c 1425 novembre 21 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile instructing him to make the masters respect the deadline for the completion of the work. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e a Malmantile - Lastra e Malmantile, fa termine per lavoro
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Bernardo, provveditore - fa salari a manovali
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Filippozzo Bastari - fa salari a manovali
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Battista d'Antonio - fa salari a manovali
o0202001.018vd 1425 dicembre 13 Authority to the administrator of Lastra to build a road around to the walls of the castle. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa costruire via
o0202001.018vg 1425 dicembre 13 Release of arrested person. notaio dell'Opera - fa polizza
o0204011.031g 1425/6 gennaio 10 Letter to the guard of the forest for the cutting of a hundred young fir trees for poles ten and twelve braccia long. Piero di Bonino, guardia della selva - fa tagliare abetelle
o0204012.008vc 1425/6 gennaio 25 Payment to kilnman for the purchase of mortar for the castle of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
o0202001.023c 1425/6 febbraio 28 Election of master stonecutters with salary set for the winter. Filippozzo di Giovenco Bastari - fa salario invernale
o0202001.023c 1425/6 febbraio 28 Election of master stonecutters with salary set for the winter. Battista, capomaestro - fa salario invernale
o0202001.023c 1425/6 febbraio 28 Election of master stonecutters with salary set for the winter. Bernardo, provveditore - fa salario invernale
o0202001.024vb 1425/6 marzo 18 Election of a master stonecutter. Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a scalpellatore
o0202001.024vb 1425/6 marzo 18 Election of a master stonecutter. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa salario a scalpellatore
o0204011.033c 1425/6 marzo 18 Salary of master for the winter. Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a maestro
o0204011.033c 1425/6 marzo 18 Salary of master for the winter. Bernardo, provveditore - fa salario a maestro
o0202001.026b 1425/6 marzo 21 Report on supply of white marble and term for consignment of debtors' registry. Antonio Corbizzi - fa rapporto su marmo
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore