space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O


P-S

T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  751-900 A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1648 


Previous
provveditore
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0202001.010f 1425 settembre 26 Election of the administrator of the construction of the castle of Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.010va 1425 settembre 26 Election of the administrator of the castle of Lastra with salary set. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0202001.010va 1425 settembre 26 Election of the administrator of the castle of Lastra with salary set. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0204011.028d 1425 settembre 26 Election of the administrator of Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0204011.028d 1425 settembre 26 Election of the administrator of Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0204011.028e 1425 settembre 26 Election of the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0204011.028e 1425 settembre 26 Election of the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0202001.011h 1425 ottobre 12 Authority to the administrator to rent out a shop. provveditore - affitta bottega
o0202001.011vd 1425 ottobre 12 Authorization to the administrator to reduce the salary fixed for the stonecutters by 2 soldi per lira. provveditore - diminuisce salario a scalpellatori
o0204009.110c 1425 ottobre 12 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0204009.111i 1425 ottobre 12 Payment for geese for the Opera officials. Bernardo d'Amerigo, provveditore - riceve oca
o0204009.111va 1425 ottobre 12 Payment for various purchases of hardware. Bernardo, provveditore - reca un quadro di (ferro)
o0204011.028i 1425 ottobre 12 Rental of house to maestro Giovanni da San Miniato. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato ad affittare casa
o0204011.028l 1425 ottobre 22 Authorization to the administrator to deduct 2 soldi per lira from the stonecutters. provveditore - trattiene 2 soldi per lira a scalpellatori
o0202001.012ve 1425 ottobre 31 Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary. provveditore - fa termine di pagamento
o0204011.028ve 1425 ottobre 31 Approval of the work of the administrator. provveditore - conferma e approvazione di operato
o0204009.112ve 1425 novembre 7 Payment to the innkeeper of Malmantile for masters who worked on the doors. Niccolò Bombeni Pocavita, provveditore a (Malmantile) - Malmantile, tiene conto delle spese
o0202001.013vh 1425 novembre 18 Dismissal of the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra, rimozione
o0202001.013vi 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.013vi 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.013vl 1425 novembre 18 Authorization to the administrator to lend boards and other things, of which he must make an inventory. provveditore - presta assi
o0204011.029c 1425 novembre 18 Cancellation of measure against the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0204011.029c 1425 novembre 18 Cancellation of measure against the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra, revoca di disposizione contraria
o0204011.029d 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0204011.029d 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0204011.030h 1425 novembre 20 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile for deadline to the masters for completion of work. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa termine per lavoro
o0202001.015c 1425 novembre 21 Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, precetta maestro
o0202001.015va 1425 novembre 21 Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, stabilisce termine dei lavori
o0204009.112vl 1425 novembre 21 Payment for the purchase of mortar for the castle of Lastra. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, tiene libro
o0204009.113b 1425 novembre 21 Payment to the administrator of Trassinaia for the rent of a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, rimborso di pigione
o0204009.113d 1425 novembre 21 Payment for supply of mortar for the castle of Lastra. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
o0204009.113e 1425 novembre 21 Payment for supply of mortar for the castle of Malmantile. Niccolò Bombeni, provveditore a (Malmantile) - Malmantile, fa fede per calcina
o0204011.030b 1425 novembre 21 Order to master mason to finish the work at the castle of Lastra. provveditore a Malmantile - Malmantile, fa termine a maestro
o0204011.030c 1425 novembre 21 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile instructing him to make the masters respect the deadline for the completion of the work. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e a Malmantile - Lastra e Malmantile, fa termine per lavoro
o0202001.017va 1425 novembre 23 Confirmation of salary to masters. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.017vb 1425 novembre 23 Letter to the supervisors of Pisa about the testaments. provveditore - scrive lettera provveditori di Pisa
o0204009.113vb 1425 novembre 23 Payment to innkeeper for meals for various collaborators of the Opera employed for the doors at Malmantile. provveditore - Malmantile, inviato per porte
o0204009.113vc 1425 novembre 23 Payment for transportation for several trips to Malmantile and Lastra. Bernardo d'Amerigo, provveditore - rimborso viaggio
o0204009.113vc 1425 novembre 23 Payment for transportation for several trips to Malmantile and Lastra. Bernardo d'Amerigo, provveditore - Lastra, inviato per misure
o0204009.113vc 1425 novembre 23 Payment for transportation for several trips to Malmantile and Lastra. Bernardo d'Amerigo, provveditore - Malmantile, inviato per misure
o0204011.030vb 1425 novembre 23 Salary of masters for the summer and the winter. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.017vh 1425 dicembre 10 Election of the administrator, the master builder and the scribe. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore
o0204011.030vd 1425 dicembre 10 Authorization to set the salaries of the unskilled workers. Bernardo, provveditore - fa salari a manovali
o0202001.018vd 1425 dicembre 13 Authority to the administrator of Lastra to build a road around to the walls of the castle. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa costruire via
o0204011.030vl 1425 dicembre 13 Authority to the administrator of Lastra for repairs to the road for Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, balia per acconcimi
o0202001.019f 1425 dicembre 24 Authority to the administrator for contract for hoisting of loads, with oxen, up to the cupola. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga trazione pesi
o0204009.113vm 1425 dicembre 24 Payment of salary allowance and salary to the administrator of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, salario e provvisione
o0204011.031c 1425 dicembre 24 Record of the contract for hoisting of loads with the hoist of the main tribune. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga tiratura pesi per edificio
o0204012.002i 1425 dicembre 24 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0204012.002vc 1425 dicembre 24 Salary and salary allowance of the administrator of Gangalandi and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Gangalandi e Malmantile - Gangalandi e Malmantile, salario e provvisione
o0204012.008vc 1425/6 gennaio 25 Payment to kilnman for the purchase of mortar for the castle of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
o0204011.031ve 1425/6 gennaio 28 Confirmation of offices and relative salaries of administrator, master builder and scribe of the daily wages. Bernardo d'Amerigo, provveditore - conferma
o0202001.021h 1425/6 gennaio 29 Election of the administrator, master builder and scribe of the daily wages. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore
o0202001.023b 1425/6 febbraio 28 Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value. Bernardo Donati, provveditore - presta lapide
o0202001.023c 1425/6 febbraio 28 Election of master stonecutters with salary set for the winter. Bernardo, provveditore - fa salario invernale
o0204011.032va 1425/6 febbraio 28 Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months. Bernardo d'Amerigo, provveditore - concede lapide da sepoltura
o0202001.023vb 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out supply of quarry stone mortar. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
o0202001.023vd 1425/6 marzo 12 Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment. provveditore - può gravare fornaciai
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Bernardo, provveditore - acquista penne e inchiostro
o0202001.024vb 1425/6 marzo 18 Election of a master stonecutter. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa salario a scalpellatore
o0202001.024vc 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. provveditore - non può eleggere scalpellatori
o0202001.024vd 1425/6 marzo 18 Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
o0204011.033c 1425/6 marzo 18 Salary of master for the winter. Bernardo, provveditore - fa salario a maestro
o0204011.033d 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, as well as to the administrator and the master builder, to record masters in the book on their own initiative. provveditore - non scrive a proprio arbitrio
o0204011.033e 1425/6 marzo 18 Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
o0204011.034b 1425/6 marzo 21 Election of masters and unskilled workers for Trassinaia. provveditore - fa salario maestranze
o0204012.010vd 1425/6 marzo 21 Payment for the purchase of kids. Bernardo, provveditore - riceve capretto
o0204011.034d 1425/6 marzo 23 Letter to the master of glass windows for two oculi that he has to make for the Opera, under penalty of demand of payment of the persons standing surety for him. provveditore - grava mallevadori
o0204012.006f 1426 marzo 26 Payment to kilnman for the purchase of mortar. Bernardo, provveditore - fa prezzo per calcina
o0202001.027vc 1426 aprile 17 Salaries of masters for the winter. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato a fare salari
o0204012.013vf 1426 aprile 22 Salary of the administrator of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0204012.013vg 1426 aprile 22 Salary and salary allowance of the administrator of the work at the castle of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, salario e provvisione
o0202001.029c 1426 aprile 29 Notification to have letter written to Venice for the dispatch of glass purchased and letter to the master of the glass oculi instructing him to come to work on them. provveditore - notifica per invio lettera
o0202001.029va 1426 aprile 29 Dismissal of masters in excess to reduce the expenditures for the construction of the cupola. Filippo di ser Brunellesco, provveditore della cupola - decide rimozione maestri
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia
o0202001.030vc 1426 aprile 29 Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer. provveditore - balia per salario a manovali
o0204012.011vb 1426 aprile 29 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0202001.033va 1426 maggio 31 Revocation of fine to workers for just impediment that cropped up at the conclusion of the work on the castle of Lastra. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede su lavoro
o0202001.035vi 1426 giugno 20 Confirmation of the administrator, the master builder and the scribe of the Opera. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - conferma
o0204012.016ve 1426 giugno 20 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0202001.036c 1426 giugno 28 Loan of tomb-sized slab to be returned by deadline, on penalty of payment of its value. provveditore - presta lapide
o0202001.036g 1426 giugno 28 Prohibition to the treasurers and notaries of the forced loans to discount the old forced loans with the new if they have not collected the 6 denari per lira of the old distribution. provveditore - inviato a prestanze per protestare
o0204012.018va 1426 giugno 28 Salary of the administrator of the castle of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.037d 1426 luglio 24 Authorization to the administrator and the master builder to sell marble of the Opera. provveditore - può vendere marmo
o0202001.037g 1426 luglio 24 Partition of work because of litigation between masters at the castle of Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.038a 1426 luglio 30 Authority to the administrator of Lastra for work to be done at the castle and letter to the Podestà of Gangalandi. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, balia per lavori
o0202001.038b 1426 luglio 30 Authority to the administrator of Trassinaia to have a trough made. provveditore a Trassinaia - Trassinaia, balia per trogolo
o0204012.019vf 1426 luglio 30 Payment to the innkeeper of Lastra for meals given to the administrator and the master builder who went to measure at Malmantile. provveditore - Malmantile, inviato per misure
o0204012.019vg 1426 luglio 30 Payment to the innkeeper of Lastra for meals given to envoys of the Opera. provveditore - Lastra, inviato
o0204012.020e 1426 agosto 2 Payment to innkeeper for meals given to envoys of the Opera for measurements at the castle of Lastra. provveditore - Lastra, inviato per misure
o0202001.038vd 1426 agosto 8 Authorization to the administrator to contract out gabelle and treasurership of the pawns with salary set. provveditore - alloga gabella
o0202001.039c 1426 agosto 16 Payment to master for work at the castle of Lastra. provveditore - fa fede dei lavori
o0202001.039e 1426 agosto 16 Prohibition to the notary and administrator to set terms of payment to debtors, under penalty of cancellation from office. provveditore - divieto di fare termine di pagamento
o0202001.039ve 1426 agosto 27 Dispatch of old hardware from Lastra and Malmantile to the Opera and its inventorying. provveditore - fa inviare ferramenta all'Opera
o0202001.039ve 1426 agosto 27 Dispatch of old hardware from Lastra and Malmantile to the Opera and its inventorying. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra, fa inventariare ferramenta
o0202001.040b 1426 agosto 30 Sum withheld from masters for cost of measurements taken at the castle of Lastra. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - Lastra, inviato per misure
o0204012.021va 1426 settembre 5 Payment to envoys of the Opera sent to take measurements at the castle of Lastra. provveditore - Lastra
o0204012.021va 1426 settembre 5 Payment to envoys of the Opera sent to take measurements at the castle of Lastra. provveditore - Lastra, inviato per misure
o0202001.041vd 1426 ottobre 2 Order to the administrator and the notary to compel (supplier) to the respect the terms of agreement for a supply of (marble). provveditore - deve far rispettare termini condotta
o0202001.042vc 1426 ottobre 17 Authority to the administrator for remediation of the damages caused to third parties for broken roof tiles. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - balia per embrici rotti
o0202001.042vf 1426 ottobre 17 Authority to the administrator for the purchase of "chiavatoi" and boards. Bernardo, provveditore - può acquistare assi e chiavatoi
o0202001.042vi 1426 ottobre 17 Authority to the administrator and to the master builder for repairs to the roofs of the houses of the canons, of the chaplains and of the clerics. provveditore - provvede acconcimi case del clero
o0202001.042vi 1426 ottobre 17 Authority to the administrator and to the master builder for repairs to the roofs of the houses of the canons, of the chaplains and of the clerics. provveditore risponde in proprio di spesa maggiore
o0204012.026va 1426 ottobre 17 Payment for the purchase of geese for wardens, (officials) of the cupola, notaries and other Opera personnel. Bernardo, provveditore - riceve oca
o0204012.027b 1426 ottobre 17 Salary of the supervisor of the main cupola. Lorenzo di Bartoluccio, provveditore della cupola maggiore
o0204012.027h 1426 ottobre 17 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0202001.044b 1426 ottobre 25 Authorization to the administrator to give back roof tiles, previously broken, to the Tedaldi. provveditore - restituisce embrici
o0202001.045vc 1426 novembre 6 Order to the administrator to make repairs to a house that is rented out. provveditore - autorizzato per acconcimi
o0202001.045vg 1426 novembre 14 Authorization to the administrator to repair the organs of the Duomo. provveditore - deve far aggiustare organi
o0204012.030e 1426 novembre 16 Payment to innkeeper at Malmantile. Bernardo, provveditore - Malmantile, inviato
o0204012.030e 1426 novembre 16 Payment to innkeeper at Malmantile. Niccolò Bombeni, provveditore a Malmantile - Malmantile, inviato
o0202001.046vg 1426 dicembre 5 Authorization to the administrator to debit a new iron sledge hammer to the convent of the friars of Ognissanti. provveditore - fa pagare nuova mazza da convento
o0204012.031vp 1426 dicembre 5 Payment to master for a day worked and for his journey to Malmantile. Nanni d'Andrea da Prato, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.047va 1426 dicembre 16 Authorization to the administrator to make adjustments to the sacristy where the clerics sleep. provveditore - fa fare lavori in sacrestia
o0202001.047vc 1426 dicembre 16 Election and relative confirmation of the administrator, the scribe and the master builder. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore
o0202001.047vc 1426 dicembre 16 Election and relative confirmation of the administrator, the scribe and the master builder. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - conferma d'elezione
o0202001.047ve 1426 dicembre 16 Salary set for the debt collectors in Pisa of the testamentary legacies. Niccolò di Luca Albizzi, provveditore di Pisa - elegge esattori
o0204012.032ve 1426 dicembre 20 Salary of the administrator of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0204012.033vc 1426 dicembre 30 Salary of the supervisor of the cupola. Filippo di ser Brunellesco, provveditore della cupola
o0204012.034a 1426 dicembre 30 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0202001.049va 1426/7 gennaio 22 Authorization to the administrator to commission large broad bricks. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato condotta quadroni grandi
o0202001.171vc 1426/7 gennaio 28 Election of the supervisors of the great cupola. Filippo di ser Brunellesco, provveditore della cupola
o0202001.171vc 1426/7 gennaio 28 Election of the supervisors of the great cupola. Lorenzo di Bartolo, provveditore della cupola
o0202001.171vc 1426/7 gennaio 28 Election of the supervisors of the great cupola. Filippo di ser Brunellesco, provveditore della cupola
o0202001.171vc 1426/7 gennaio 28 Election of the supervisors of the great cupola. Lorenzo di Bartolo, provveditore della cupola
o0202001.171vc 1426/7 gennaio 28 Election of the supervisors of the great cupola. Filippo di ser Brunellesco, provveditore della cupola - tenuto a presenza continua
o0202001.171vc 1426/7 gennaio 28 Election of the supervisors of the great cupola. Lorenzo di Bartolo, provveditore della cupola - presenzia lavori per un'ora al giorno
o0202001.050vb 1426/7 gennaio 31 Authorization to the administrator to lend a rope. provveditore - può prestare canapo
o0202001.050vf 1426/7 febbraio 4 Authority to the supervisor of the cupola to contract out the kiln of the abbey of Settimo. Filippo di ser Brunellesco, provveditore della cupola - balia per allogagione di fornace
o0202001.051vc 1426/7 febbraio 11 Election of the administrator of Trassinaia for the winter and authority to the same to rent out a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.051vc 1426/7 febbraio 11 Election of the administrator of Trassinaia for the winter and authority to the same to rent out a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.051vc 1426/7 febbraio 11 Election of the administrator of Trassinaia for the winter and authority to the same to rent out a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, organizza maestranze
o0202001.051vc 1426/7 febbraio 11 Election of the administrator of Trassinaia for the winter and authority to the same to rent out a house. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, balia per casa
o0202001.051vd 1426/7 febbraio 11 Prohibition to serve in the office of administrator of Lastra and Malmantile if not by election of the wardens. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.051vd 1426/7 febbraio 11 Prohibition to serve in the office of administrator of Lastra and Malmantile if not by election of the wardens. operai - eleggono provveditore
o0202001.051ve 1426/7 febbraio 11 Authority to the master builder and administrator to buy "chiavatoi" and fir boards. Bernardo d'Amerigo, provveditore - acquista chiavatoi
o0202001.051ve 1426/7 febbraio 11 Authority to the master builder and administrator to buy "chiavatoi" and fir boards. Bernardo d'Amerigo, provveditore - acquista assi
o0202001.052b 1426/7 (febbraio) 19 Authorization to the administrator to lend boards and hardware to sculptor. provveditore - può prestare assi
o0202001.053vb 1426/7 marzo 6 Authorization to the administrator to contract out mortar for Malmantile and letter to the masters instructing them to continue to work. provveditore - alloga calcina
o0202001.053vi 1426/7 marzo 8 Authorization to repair the roofs of the houses of the priests. Opera. provveditore - autorizzato per acconcimi
o0204012.040e 1427 marzo 31 Payment of master masons for work on castle of Lastra. provveditore - Lastra, fa fede per maestri muratori
o0202001.054vf 1427 aprile 2 Authorization to sell a slab to the Calimala guild. provveditore - può vendere lapide
o0202001.056b 1427 aprile 4 Authority to master builder, scribe and administrator to set the salary of the unskilled workers for the summer. Bernardo d'Amerigo, provveditore - balia per salario manovali
o0204012.040vf 1427 aprile 4 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0202001.056va 1427 aprile 8 Loan of objects and injunction to masters and unskilled workers to assist Ciuffagni. provveditore - autorizzato a prestare oggetti
o0202001.056vd 1427 aprile 8 Authority to the administrator to contract out hoisting of loads up to the cupola with salary set. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga tiratura pesi
o0202001.057va 1427 aprile 9 Prohibition to pay the masters who cheated the Opera long ago in the excavation entrusted to them of the walls of the keep of Castellina. provveditore - trattiene pagamento per frode
o0204012.042g 1427 aprile 9 Payment to innkeeper of Malmantile for meals consumed. provveditore - Malmantile, inviato
o0202001.058f 1427 maggio 7 Oath of wardens and authority to the administrator for sale of kiln. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - balia vendita fornace
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore