space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  3901-4050 A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4843 


Previous
etc
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201078.035vd 1421 giugno 3 Term of payment for debt for forced loans. Text: quantitate restante, satisdando etc.
o0201078.037vd 1421 giugno 6 Term of payment for debt to the Commune of Figline. Text: libris ..., satisdando etc.
o0201078.038vb 1421 giugno 10 Term of payment for debts to the Commune of Terranuova. Text: aliquo conveniri, satisdando etc.
o0201078.038vc 1421 giugno 10 Term of payment for debts to the baptismal parish of San Casciano in Padule. Text: futuri duraturum, satisdando etc.
o0201078.041c 1421 giugno 13 Right of recourse for gabelle on persons for the Commune of San Godenzo. Text: et omni modo etc. concesserunt dicto Angelo
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: actendere et observare etc. et contra non
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: perpetuo firmam habere etc. et contra non
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: contra non facere etc. sub pena dupli
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: sub pena dupli etc. et sub refectione
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: sub refectione dapnorum etc. et sub obligatione
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: et sub obligatione etc. renumptians etc. per
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: obligatione etc. renumptians etc. per guarentigiam.
o0201078.057b 1420/1 gennaio 31 Purchase of broad bricks for the main cupola extended over six years with specification of the agreements of the contract. Text: et futura. Renumptiaverunt etc. quibus partibus precepi
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: inde intervenientibus actendere etc. et contra non
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: contra non facere etc. sub pena dupli
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: eius unde ageretur etc. et sub refectione
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: sub refectione dapni etc., obligans dictus Paulus
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: et eorum bona etc., renumptiaverunt etc. quibus
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: bona etc., renumptiaverunt etc. quibus precepi per
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: precepi per guarentigiam etc. Acta fuerunt predicta
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: dictus Ugo actendere etc. et contra non
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: contra non facere etc. sub pena dupli
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: dapnorum et expensarum etc. et pro predictis
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: et singulis observandis etc. dictus Ugo mihi
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: et sua bona etc., et ego notarius
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: et eius bona etc. renumptiavit etc. per
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: bona etc. renumptiavit etc. per guarentigiam etc.
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: etc. per guarentigiam etc.
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: ordinamenta omni modo etc. locaverunt et concesserunt
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: et futura, renumptiantes etc. per guarentigiam etc.
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: etc. per guarentigiam etc.
o0201078.060a 1421 aprile 18 Guaranty concerning contract for sandstone blocks. Text: et futura. Renumptiavit etc. cui precepi per
o0201078.060a 1421 aprile 18 Guaranty concerning contract for sandstone blocks. Text: precepi per guarentigiam etc.
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: infrascripti omni modo etc., locavit et concessit
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et futura. Renumptiaverunt etc. per guarentigiam etc.
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: etc. per guarentigiam etc. Ad hec omnia
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: maxime de fideiussione etc. cui precepi per
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: precepi per guarentigiam etc. Ac etiam post
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et futura. Renumptiavit etc. per guarentigiam etc.
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: etc. per guarentigiam etc.
o0201078.062a 1421 aprile 21 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: et futura. Renumptiaverunt etc. per guarentigiam etc.
o0201078.062a 1421 aprile 21 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: etc. per guarentigiam etc.
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: et predicta actendere etc. sub pena dupli
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: sub pena dupli etc. ut supra obligantes
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: ut supra obligantes etc. renumptiantes etc. per
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: obligantes etc. renumptiantes etc. per guarentigiam etc.
o0201078.062b 1421 aprile 27 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: etc. per guarentigiam etc.
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: infrascripti, omni modo etc. locavit (c. 62v)
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: et futura. Renumptiaverunt etc. quibus precepi per
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: precepi per guarentigiam etc.
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: de Florentia testibus etc. Matteus Nutini fornarius
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: Renumptiavit omni benefitio etc. et maxime de
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: precepi per guarentigiam etc.
o0201078.082a 1420/1 gennaio 9 Guaranty for debt for forced loans. Text: fideiussit et promixit etc., obligavit etc., suo
o0201078.082a 1420/1 gennaio 9 Guaranty for debt for forced loans. Text: promixit etc., obligavit etc., suo nomine renumptiavit
o0201078.082a 1420/1 gennaio 9 Guaranty for debt for forced loans. Text: suo nomine renumptiavit etc.
o0201078.082b 1420/1 gennaio 14 Guaranty for debt for forced loans. Text: proprio nomine fideiussit etc., promixit etc., obligavit
o0201078.082b 1420/1 gennaio 14 Guaranty for debt for forced loans. Text: fideiussit etc., promixit etc., obligavit etc.
o0201078.082b 1420/1 gennaio 14 Guaranty for debt for forced loans. Text: promixit etc., obligavit etc.
o0201078.082c 1420/1 gennaio 14 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: mercator florentinus fideiussit etc.
o0201078.082d 1420/1 gennaio 16 Guaranty for debt for various testaments. Text: eius nomine fideiussit etc.
o0201078.082e 1420/1 gennaio 22 Guaranty for debt for property gabelle of Borgo San Lorenzo and Santa Felicita a Larciano. Text: in solidum fideiusserunt etc.
o0201078.082va 1420/1 gennaio 24 Guaranty for debt for property gabelle and for tax on persons for milling of Santa Maria to Marcoiano. Text: pontem Carrarie fideiussit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201078.082va 1420/1 gennaio 24 Guaranty for debt for property gabelle and for tax on persons for milling of Santa Maria to Marcoiano. Text: fideiussit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201078.082va 1420/1 gennaio 24 Guaranty for debt for property gabelle and for tax on persons for milling of Santa Maria to Marcoiano. Text: obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201078.082vb 1420/1 gennaio 26 Guaranty for newly elected pawn collector. Text: de Florentia fideiussit etc., promixit etc., obligavit
o0201078.082vb 1420/1 gennaio 26 Guaranty for newly elected pawn collector. Text: fideiussit etc., promixit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201078.082vb 1420/1 gennaio 26 Guaranty for newly elected pawn collector. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201078.082vb 1420/1 gennaio 26 Guaranty for newly elected pawn collector. Text: obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201078.082vc 1420/1 gennaio 31 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: supra Portam fideiussit etc.
o0201078.082vd 1420/1 gennaio 31 Guaranty for debt for pardons received. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.082ve 1420/1 gennaio 31 Guaranty for the baptismal parish of Settimo for debt for pardons. Text: Ugnano carradore fideiussit etc.
o0201078.082vf 1420/1 febbraio 8 Guaranty for debt for forced loans or gabelles. Text: Chocchi Donati fideiussit etc.
o0201078.083a 1420/1 febbraio 10 Guaranty for supply of stones. Text: et consentientis fideiussit etc. promixit etc. obligavit
o0201078.083a 1420/1 febbraio 10 Guaranty for supply of stones. Text: fideiussit etc. promixit etc. obligavit etc.
o0201078.083a 1420/1 febbraio 10 Guaranty for supply of stones. Text: promixit etc. obligavit etc.
o0201078.083b 1420/1 febbraio 10 Guaranty for newly elected guardian of the pawns. Text: de Caris fideiussit etc. obligavit etc. renumptiavit
o0201078.083b 1420/1 febbraio 10 Guaranty for newly elected guardian of the pawns. Text: fideiussit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201078.083b 1420/1 febbraio 10 Guaranty for newly elected guardian of the pawns. Text: obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201078.083c 1420/1 febbraio 17 Guaranty for contract for mortar. Text: in totum fideiusserunt etc., promixerunt etc., obligaverunt
o0201078.083c 1420/1 febbraio 17 Guaranty for contract for mortar. Text: fideiusserunt etc., promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt
o0201078.083c 1420/1 febbraio 17 Guaranty for contract for mortar. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc. Approbati
o0201078.083c 1420/1 febbraio 17 Guaranty for contract for mortar. Text: obligaverunt etc., renumptiaverunt etc. Approbati per operarios
o0201078.083d 1420/1 febbraio 14 Guaranty concerning clauses of sale of the house acquired from Giorgio Ricci. Text: Martini lanifex fideiussit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201078.083d 1420/1 febbraio 14 Guaranty concerning clauses of sale of the house acquired from Giorgio Ricci. Text: fideiussit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., precibus
o0201078.083d 1420/1 febbraio 14 Guaranty concerning clauses of sale of the house acquired from Giorgio Ricci. Text: obligavit etc., renumptiavit etc., precibus et mandatis
o0201078.083va 1420/1 febbraio 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: in Piaza fideiussit etc.
o0201078.083vb 1420/1 febbraio 19 Guaranty for debt for property gabelle. Text: de Peruzis fideiussit etc.
o0201078.083vc 1420/1 febbraio 20 Guaranty for debt for forced loans. Text: Marie Novelle fideiussit etc.
o0201078.083vd 1420/1 marzo 4 Guaranty for debt for forced loans. Text: 'Agnusdeo calzaiuolus fideiussit etc.
o0201078.083ve 1420/1 febbraio 20 Guaranty for debt for forced loans. Text: Marie Novelle fideiussit etc.
o0201078.083vf 1420/1 marzo 4 Guaranty for the church of Sant'Ilario di Castiglione debtor for property gabelle. Text: in solidum fideiusserunt etc.
o0201078.083vg 1420/1 marzo 4 Guaranty for debt for balance of forced loans. Text: ser Lamberti fideiussit etc.
o0201078.083vh 1420/1 marzo 6 Guaranty for debt for contracts stipulated in Pisa. Text: in solidum fideiusserunt etc.
o0201078.084a 1420/1 marzo 6 Guaranty for debt for forced loans. Text: vocatus Piottola fideiussit etc.
o0201078.084b 1420/1 marzo 6 Guaranty for debt for herd livestock. Text: Tomasii Serristori fideiussit etc.
o0201078.084c 1420/1 marzo 22 Guaranty for contract for mortar. Text: fideiusserunt et promixerunt etc. obligaverunt etc. renumptiaverunt
o0201078.084c 1420/1 marzo 22 Guaranty for contract for mortar. Text: promixerunt etc. obligaverunt etc. renumptiaverunt etc., quibus
o0201078.084c 1420/1 marzo 22 Guaranty for contract for mortar. Text: obligaverunt etc. renumptiaverunt etc., quibus precepi per
o0201078.084c 1420/1 marzo 22 Guaranty for contract for mortar. Text: precepi per guarentigiam etc.
o0201078.084d 1421 aprile 1 Guaranty for debt for balance of forced loans. Text: al Frascato fideiussit etc.
o0201078.084e 1421 aprile 2 Guaranty for debt for property gabelle with subsequent acquittal. Text: et sociis fideiussit etc. obligavit etc. renumptiavit
o0201078.084e 1421 aprile 2 Guaranty for debt for property gabelle with subsequent acquittal. Text: fideiussit etc. obligavit etc. renumptiavit etc. Postea
o0201078.084e 1421 aprile 2 Guaranty for debt for property gabelle with subsequent acquittal. Text: obligavit etc. renumptiavit etc. Postea vigore deliberationis
o0201078.084va 1421 aprile 4 Guaranty for debt for livestock and property gabelle. Text: del Biada fideiussit etc.
o0201078.084vb 1421 aprile 7 Guaranty for debt for forced loans of an arrested person. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.084vc 1421 aprile 8 Guaranty for debt for forced loans. Text: platea Dominorum fideiussit etc.
o0201078.084vd 1421 aprile 9 Guaranty for debt for forced loans. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.084ve 1421 aprile 9 Guaranty for debt for the purchase of wax offered. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.084vf 1421 aprile 9 Guaranty for debt for balance of property gabelle. Text: Bocci fornarius fideiussit etc.
o0201078.084vg 1420/1 marzo 6 Guaranty for debt for foreigners' property gabelle of the Commune of Campiglia. Text: civis florentinus fideiussit etc.
o0201078.085a 1421 aprile 18 Guaranty for debt for property gabelle. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.085b 1421 aprile 18 Guaranty for the Commune of Pieve di Presciano for debt for property gabelle of the countryside. Text: notarius florentinus fideiussit etc.
o0201078.085c 1421 aprile 15 Guaranty for advance on supply of sandstone blocks. Text: de Settignano fideiussit etc.
o0201078.085d 1421 aprile 16 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.085e 1421 aprile 16 Guaranty for second-hand dealer purchasing pawns and relative approval. Text: in totum fideiussit etc., promixerunt etc., obligaverunt
o0201078.085e 1421 aprile 16 Guaranty for second-hand dealer purchasing pawns and relative approval. Text: fideiussit etc., promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt
o0201078.085e 1421 aprile 16 Guaranty for second-hand dealer purchasing pawns and relative approval. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc. Postea
o0201078.085e 1421 aprile 16 Guaranty for second-hand dealer purchasing pawns and relative approval. Text: obligaverunt etc., renumptiaverunt etc. Postea die XVIII
o0201078.085va 1421 aprile 17 Guaranty for second-hand dealer purchasing pawns and relative approval. Text: del Fiore fideiussit etc. Approbatum per operarios
o0201078.085vb 1421 aprile 18 Guaranty for promise to repay money with supply of lumber. Text: facturos et curaturos etc. quod dictus Iacobus
o0201078.085vb 1421 aprile 18 Guaranty for promise to repay money with supply of lumber. Text: superius continetur, obligantes etc. renumptiantes etc. per
o0201078.085vb 1421 aprile 18 Guaranty for promise to repay money with supply of lumber. Text: obligantes etc. renumptiantes etc. per guarentigiam etc.
o0201078.085vb 1421 aprile 18 Guaranty for promise to repay money with supply of lumber. Text: etc. per guarentigiam etc. Presentibus testibus infrascriptis
o0201078.086a 1421 aprile 21 Guaranty for debt for the purchase of wax offered. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.086b 1421 aprile 28 Guaranty for loan on supply of marble. Text: de Florentia fideiussit etc. obligavit etc. renumptiavit
o0201078.086b 1421 aprile 28 Guaranty for loan on supply of marble. Text: fideiussit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201078.086b 1421 aprile 28 Guaranty for loan on supply of marble. Text: obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201078.086c 1421 aprile 29 Guaranty for debt for forced loans. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.086d 1421 maggio 2 Guaranty for advance on contract for transport of sandstone blocks. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.086e 1421 maggio 6 Guaranty for advance on transport of stones. Text: comitatus Florentie fideiussit etc.
o0201078.086va 1421 maggio 17 Guaranty for debt for forced loans on properties of San Piero Martire following arrest of the procurator of said monastery. Text: proprio nomine fideiussit etc.
o0201078.086vb 1421 maggio 23 Guaranty for the Commune of Montevarchi for debt. Text: civis florentinus fideiussit etc. promixit etc. obligavit
o0201078.086vb 1421 maggio 23 Guaranty for the Commune of Montevarchi for debt. Text: fideiussit etc. promixit etc. obligavit etc.
o0201078.086vb 1421 maggio 23 Guaranty for the Commune of Montevarchi for debt. Text: promixit etc. obligavit etc.
o0201078.086vc 1421 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.086vd 1421 maggio 26 Guaranty for debt to guarantor of debtor. Text: dictorum operariorum fideiussit etc.
o0201078.086ve 1421 giugno 4 Guaranty for debt for forced loans. Text: Angeli Bandini fideiussit etc.
o0201078.086vf 1421 giugno 4 Guaranty for debt for forced loans. Text: Pierus Bottigli fideiussit etc.
o0201078.087a 1421 giugno 2 Guaranty for debt for forced loans. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.087b 1421 giugno 2 Guaranty for debt for forced loans. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.087c 1421 giugno 2 Guaranty for restitution of money. Text: del Nero fideiussit etc., promixit etc., obligavit
o0201078.087c 1421 giugno 2 Guaranty for restitution of money. Text: fideiussit etc., promixit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201078.087c 1421 giugno 2 Guaranty for restitution of money. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., presentibus
o0201078.087c 1421 giugno 2 Guaranty for restitution of money. Text: obligavit etc., renumptiavit etc., presentibus Bartholomeo Mattei
o0201078.087c 1421 giugno 2 Guaranty for restitution of money. Text: Bulletta biadaiuolo testibus etc.
o0201078.087d 1421 giugno 7 Guaranty for debt for forced loans. Text: Sancti Fridiani fideiussit etc.
o0201078.087e 1421 giugno 7 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: unum cum condictione etc. Christofanus Bartoli de
o0201078.087e 1421 giugno 7 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: de Riccis fideiussit etc.
o0201078.087f 1421 giugno 7 Guaranty for debt for forced loans. Text: XV cum condictione etc., Landus Bartoli populi
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore