space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  1051-1200 A1201-1229 


Previous
Florentie
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201081.035vd 1422 dicembre 30 Salary allowance to the notary of the Opera for copy and transcription of reforms regarding the new gabelles and the right of 3 denari per lira and for legal counsel requested of several lawyers. Text: Florentie extra civitate Florentie existentibus et firmando
o0201084.044b 1423/4 marzo 23 Salary of Brunelleschi. Text: del Fiore civitatis Florentie simul in loco
o0202001.082vc 1428 maggio 12 Salary of masters for the summer. Text: secundum ordinamenta Communis Florentie et dicte Artis:
o0201075.051vg 1419 giugno 22 Salary of part of a day worked by masters at the loggia dei Signori. Text: Populi et Communis Florentie ad faciendum quedam
o0201074.039f 1418 ottobre 24 Salary of the accountants for their audit of the accounts of the cashiers of the communal treasury. Text: casserios Camere Communis Florentie et seu per
o0201075.050va 1419 maggio 15 Salary of the accountants for their audit of the accounts of the cashiers of the communal treasury. Text: capseriis Camere Communis Florentie cum beneficio alicuius
o0201075.050va 1419 maggio 15 Salary of the accountants for their audit of the accounts of the cashiers of the communal treasury. Text: alicuius legis Communis Florentie et de quibus
o0201077.009vb 1419/20 gennaio 19 Salary of the accountants to be determined in accordance with the ordinances of the Wool Guild. Text: Artis Lane civitatis Florentie disponitur et fit
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Text: Capretti quando laboraret Florentie in Opera soldos
o0201073.023e 1418 giugno 28 Salary of the notary of the Opera. Text: Artis Lane civitatis Florentie pro tempore et
o0202001.130va 1430 settembre 18 Salary set for ordinary masters, masters assigned to the Trassinaia quarry with their administrator, unskilled workers. Text: del Fiore de Florentie existentes collegialiter congregati
o0201084.014b 1424 aprile 13 Salary set for workforces for the summer. Text: del Fiore civitatis Florentie omnes simul providerunt,
o0201081.024va 1422 ottobre 16 Salary set for workforces for the winter. Text: Caprette soldi tredecim Florentie et Andreas predictus
o0201085.004a 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Text: secundum ordinamenta Communis Florentie providerunt, deliberaverunt et
o0201079.038vb 1421 ottobre 31 Sale of a fir timber. Text: Opere extra civitatem Florentie pro pretio quo
o0201079.035b 1421 ottobre 27 Sale of a log. Text: venderetur intra civitatem Florentie.
o0201079.045va 1421 novembre 26 Sale of a towload sized log outside the city gates. Text: vendatur extra civitate Florentie unum lignum traini
o0201081.028vb 1422 novembre 23 Sale of fir logs to the Tower officials of the Commune of Florence. Text: officialium turris Communis Florentie petenti vendantur et
o0201081.028vb 1422 novembre 23 Sale of fir logs to the Tower officials of the Commune of Florence. Text: vellent in civitate Florentie.
o0201078.031a 1421 maggio 24 Sale of lumber to private person. Text: extra ianuam civitatis Florentie usque in triginta
o0201075.002b 1418/9 gennaio 4 Sale of lumber to the friars of the Osservanza di San Domenico with set price. Text: lignaminis fienda Communi Florentie etc.
o0201079.017d 1421 agosto 20 Sale of lumber. Text: Arnolfis extra civitatem Florentie traina ... lignaminis
o0201078.039vb 1421 giugno 10 Sale of marble for three small doors at the hospital of Santa Maria Nuova. Text: Marie Nove civitatis Florentie.
o0201077.037vf 1420 aprile 30 Sale of marble for work on the palace of the Popolo. Text: armorum palatii populi Florentie, qui est descriptus
o0201078.018vd 1421 aprile 5 Sale of stones to the Opera of Santa Croce. Text: Sancte Crucis civitatis Florentie de cava Opere
o0201078.039vd 1421 giugno 10 Search for blacksmith and iron in the Florentine countryside and in Casentino to build the chains of the main cupola. Text: predictis in comitatus Florentie tantum et etiam
o0201078.039vd 1421 giugno 10 Search for blacksmith and iron in the Florentine countryside and in Casentino to build the chains of the main cupola. Text: Casentini in comitatu Florentie et extra pro
o0202001.029e 1426 aprile 29 Sentence condemning accountant for missing report on a dispute between the Opera and the suppliers of white marble, with final term for its presentation to the consuls or the wardens. Text: per ordinamenta Communis Florentie et Artis Lane
o0202001.029e 1426 aprile 29 Sentence condemning accountant for missing report on a dispute between the Opera and the suppliers of white marble, with final term for its presentation to the consuls or the wardens. Text: camerario Camere Communis Florentie pro dicto Communi
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: Populi et Communis Florentie et seu etiam
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: impositores per Commune Florentie adscriptos et deputatos
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: alia onera Communi Florentie persolverunt, quorum vigore
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: ad dapnum Communis Florentie quandoque ad dapnum
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: secundum ordinamenta Communis Florentie maxime edita anno
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: quocumque in civitate Florentie et pro omni
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: del Fiore civitatis Florentie omnes possessiones et
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: formam ordinamentorum Communis Florentie et dicte Opere,
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie de mense decembris
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie quomodolibet attributa et
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: novarum gabellarum Communis Florentie super executione et
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie devoluta ad officium
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et expensarum Communis Florentie, vigore dicte reformationis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: concessis per Commune Florentie et seu per
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: a dicto Communi Florentie auctoritatem habentem tempore
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: facte dicto Communi Florentie et maxime sexto
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie et auditis dictis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie et seu universitatis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie dicta gabella macinatus
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Populi et Communis Florentie (c. 14) ablata
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: dicta Camera Communis Florentie fuit de dicta
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: merita erga Commune Florentie melius quibuscumque aliis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: alii comitatini comitatus Florentie; et etiam de
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: in Camera Communis Florentie, et solvere debere
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: alibi est Communi Florentie dicta gabella soluta
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: usque ad civitatem Florentie ex quo dampna,
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: et seu districtu Florentie extra dictum Commune
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: curiam dicto Communi Florentie et seu alicui
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: pro dicto Communi Florentie recipienti pro dicta
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: pro debitoribus Communis Florentie et dicti Operis
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: et conii Communis Florentie, quos florenos retinere
o0201072.028vf 1417/8 marzo 21 Term and manner of payment for pardons to a private person. Text: Populi et Communis Florentie, aliam quartam partem
o0202001.256va 1436 agosto 3 Term for consignment of proceeds of sale of a rebel's wine to the administrator of the Opera in Vico. Text: Corsini rebellis Communis Florentie pro tractatu Vici
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. Text: ad speculum Communis Florentie et ipsos describi
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. Text: Artis Lane civitatis Florentie dicta die approbaverunt
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: Artis Lane civitatis Florentie una cum offitio
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: Populi et Communis Florentie de anno Domini
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: Populi e Communis Florentie; et considerantes quod
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: quoscumque rectores Communis Florentie ad sic faciendum
o0201084.008va 1423/4 febbraio 29 Term of payment and release of arrested laborers. Text: del Fiore civitatis Florentie, absentibus tamen Iohannes
o0201086.025va 1425 giugno 28 Term of payment by order of the Signori for the construction in the chiasso dei Buoi. Text: Populi et Communis Florentie eisdem transmissi pro
o0201070.011vb 1416/7 marzo 11 Term of payment for a guarantor of the Commune of Romena. Text: petitionem Potestati Montanee Florentie quod gravet etc.
o0201075.006vc 1418/9 febbraio 6 Term of payment for all debtors and their dispatch to the debtors' registry. Text: Populi et Communis Florentie et eorum collegia
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: debitor dicti Communis Florentie pro quolibet anno
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: Populi et Communis Florentie pro anno secundo
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: extimum ordinarium comitatus Florentie incameratum in camera
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: in camera Communis Florentie et non aliis
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: ipsam quantitatem Communi Florentie non solverunt; et
o0201077.005va 1419/20 gennaio 5 Term of payment for debt and release of the arrested debtor because indigent. Text: domini executoris civitatis Florentie pro certa quantitate
o0202001.127vd 1430 maggio 19 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: Capitanei Populi civitatis Florentie ad instantiam Opere
o0201070b.011a 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: del Fiore civitatis Florentie, una cum Filippo
o0201077.025vd 1419/20 marzo 9 Term of payment for debt for gabelles and forced loans with release of arrested person. Text: eum a Communi Florentie empte in libris
o0201070b.002b 1416/7 gennaio 7 Term of payment for debt for herd livestock gabelle with promise of guaranty. Text: novarum gabellarum Communis Florentie insimul in domo
o0201078.033d 1421 maggio 29 Term of payment for debt for pardons of forced loans to the convent of San Marco. Text: Sancti Marci civitatis Florentie debitoribus dicte Opere
o0201077.012b 1419/20 gennaio 29 Term of payment for debt for property gabelle with concession of right of recourse and restitution of pawns. Text: quantitate dicto Communi Florentie a dicto domino
o0201086.071vd 1425 aprile 18 Term of payment for debt for property gabelle with corresponding guaranty and annotation of prior payment. Text: Sanctum Stefanum comitatus Florentie promisit mihi Bartholomeo
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: in Camera Communis Florentie et non alia
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: in Camera Communis Florentie et non alia
o0201077.047vb 1420 giugno 28 Term of payment for debt for the salt tax on persons and the new property gabelles. Text: dicuntur esse civium Florentie et non hominum
o0202001.180d 1436 aprile 27 Term of payment for debt to master builder with prohibition to demand payment in consideration of his poverty and family condition. Text: Artis Lane civitatis Florentie una cum operariis
o0202001.180d 1436 aprile 27 Term of payment for debt to master builder with prohibition to demand payment in consideration of his poverty and family condition. Text: Artis Lane civitatis Florentie in loco eorum
o0202001.180d 1436 aprile 27 Term of payment for debt to master builder with prohibition to demand payment in consideration of his poverty and family condition. Text: ob onera Communis Florentie ac etiam propter
o0202001.123f 1429/30 febbraio 27 Term of payment for debt to the baptismal parish of Sesto. Text: fideiusserit in civitate Florentie de solvendo dictis
o0202001.008b 1425 agosto 22 Term of payment for debt to the Commune of Pistoia. Text: unum campsorem civitatis Florentie in fideiussorem dicte
o0202001.025va 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt to the Commune of Prato. Text: quantitatem in civitate Florentie, alias dictus terminus
o0202001.242h 1435 ottobre 14 Term of payment for debt to the Commune of San Godenzo. Text: in carceribus Communis Florentie; et hoc si
o0201080.031a 1422 maggio 20 Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. Text: presens in civitate Florentie existentes et non
o0201082.008b 1422/3 marzo 22 Term of payment for gabelle of produce vendors and messengers. Text: et nuptiatus civitatis Florentie, deliberaverunt quod ipse
o0202001.113f 1429 ottobre 4 Term of payment for gabelle on persons to the Commune of Palazzo Fiorentino. Text: novarum gabellarum Communis Florentie de anno Domini
o0201074.021va 1418 settembre 30 Term of payment for gabelles to the Commune of Castiglione Fiorentino and right of recourse in its favor against the clergy of said Commune. Text: gabella bonorum Communi Florentie pro bonis existentibus
o0201079.028b 1421 ottobre 3 Term of payment for milling gabelle to the communes of the Podesteria of Subbiano with letter of summons. Text: presens in civitate Florentie existenti quod revertatur
o0201076.035a 1419 dicembre 15 Term of payment for one year's property gabelle. Text: bonorum virorum Communis Florentie, nec tunc alio
o0201086.011vb 1425 aprile 14 Term of payment for property gabelle of the priests with obligation of guaranty. Text: Sanctum Stefanum comitatus Florentie debitori Opere in
o0201079.031va 1421 ottobre 11 Term of payment for property gabelle to the monastery of Chiarito. Text: monasterium Chiariti civitatis Florentie debitor dicte Opere
o0201076.007vb 1419 agosto 2 Term of payment for property gabelle with right of recourse against the first owners and exemption from demand of payment for donation. Text: Miniatis iuxta civitatem Florentie, qui gravati super
o0202001.145va 1431 luglio 11 Term of payment for the new gabelles given to debtors. Text: del Fiore civitatis Florentie existentes insimul collegialiter
o0202001.028vd 1426 aprile 29 Term of payment given to debtors. Text: gabelle vini civitatis Florentie de situ plebatus
o0201073b.009e 1418 giugno 28 Term of payment to a customs officer and letter to the Podestà for the collection of the herd livestock gabelle. Text: erat pedagerius Communis Florentie non gravetur hinc
o0201073b.009e 1418 giugno 28 Term of payment to a customs officer and letter to the Podestà for the collection of the herd livestock gabelle. Text: comitatus et districtus Florentie et alii cuicumque
o0202001.154f 1431/2 febbraio 11 Term of payment to a debtor. Text: carcerum Stincharum Communis Florentie ad solvendum infra
o0202001.218vc 1434 luglio 13 Term of payment to a debtor. Text: carceribus Potestatis Communis Florentie ad ipsorum requisitionem;
o0202001.145c 1431 luglio 4 Term of payment to a guarantor. Text: prefatus Iacobus Communis Florentie, quod paghe que
o0202001.163vc 1432 luglio 5 Term of payment to an arrested debtor with obligation to furnish guaranty. Text: Capitaneo Populi civitatis Florentie.
o0202001.191b 1432 novembre 28 Term of payment to an arrested debtor with obligation to furnish guaranty. Text: carcerum Stincharum Communis Florentie ad solvendum infra
o0202001.106vb 1429 maggio 12 Term of payment to arrested debtor. Text: carcerum Stincharum Communis Florentie ad petitionem Opere
o0202001.092va 1428 ottobre 12 Term of payment to debtor of the Commune of Chianni. Text: habet cum Communi Florentie tempore quo se
o0202001.092va 1428 ottobre 12 Term of payment to debtor of the Commune of Chianni. Text: submiserunt iurisdictioni Communis Florentie, prout de dicto
o0201082.007b 1422/3 marzo 9 Term of payment to debtors who have received grace from sentences. Text: secundum ordinamenta Communis Florentie.
o0202001.050b 1426/7 gennaio 28 Term of payment to debtors with release from arrest. Text: quantitatem in civitate Florentie, et facta fideiussione
o0201075.008vb 1418/9 febbraio 13 Term of payment to debtors with release of arrested persons upon payment of tax. Text: civitatis et Communis Florentie; et promictatur illi
o0202001.236va 1435 giugno 28 Term of payment to guarantor for debt and his cancellation from the debtors' registry of the Commune. Text: libro speculi Communis Florentie pro quantitate debita
o0202001.004ve 1425 agosto 7 Term of payment to guarantor for the baptismal parish of Cappiano and for the churches of San Bartolomeo and San Gregorio. Text: quantitatem in civitate Florentie dicto termino et
o0202001.134a 1430 dicembre 1 Term of payment to the Commune of Anghiari with reduction for communes no longer subject. Text: non supposita Communi Florentie hodierno tempore propter
o0201084.012a 1424 aprile 4 Term of payment to the Commune of Bulciano and Bulcianella with guaranty and release of arrested persons. Text: del Fiore civitatis Florentie omnes simul, absente
o0201086.007c 1424/5 marzo 14 Term of payment to the Commune of Buti. Text: et hodie comitatus Florentie debitori Opere prefate
o0201086.003ve 1424/5 febbraio 12 Term of payment to the Commune of Figline for debt for wine and butchering. Text: Arni superioris comitatus Florentie debitori Opere Sancte
o0202001.198d 1433 maggio 15 Term of payment to the Commune of Figline with release of arrested persons. Text: carcerum Stincharum Communis Florentie sine aliquo preiudicio
o0202001.132ve 1430 ottobre 5 Term of payment to the Commune of Firenzuola and to the Florentine Alps. Text: [Commune] Florenzuole Communi Florentie et pro eo
o0202001.132ve 1430 ottobre 5 Term of payment to the Commune of Firenzuola and to the Florentine Alps. Text: gabelle portarum Communis Florentie intitulato "Quaderno delle
o0202001.118ve 1429 dicembre 14 Term of payment to the Commune of Montecatini for debt for pardons. Text: Communis in civitate Florentie fideiusserit de solvendo
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: maioris cathedralis ecclesie Florentie insimul in dicto
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: Populi et Communis Florentie factas Communi civitatis
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: civitatis Pisarum comitatus Florentie et per ipsum
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: ab ipso Communi Florentie et vigore privilegii
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: per ipsum Commune Florentie et vigore consiliorum,
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: Populi et Communis Florentie receptis de factionibus
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: Pisarum ipsi Communi Florentie; et considerantes quod
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: sic a Communi Florentie receptis est et
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: Pisarum ipsi Communi Florentie si ipsam et
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: quantitatis que Communi Florentie solvitur; et quod
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: vigore statutorum Communis Florentie, quod ipsi non
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: Populi et Communis Florentie etc. et ab
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: aliquod officium Communis Florentie alicui denegari et
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: auri conii Communis Florentie usque ad integram
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: dominis et Communi Florentie super predictis gratiam
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: Populi et Communis Florentie ipsum Commune Pisarum
o0201079.035a 1421 ottobre 27 Term of payment to the Commune of Pisa with guaranty of banker. Text: ydoneum in civitate Florentie.
o0202001.077f 1427/8 gennaio 22 Term of payment to the Commune of Pisa. Text: Populi et Communis Florentie pro quinquennio de
o0202001.198g 1433 maggio 19 Term of payment to the Commune of Prato with release of arrested person. Text: domini Capitanei civitatis Florentie.
o0202001.092vl 1428 ottobre 12 Term of payment to the Commune of San Miniato with letter to the vicar for the release of (debtors). Text: unum banchum civitatis Florentie et sic observando
o0202001.049a 1426/7 gennaio 10 Term of payment to the Commune of Uzzano for debt for pardons and letter to the vicar of the val di Nievole for release of debtors. Text: consilia opportuna Communis Florentie, et quod ser
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore