space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P

Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  5251-5400 A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9135 


Previous
per
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201086.002e 1424/5 gennaio 24 Order to demand payment of the possessors of the debtor's properties for testamentary bequest with distraint. Text: aliqua pignora gravata per eorum exactores ad
o0201086.002va 1424/5 gennaio 24 Term of payment for debt for gabelles with guaranty and restitution of pawns. Text: quantitatem dictis temporibus per totum presentem mensem
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: operariorum dicte Opere per provisorem et notarium
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: quod presens camerarius per totum presentem mensem
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: gratiis prestantiarum receptarum per opportuna consilia Populi
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: ipsa Opera receptarum per eumdem camerarium usque
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: possit et debeat per eorum exactores realiter
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: micti ad speculum per eorum provisorem; et
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Title: Quod fiat depositum per dominum Iacobum de
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: salario consultoris eligendi per dictos operarios in
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: et gravamenti facti per exactores dicte Opere
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: pro gratia recepta per ipsum dominum Iacobum
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: quo deposito facto per eos deliberari possit
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: distuletur ad terminandum per dictum consultorem in
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: persona vel bonis per quemlibet exactorem dicti
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: quodam designo facto per dictum Laurentium duorum
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: illud quod deliberabitur per eos; et quod
o0201086.003b 1424/5 gennaio 29 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights. Text: fiat quoddam protestum per notarium et provisorem
o0201086.003b 1424/5 gennaio 29 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights. Text: persone receperunt gratias per opportuna consilia Populi
o0201086.003c 1424/5 gennaio 29 Resolution for demand payment of possessors of property by testamentary legacies in favor of the hospital of Santa Maria della Scala. Text: seu legatis testamenti per eam factis Opere
o0201086.003c 1424/5 gennaio 29 Resolution for demand payment of possessors of property by testamentary legacies in favor of the hospital of Santa Maria della Scala. Text: pro legatis testamenti per eam factis, prout
o0201086.003va 1424/5 febbraio 9 Proclamation with term for redemption of pawns. Text: Opera recipienti bannisse per loca publica, debita
o0201086.003va 1424/5 febbraio 9 Proclamation with term for redemption of pawns. Text: petitionem dicte Opere per totam diem quintam
o0201086.003vc 1424/5 febbraio 12 Authority to the administrator to rent the Trassinaia quarry for six months. Text: et obtento partito per omnes fabas nigras
o0201086.003ve 1424/5 febbraio 12 Term of payment to the Commune of Figline for debt for wine and butchering. Text: oportunis statuerunt terminum per totum presentem mensem
o0201086.004a 1424/5 febbraio 12 Letter of reply to the administrator of Pisa with request for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: provisori civitatis Pisarum per quam eidem respondeatur
o0201086.004a 1424/5 febbraio 12 Letter of reply to the administrator of Pisa with request for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: dicte Opere transmisse per eum quod omnia
o0201086.004a 1424/5 febbraio 12 Letter of reply to the administrator of Pisa with request for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: provisa et providenda per eum pro Opera
o0201086.004a 1424/5 febbraio 12 Letter of reply to the administrator of Pisa with request for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: commendetur de gestis per eum pro utilitate
o0201086.004b 1424/5 febbraio 12 Registration of the daily wages of master stonecutter. Text: alii scharpellatores fuerunt per dictos operarios conducti
o0201086.004c 1424/5 febbraio 12 Salary set for workforce. Text: laborabit usque ad per totum mensem martii
o0201086.004c 1424/5 febbraio 12 Salary set for workforce. Text: futurum usque ad per totum dictum mensem
o0201086.004vc 1424/5 febbraio 27 Order to the administrator to register the payment to masters for work at the castle of Lastra. Title: XVI solutos eisdem per Antonium Palmerini
o0201086.004vc 1424/5 febbraio 27 Order to the administrator to register the payment to masters for work at the castle of Lastra. Text: floreni auri sedecim per dictum Antonium soluti
o0201086.005b 1424/5 febbraio 27 Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament. Text: pro legato facto per eam Opere libram
o0201086.005b 1424/5 febbraio 27 Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament. Text: causa predicte domine per ipsum Meum.
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: quod provisio facta per ipsum Iulianum circa
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: ut deliberatum fuit per operarios de aliis
o0201086.005vb 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator and the notary of the Opera to sell the pawns. Text: dicte Opere et per eumdem camerarium et
o0201086.005vb 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator and the notary of the Opera to sell the pawns. Text: predicta; et quicquid per dictum provisorem una
o0201086.005vb 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator and the notary of the Opera to sell the pawns. Text: intelligatur et sit per eorum offitium factum,
o0201086.005vc 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator of Lastra and Malmantile to contract out the stairs for the castle to a carpenter. Text: magistro lignaminis schalas per quas itur super
o0201086.006a 1424/5 marzo 7 Registration of the daily wages of stonecutters in Trassinaia and setting of salary for workers. Text: tempore hyemali, videlicet per totum mensem aprilis
o0201086.006va 1424/5 marzo 7 Renewal of the term of payment to the Podesteria of Castel Focognano with grace not be enjoined for the entire debt although the term is elapsed. Text: cuiusdam compositionis facte per dictos operarios cum
o0201086.006va 1424/5 marzo 7 Renewal of the term of payment to the Podesteria of Castel Focognano with grace not be enjoined for the entire debt although the term is elapsed. Text: cum dicta Potestaria, per quam compositionem dicta
o0201086.006va 1424/5 marzo 7 Renewal of the term of payment to the Podesteria of Castel Focognano with grace not be enjoined for the entire debt although the term is elapsed. Text: sit firmum et per dictam tardationem solutionis
o0201086.006va 1424/5 marzo 7 Renewal of the term of payment to the Podesteria of Castel Focognano with grace not be enjoined for the entire debt although the term is elapsed. Text: parte eisdem statuta per tunc operarios dicte
o0201086.006vb 1424/5 marzo 9 Commission to the notary of testaments to go to Bientina to verify an inheritance, letter to the vicar of Vico with summons for the heirs and letter to the Podestà of Vico. Text: dicitur relicta Opere per ser Vierium de
o0201086.007c 1424/5 marzo 14 Term of payment to the Commune of Buti. Text: solvendum dicte Opere per totum presentem mensem
o0201086.007f 1424/5 marzo 20 Term of payment to the Commune of Anghiari with pardon. Text: vigore compositionis facte per dictos operarios cum
o0201086.007vc 1425 marzo 27 Letter to the Lord of Lucca requesting him to proclaim permission for transit of white marble through his territory. Text: quemdam marmorem album per eius territorium per
o0201086.007vc 1425 marzo 27 Letter to the Lord of Lucca requesting him to proclaim permission for transit of white marble through his territory. Text: per eius territorium per homines et personas
o0201086.007vc 1425 marzo 27 Letter to the Lord of Lucca requesting him to proclaim permission for transit of white marble through his territory. Text: hoc propter bannum per eum missum.
o0201086.008a 1425 marzo 26 Letter to the administrator of Pisa for the purchase of a rope for the hoist. Text: et forma quo per Filippum ser Brunelleschi
o0201086.008a 1425 marzo 26 Letter to the administrator of Pisa for the purchase of a rope for the hoist. Text: que littera scribatur per notarium dicte Opere
o0201086.008c 1425 marzo 26 Registration of the daily wages of master mason with salary set. Text: scribi ad librum per Filippozium Giovenchi de
o0201086.008ve 1425 aprile 3 Cancellation of debt erroneously written in two registers. Text: sine aliqua solutione per eum fienda cancellatus
o0201086.008ve 1425 aprile 3 Cancellation of debt erroneously written in two registers. Text: quod constat fuisse per errorem in registro
o0201086.009a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi instructing him to order two masters in disagreement to elect an arbitrator to make compromise and another letter with exemption of demand of payment for the workers of Lastra and Malmantile. Text: quoquo modo gravari per aliquem rectorem civitatis,
o0201086.009c 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell pawns appraised by various second-hand dealers. Text: pignora Opere extimata per quamplurimos righatterios florentinos
o0201086.009c 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell pawns appraised by various second-hand dealers. Text: solvendo dictam summam per totum mensem maii
o0201086.009e 1425 aprile 3 Term of payment to the Commune of Castelfranco in the lower Valdarno with guaranty. Text: solvendum dictam summam per totam diem XV
o0201086.009vc 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Empoli for right of recourse in favor of a debtor for livestock gabelle. Text: que possit scribi per eorum notarium Potestati
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: cuiusdam solutionis facte per eum florenorum auri
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: facti prefate Opere per prefatum ser Ulivierium
o0201086.010d 1425 aprile 12 Term of payment for unspecified debt with obligation of guaranty. Text: 242, hinc ad per totum mensem maii
o0201086.010vd 1425 aprile 14 Order to place a denunciation box in the church, in the customary place, to permit denouncing of all the Opera's salaried personnel that disobeyed the orders. Text: qui tamburus debeat per operarios aperiri prout
o0201086.011a 1425 aprile 14 Term of payment to debtor for tare on mortar for the castles of Lastra and Malmantile with guaranty. Text: forma statuerunt terminum per totum presentem mensem
o0201086.011a 1425 aprile 14 Term of payment to debtor for tare on mortar for the castles of Lastra and Malmantile with guaranty. Text: chalcis eidem facta per Sex offitiales Aretii
o0201086.011a 1425 aprile 14 Term of payment to debtor for tare on mortar for the castles of Lastra and Malmantile with guaranty. Text: Aretii qui retinetur per provisorem dicte Opere,
o0201086.011b 1425 aprile 14 Term of payment to the Commune of Santa Croce for debt for pardons of forced loans. Text: circa ad solvendum per totum mensem maii
o0201086.011c 1425 aprile 14 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: 92, hinc ad per totum presentem mensem
o0201086.011c 1425 aprile 14 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: 15 hinc ad per totum presentem mensem
o0201086.011d 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Text: canapem eidem comodatos per Paulum Soldini iam
o0201086.011e 1425 aprile 14 Commission to Ciuffagni of make a marble figure. Text: albi quattuor brachiorum per eum conducto a
o0201086.011e 1425 aprile 14 Commission to Ciuffagni of make a marble figure. Text: quattuor inceptum laborari per Rossum fratris Bartoli
o0201086.011e 1425 aprile 14 Commission to Ciuffagni of make a marble figure. Text: dicto petio marmoris per dictum Rossum et
o0201086.011e 1425 aprile 14 Commission to Ciuffagni of make a marble figure. Text: et ibidem laboratis per dictum Rossum seu
o0201086.011e 1425 aprile 14 Commission to Ciuffagni of make a marble figure. Text: dictum Rossum seu per quamcumque aliam personam.
o0201086.011va 1425 aprile 14 Registration of the daily wages of stonecutter. Title: Filippozius possit scribere per scharpellatorem Pierum Bertini
o0201086.011vc 1425 aprile 18 Letter to the Podestà of Palaia to free two debtors for right of recourse granted. Text: eidem Nanni dato per operarios prefate Opere
o0201086.012b 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. Text: quod non possit per aliquem quoquo modo
o0201086.012b 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. Text: que venderentur mictatur per camerarium et notarium
o0201086.012d 1425 aprile 18 Price per square braccio set for the account of the carpenters who made the doors at the castle of Malmantile. Text: quantitas pecunie possit per ipsos prefatos operarios
o0201086.012d 1425 aprile 18 Price per square braccio set for the account of the carpenters who made the doors at the castle of Malmantile. Text: quadro portarum factarum per dictos infrascriptos magistros
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. Text: et stantiamenta rogata per ser Pierum Catellaccii
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. Text: seu quaterni circundentur per notarium Opere presentem.
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Text: ut alias fuerit per prefatum offitium deliberatum,
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Text: permissum est eis per ordinamenta noviter per
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Text: per ordinamenta noviter per opportuna consilia Populi
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Text: Florentie facta et per quinque reformatores comitatus
o0201086.015b 1425 aprile 28 Order to the administrator and the notary to copy the annotations of Lorenzo Ridolfi about papal bulls regarding the canons. Text: quasdam notas factas per dominum Laurentium de
o0201086.015vb 1425 maggio 16 Order to the scribe to register the work days of the workers transferred by the master builder from the Trassinaia quarry to the Opera and vice versa. Title: deputati et deputandi per caputmagistrum de uno
o0201086.015vb 1425 maggio 16 Order to the scribe to register the work days of the workers transferred by the master builder from the Trassinaia quarry to the Opera and vice versa. Title: ad alterum possint per Filippozium scribi et
o0201086.015vb 1425 maggio 16 Order to the scribe to register the work days of the workers transferred by the master builder from the Trassinaia quarry to the Opera and vice versa. Text: seu essent deputati per caputmagistrum prefate Opere
o0201086.015vd 1425 maggio 16 Revocation of allocation of funds to a master of glass oculi with obligation of guaranty. Text: quamdam deliberationem factam per eorum proxime antecessores
o0201086.016a 1425 maggio 16 Hiring of blacksmith and setting of his salary. Text: debeat sibi solvi per eorum camerarium sine
o0201086.016b 1425 maggio 16 Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. Text: ad rationem predictam per camerarium prefate Opere
o0201086.016b 1425 maggio 16 Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. Text: debeat sibi solvi per eorum camerarium sine
o0201086.016vd 1425 maggio 16 Authority to the master builder to have the workers make the marble corbels for the corridor of the tribune. Text: eo tempore quo per magistros scharpellatores dicte
o0201086.017a 1425 maggio 18 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: quam erat obligatus per totam diem tredecimam
o0201086.017c 1425 maggio 18 Authorization to the administrator to lend cloth hangings to those from Prato. Text: de Prato nominandis per Tomasium Bartolomei de
o0201086.017c 1425 maggio 18 Authorization to the administrator to lend cloth hangings to those from Prato. Text: tempore statuendo eis per eorum provisorem.
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: inter eos partito per quattuor fabas nigras
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: alio veriori tempore per Decem provisores civitatis
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: facere et quod per eorum dominationem provideretur
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: eorum dominationem provideretur per primum consilium fiendum
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: ' Dieci ricevente per lo Comune di
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: quella forma che per lo detto uficio
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: maestri debbono avere per loro premio dal
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: infrascripto salario, cioè per tutto di muro
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: quadro misurando vano per pieno soldi dieci
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: vuole io prometta per lui e così
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: locatio fuit confirmata per eorum antecessores dictis
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: continetur et quod per tunc notarium dicte
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: provisori dicte Opere per quosdam tunc operarios
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: dicta locatione facta per eos prefatis Anbroxio
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: visis quampluribus stantiamentis per eorum antecessores factis
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: portarum castri Malmantilis per dictos Anbroxium et
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: inter eos partito per quattuor fabas nigras
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: Anbroxio et Piero per prefatos Decem civitatis
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: in omnibus et per omnia prout et
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: tertio mensis settembris per Decem civitatis Pisarum
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: abietis prout eisdem per offitium fuerit ordinatum
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: solum magisterio mictendo per dictos magistros, et
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: inter eos partito per omnes sex fabas
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: in omnibus et per omnia prout et
o0201086.019vb 1425 maggio 31 Prohibition to the personnel to have themselves pulled up by the hoist outside the walls of the cupola and the chapels under penalty of loss of 15 days' salary. Text: perdat et eidem per eorum camerarium detineatur
o0201086.019vb 1425 maggio 31 Prohibition to the personnel to have themselves pulled up by the hoist outside the walls of the cupola and the chapels under penalty of loss of 15 days' salary. Text: salario retineri debeant per eorum camerarium.
o0201086.019vc 1425 maggio 31 Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest. Text: f.p. eidem Iacobo per operarios prefate Opere
o0201086.019vc 1425 maggio 31 Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest. Text: in dicta silva per dictum Iacobum seu
o0201086.019vc 1425 maggio 31 Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest. Text: dictum Iacobum seu per alium ad eiusdem
o0201086.020c 1425 giugno 1 Summer salary of a stonecutter. Text: ad dictam rationem per camerarium prefate Opere
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: Item deliberaverunt quod per eorum provisorem ponantur
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: et eo casu per dictum eorum provisorem
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: traynis lignaminis incisis per dictum Commune in
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: f.p.; et si per custodem silve prefate
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: plus lignamen incisum per eum esset eius
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: etiam dicto modo per eorum provisorem ponantur
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: traynis abetis incisis per eum in silva
o0201086.020va 1425 giugno 1 Order to administrator, master builder and notary to check a supply of lumber and make a report about it. Text: videre totum lignamen per eum conductum a
o0201086.020vd 1425 giugno 1 Resolution regarding the payment of supply of lumber assigned to a contractor and carried out in his place by his brother. Text: et fuerunt conducti per Antonium Nannis eius
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: advertentes quod alias per dicta eorum offitia
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: cuiuscumque locationis facte per operarios non possent
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: futurum de novo per operarios nulla figura
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: incepte executioni mandare per ipsaram conductores, idcirco
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: alia deliberatione facta per dicta eorum prefata
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: facere quamdam figuram per eum ad presens
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: fore condecentem et per camerarium dicte Opere
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: Pieri de Ciuffagnis per operarios dicte Opere
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore