space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R

S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1366 


Previous
quo
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201084.007vb 1423/4 febbraio 24 End of accountant's appointment. Text: via et iure quo et quibus magis
o0201084.009vc 1423/4 marzo 11 Sale of wax offered for the feast of Candlemas. Text: iure et forma quo et quibus magis
o0201084.015va 1424 aprile 22 Election of blacksmith in substitution of the previous one, who has died. Text: via et forma quo et quibus magis
o0201084.065b 1423/4 gennaio 10 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: dicte Opere, pro quo Iohannes Antonii pillicciarius
o0201084.065c 1423/4 gennaio 14 Guaranty for debt for property gabelle of the baptismal parish of San Giovanni in Montemurlo. Text: duas f.p., pro quo Biordus ser Mattey
o0201084.065d 1423/4 gennaio 27 Guaranty for second-hand dealer who has purchased pawns. Text: proxime futuros, pro quo Franciscus Iohannis ser
o0201084.065f 1423/4 febbraio 4 Guaranty for the suppliers of chestnut trees for the chain of the cupola. Text: pro conducendis, pro quo ser Bartolus Filippi
o0201084.065vd 1423/4 marzo 20 Guaranty for unspecified debt. Text: integram solutionem, pro quo Iohannes Gianbonelli de
o0201084.065vf 1424 marzo 29 Guaranty for holder of properties of debtor. Text: soldorum ..., pro quo Pierus Amari de
o0201084.066a 1424 aprile 4 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Bacchereto. Text: presentem mensem, pro quo Blaxius Nay dadaiuolus
o0201084.076b 1424 giugno 16 Guaranty for debt for wine and butchering gabelles of the Commune of Castelfranco di sopra. Text: proxime futuros; pro quo Pierus ser Ricciardi
o0201085.003va 1424 novembre 22 Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Text: castrorum pro tempore quo laborabitur pro edificatione
o0201085.003va 1424 novembre 22 Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Text: pro quolibet mense quo laborabitur pro constructione
o0201085.003vc 1424 novembre 22 Authority to master builder and administrator to contract out transport of doors from the castle of Malmantile to that of Lastra and their mounting at the destination. Text: pro illo pretio quo videbitur eis convenire.
o0201085.004a 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Text: pro quolibet die quo laborabunt in Opera
o0201085.004a 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Text: pro die laborativo quo laborabitur in Opera
o0201085.004a 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Text: Perfetto Iohannis die quo laborat in Opera
o0201085.004a 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Text: anni Domini MCCCCXXIIII, quo tempore laboravit in
o0201085.004va 1424 dicembre 2 Registration of the daily wages of masters and setting of salary for the workers at Trassinaia. Text: et Trassinaie tempore quo non fuerunt conducti
o0201085.004va 1424 dicembre 2 Registration of the daily wages of masters and setting of salary for the workers at Trassinaia. Text: pro quolibet die quo laboraverunt et laborabunt.
o0201085.005vb 1424 dicembre 2 Term of payment for unspecified debt. Text: et in casu quo predicta non fecerit,
o0201085.006c 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles. Text: quattuor, videlicet tempore quo laborabitur in dictis
o0201085.006vb 1424 dicembre 9 Authority to the master builder to have a document written for the execution of the construction of the three outer doors of the castle of Lastra. Text: qua debeat ordinare quo modo et quo
o0201085.006vb 1424 dicembre 9 Authority to the master builder to have a document written for the execution of the construction of the three outer doors of the castle of Lastra. Text: quo modo et quo ordine magistri qui
o0201085.006vc 1424 dicembre 9 Term of payment to canon for property gabelle of the priests. Text: et in casu quo dictum fideiussorem non
o0201085.007vd 1424 dicembre 14 Winter salary set for workers. Text: vocato Massaino tempore quo laboravit in Trassinaria,
o0201085.030a 1424 dicembre 20 Contract for cutting and transport of lumber. Text: pro illo tempore quo dictus Iacobus conduxit
o0201085.041vb 1424 novembre 7 Salary of the notary of the Opera. Text: salario illius temporis quo servit Opere a
o0201085.042va 1424 novembre 24 Payment to master carpenters for manufacture of the doors of Malmantile. Text: libras in casu quo ipsis magistris foret
o0201085.044vh 1424 dicembre 9 Payment to master wallers for the castle of Malmantile. Text: Pisarum quam tempore quo Opera habuit baliam
o0201085.046c 1424 dicembre 14 Payment for building of the walls of the castle of Lastra. Text: Pisarum quam tempore quo attributa fuit balia
o0201085.046vb 1424 dicembre 20 Payment to the master builder's assistant in measuring the walls of Lastra. Text: pro dicto tempore, quo stetit ad prestandum
o0201085.046vd 1424 dicembre 20 Payment to prepare the cart for transporting the doors for the castle of Malmantile. Text: pro medio die, quo stetit ad actandum
o0201085.046ve 1424 dicembre 20 Payment to cover the roof of the Pope's residence in Santa Maria Novella. Text: sexto die laborativo, quo stetit ad recoperiendum
o0201085.065c 1424 agosto 5 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: auri unum, pro quo Nicholaus Pieri Cavalvanti
o0201085.066c 1424 novembre 26 Guaranty for manufacture of the doors of the castle of Malmantile. Text: etc., in casu quo inveniretur eis fore
o0201085.066c 1424 novembre 26 Guaranty for manufacture of the doors of the castle of Malmantile. Text: et bona; pro quo et eius precibus
o0201086.001vb 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of Signa for a term of payment with guarantor. Text: et in casu quo predicta dicto termino
o0201086.002va 1424/5 gennaio 24 Term of payment for debt for gabelles with guaranty and restitution of pawns. Text: et in casu quo in aliquo predictorum
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: usque in diem quo dabit et solvet
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: et in casu quo predictam solutionem non
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: grossos otto argenti, quo deposito facto per
o0201086.003b 1424/5 gennaio 29 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights. Text: dicte Opere in quo dicta Opera incurreret
o0201086.004b 1424/5 febbraio 12 Registration of the daily wages of master stonecutter. Text: Iuntini pro tempore quo durat hiens et
o0201086.004b 1424/5 febbraio 12 Registration of the daily wages of master stonecutter. Text: ad tempus hiemis quo alii scharpellatores fuerunt
o0201086.004b 1424/5 febbraio 12 Registration of the daily wages of master stonecutter. Text: pro illo salario quo dictis operariis videbitur
o0201086.004c 1424/5 febbraio 12 Salary set for workforce. Text: habeat quolibet die quo laboravit a die
o0201086.004d 1424/5 febbraio 14 Authorization to the scribe to register the extra days of the workers. Text: ad librum, in quo scribuntur opere magistrorum,
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Text: et in casu quo vigore dictorum preceptorum
o0201086.005vd 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: et in casu quo non inceperit laborare
o0201086.006a 1424/5 marzo 7 Registration of the daily wages of stonecutters in Trassinaia and setting of salary for workers. Text: dicte Opere, in quo seu quibus scribuntur
o0201086.006a 1424/5 marzo 7 Registration of the daily wages of stonecutters in Trassinaia and setting of salary for workers. Text: pro illo tempore quo prefate Opere servierunt
o0201086.006b 1424/5 marzo 7 Authorization to the master builder to contract out transport of white marble. Text: et pro tempore quo eidem videbitur, cum
o0201086.006vb 1424/5 marzo 9 Commission to the notary of testaments to go to Bientina to verify an inheritance, letter to the vicar of Vico with summons for the heirs and letter to the Podestà of Vico. Text: ser Vierii, de quo est questio inter
o0201086.008a 1425 marzo 26 Letter to the administrator of Pisa for the purchase of a rope for the hoist. Text: modo et forma quo per Filippum ser
o0201086.008b 1425 marzo 26 Authority to the master builder and the administrator for the purchase of fir boards and "chiavatoi". Text: pro meliori pretio quo poterunt possint emere.
o0201086.008c 1425 marzo 26 Registration of the daily wages of master mason with salary set. Text: pro quolibet die quo laborabit in prefata
o0201086.008d 1425 marzo 26 Authority to the master builder to contract out kiln loads of mortar. Text: futurorum initiandorum die quo fiet dicta locatio
o0201086.008vc 1425 aprile 3 Term of payment for debt for property gabelle of the priests. Text: quantitatem, in casu quo prestiterit ydoneum fideiussorem
o0201086.008vd 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Palaia for investigation in favor of a debtor for debt for gabelle on ovine livestock. Text: quod, in casu quo dictus Nannes coram
o0201086.009a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi instructing him to order two masters in disagreement to elect an arbitrator to make compromise and another letter with exemption of demand of payment for the workers of Lastra and Malmantile. Text: et in casu quo non fuerint concordes
o0201086.009c 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell pawns appraised by various second-hand dealers. Text: pignora in casu quo ipsi eorum notario
o0201086.009vb 1425 aprile 3 Registration of the daily wages of master stonecutter. Text: pro eo tempore quo Opera indigeret pluribus
o0201086.010vd 1425 aprile 14 Order to place a denunciation box in the church, in the customary place, to permit denouncing of all the Opera's salaried personnel that disobeyed the orders. Text: pro Opera in quo scribantur a parte
o0201086.011a 1425 aprile 14 Term of payment to debtor for tare on mortar for the castles of Lastra and Malmantile with guaranty. Text: et in casu quo dicto tempore non
o0201086.011d 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Text: termino, in casu quo non restituet dictos
o0201086.011va 1425 aprile 14 Registration of the daily wages of stonecutter. Text: Settignano, in casu quo prefata Opera indigeat
o0201086.011va 1425 aprile 14 Registration of the daily wages of stonecutter. Text: et eo tempore quo dicta Opera indigeret,
o0201086.011va 1425 aprile 14 Registration of the daily wages of stonecutter. Text: Opera indigeret, de quo tempore stetur discretioni
o0201086.012e 1425 aprile 18 Prohibition to demand payment and cancellation of erroneous debt of person. Text: detur bullettinum in quo ponatur quod non
o0201086.013va 1425 aprile 20 Loan of a rope. Text: diebus initiandis die quo habebit dictum canapem,
o0201086.014vb 1425 aprile 28 Term to the prior of the hospital of San Gallo for submitting acts on the lawsuit in course for debt with obligation to pay the consultant. Text: solvendum id in quo apparet debitor Opere
o0201086.015vd 1425 maggio 16 Revocation of allocation of funds to a master of glass oculi with obligation of guaranty. Text: aprilis 1425, de quo apparet in libro
o0201086.016a 1425 maggio 16 Hiring of blacksmith and setting of his salary. Text: pro quolibet die quo laborabit in dicta
o0201086.016a 1425 maggio 16 Hiring of blacksmith and setting of his salary. Text: pro singulo die quo in prefata Opera
o0201086.016b 1425 maggio 16 Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. Text: pro quolibet die quo laboraret in dicta
o0201086.016b 1425 maggio 16 Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. Text: scribere eo modo quo decebat scribere in
o0201086.016b 1425 maggio 16 Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. Text: via et iure quo, qua et quibus
o0201086.016b 1425 maggio 16 Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. Text: salario quolibet die quo in dicta Opera
o0201086.016vc 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: de pretio et quo velit dictum pretium
o0201086.016vd 1425 maggio 16 Authority to the master builder to have the workers make the marble corbels for the corridor of the tribune. Text: videlicet eo tempore quo per magistros scharpellatores
o0201086.017a 1425 maggio 18 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: pro quolibet die quo in prefata Opera
o0201086.017a 1425 maggio 18 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: pro quolibet die quo in dicta Opera
o0201086.017a 1425 maggio 18 Salary set for the hoister of loads to the cupola, whose previous contract is expired. Text: suas quolibet die quo recessit de sero
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: dictorum magistrorum pro quo quidem laborerio et
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: castro toto tempore quo stabunt ad dirigendum
o0201086.020b 1425 giugno 1 Registration of the daily wages of master stonecutter. Text: seu libros in quo seu quibus scribuntur
o0201086.020c 1425 giugno 1 Summer salary of a stonecutter. Text: pro quolibet die quo laborabit in prefata
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: et in casu quo dictis terminis non
o0201086.021vc 1425 giugno 8 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: et in casu quo dictus Renzus non
o0201086.022b 1425 giugno 8 Letter to the Podestà of Arezzo for rulings in favor of the abbot of Capolona, who declares that he made a deposit for the new gabelles. Text: librum Tincharelle in quo apparet depositum quoddam
o0201086.022b 1425 giugno 8 Letter to the Podestà of Arezzo for rulings in favor of the abbot of Capolona, who declares that he made a deposit for the new gabelles. Text: novarum ghabellarum, de quo libro dictus abbas
o0201086.022b 1425 giugno 8 Letter to the Podestà of Arezzo for rulings in favor of the abbot of Capolona, who declares that he made a deposit for the new gabelles. Text: est dictum depositum, quo libro viso fiat
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. Text: quolibet testamento in quo non esset aliquid
o0201086.023a 1425 giugno 19 Permission to bury Gilio Pecori in church at the expense of his heirs. Text: facere locum in quo dictum corpus debet
o0201086.023vd 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to lend two books of the new gabelles of Vico and Lari to the ambassador of Pisa and letter to the Captain of said city instructing him to keep a copy of said books in his palace. Text: numerandos a die quo dicti libri coram
o0201086.024b 1425 giugno 21 Prohibition to work outside the Opera to carpenter and blacksmith with penalty of loss of salary. Text: et in casu quo laborarent extra Operam
o0201086.025va 1425 giugno 28 Term of payment by order of the Signori for the construction in the chiasso dei Buoi. Text: et in casu quo dicto tempore non
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: et in casu quo dicto tempore non
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: in eo statu quo ad presens est
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Text: centum in casu quo dictus conductor non
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: via et iure quo, qua et quibus
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: pro quolibet die quo laborabit cum dictis
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: Opera, videlicet die quo non pluet, cum
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: dimidium ore, die quo laboraret non debeat
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: bobus quolibet die quo laborabit in prefata
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: vigesima tertia diei quo laboraret in prefata
o0201086.048a 1425 aprile 20 Payment to master of glass oculi via letter of exchange to Venice. Text: dictos oculos tempore quo in locatione continetur
o0201086.048b 1425 aprile 28 Payment to master masons for the construction of the walls and doors of Malmantile. Text: centum in casu quo ipse non servivisse
o0201086.048vb 1425 aprile 28 Payment to kilnman. Text: LX in casu quo non dederit dictam
o0201086.052g 1425 giugno 26 Payment to master for work at the Pope's residence in Santa Maria Novella. Text: uno sexto diei quo laboravit pro actando
o0201086.070a 1424/5 marzo 1 Guaranty for supply of dressed stone for the castle of Lastra. Text: Opere in casu quo declararetur ipsum non
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: Iohannis Batiste, in quo quidem oculo posito
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: futurum initiandum die quo eidem fratri Bernardo
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: quattuordecim in casu quo non fecerit modo
o0201086.070va 1424/5 marzo 9 Guaranty for debt for property gabelle of the oratory of San Galgano. Text: recipienti, in casu quo dictum Commune teneretur
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: expensas in casu quo non faceret et
o0201086.070vd 1424/5 marzo 17 Election with oath of debt collector and corresponding guaranty. Text: operarios in casu quo in aliquo occaxione
o0201086.071a 1424/5 marzo 19 Guaranty for supply of kiln loads of mortar. Text: Opera in casu quo non observaret dictam
o0201086.071b 1425 aprile 3 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Castelfranco di sotto. Text: bona etc.; pro quo et eius precibus
o0201086.071vb 1425 aprile 13 Guaranty for restitution of rope received in loan. Text: computandos a die quo habebit dictum canapem
o0201086.071vb 1425 aprile 13 Guaranty for restitution of rope received in loan. Text: et bona, pro quo fideiussit Iohannes Mesis
o0201086.071vc 1425 aprile 16 Term of payment with guaranty. Text: et bona, pro quo et eius precibus
o0201086.071vd 1425 aprile 18 Term of payment for debt for property gabelle with corresponding guaranty and annotation of prior payment. Text: et futura; pro quo quidem dompno Iohanne
o0201086.072c 1425 maggio 12 Term of payment for debt for property gabelle of the priests with guaranty and annotation of prior payment. Text: quam futura; pro quo et eius precibus
o0201086.072e 1425 maggio 16 Term of payment to heir of debtor with guaranty. Text: et bona; pro quo et eius precibus
o0201086.072va 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: quam futura; pro quo et eius precibus
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: decem in casu quo predicta in dicta
o0201086.073b 1425 giugno 5 Guaranty for the guarantor of a unspecified debt. Text: quantitates in casu quo solvere teneretur dicte
o0201086.073va 1425 giugno 8 Guaranty for unspecified debt. Text: et bona; pro quo et eius precibus
o0201086.073vb 1425 giugno 21 Deadline for consigning two books loaned with guaranty and annotation of consignment. Text: numerandos a die quo dicti libri in
o0201086.086va 1425 aprile 27 Arrest of debtor with clarification of his debt and guaranty. Text: et bona; pro quo et eius precibus
o0201086.086vh 1425 maggio 11 Declaration of non-prosecutability of arrested person because not heir of the debtor, with summons of the heirs and guaranty. Text: et bona; pro quo et eius precibus
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: futuros initiandos die quo fuerit eis notificatum
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: et in casu quo prefati nuntii dicta
o0202001.002d 1425 luglio 3 Term of payment to the Commune of Montevarchi. Text: iulii in casu quo ser Pierus de
o0202001.002vc 1425 luglio 3 Precept to the masters of Gangalandi to build walls and doors at the castles of Lastra and Malmantile. Text: et in casu quo predicta non facerent,
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: anni initiandi die quo finiet presens conductio
o0202001.004c 1425 luglio 30 Term of payment given to debtors. Text: et in casu quo dicti filii Iacobi
o0202001.004va 1425 luglio 30 Assignment of house to chaplain with obligation of evacuate it in accordance with the will of the Opera. Text: tempore et termino quo erit cappellanus in
o0202001.004vg 1425 agosto 7 Commission to notary of draw up an act of donation of dotal properties in favor of the Opera. Text: et in casu quo predicta apportaret modo
o0202001.005a 1425 agosto 7 Term of payment. Text: et in casu quo non solverit temporibus
o0202001.005c 1425 agosto 7 Term of payment. Text: et in casu quo non solveret dictis
o0202001.005h 1425 agosto 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: et in casu quo non solvet dicto
o0202001.005vd 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: et, in casu quo non solvetur dicto
o0202001.005vf 1425 agosto 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: et in casu quo non solveret perdat
o0202001.006d 1425 agosto 7 Salary set for stonecutter for the summer. Text: pro quolibet die quo tempore extatis laborabit
o0202001.006vf 1425 agosto 14 Term of payment given to debtors. Text: et in casu quo non solverent dictis
o0202001.007h 1425 agosto 17 Term of payment for balance of debt. Text: et in casu quo in primo et
o0202001.007vf 1425 agosto 22 Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. Text: et in casu quo predicta non facerent,
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore