space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  151-300 A301-450  A451-600  A601-665 


Previous
e
Next
 

sort
Document

sort
Date

sort
Summary

sorted
Context of query
o0202001.161d 1432 maggio 28 Authorization to sell pebbles and old stones. capomaestro - vende ciottoli e pietre vecchie
o0202001.202vh 1433 luglio 10 Authorization to the master builder to sell sandstone blocks. capomaestro - vende pietre e fa prezzo
o0202001.177vb 1431 ottobre 10 Prohibition to give distributions to the chaplains who have been forbidden to say mass and stay in the cloister. cappellani interdetti agli uffici e al capitolo - distribuzioni bloccate
o0202001.128vm 1430 giugno 22 Authorization to affix a painting of the Saints Cosmas and Damian on one of the piers between the pulpit and the portal towards San Giovanni. cappellano - officia per i Santi Cosma e Damiano
o0201070b.020c 1417 maggio 4 Order for arrest and detention of debt collector. Carlo, esattore - cattura e detenzione
o0201078.015ve 1421 marzo 27 Order of arrest and detention of a messenger. Carlo, messo catturato - cattura e detenzione
o0204012.014c 1426 maggio 17 Payment to masters for trips to Carrara and Avenza for marble. Checco d'Andrea da Settignano, conduttore di marmo bianco - inviato a Carrara e Avenza
o0204012.124vf 1429/30 gennaio 31 Reimbursement of expenditures for trips to Carrara and Vada for white marble and to recover columns and stones from a church. Checco d'Andrea Fraschetta - spese viaggio Carrara e Vada
o0204012.012va 1425/6 marzo 15 Payment for various expenditures. Checco d'Andrea Fraschetta da Settignano, maestro - inviato a Carrara e Avenza
o0204012.129e 1430 marzo 30 Balance of payment to master for trips to Vada and to Carrara. Checco d'Andrea Fraschetta da Settignano, maestro di scalpello - spese viaggio Carrara e Vada
o0204012.133c 1430 maggio 29 Payment for carriage of a stone slab from Vada to Pisa and reimbursement of travel expenditures. Checco d'Andrea Fraschetta, conduttore di marmo - spese viaggio Vada e Pisa
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Checco di Domenico, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Checco di Macone, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Checco di Perfetto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Checco di Trincia, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0204008.055b 1419 settembre 13 Payment for manufacture of frame and for cloth covering for a window in Santa Maria Novella. Chiaro - stima manifattura telaio e impannatura
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Chiaro di Michele, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0204013.039vm 1432 agosto 30 Payment to a locksmith. chierici - chiavi e toppe per loro
o0201077.070vd 1420 giugno 28 Payment of various expenditures. chierici - colazione con pane bianco e melarance
o0201078.033va 1421 maggio 29 Detention of a unskilled worker at the Wool Guild. Ciompa, manovale - cattura e detenzione
o0201079.027vc 1421 ottobre 1 Ruling to assure collection of debts, assignment of terms and payments in grape harvest time. compagno del preposto - provvede a termini e debiti durante vendemmia
o0204011.011h 1423 aprile 28 Joint confirmation by consuls and wardens of contract to kilnman and reduction of the same. consoli - confermano e riducono allogagione
o0204004.037vd 1435 maggio 4 Note of that which must be discussed with the consuls with regard to the chains of the Duomo and the reconfirmation of officials. consoli - discutono su catene e ministri
o0204009.062a 1423 giugno 17 Payment for petty expenses. consoli - visita e colazione
o0201081.013vc 1422 agosto 28 Credit for tare imposed in the calculation of the reduction of the price of broad bricks. consoli dell'Arte della Lana - deliberano e confermano tara quadroni
o0204008.034b 1418 dicembre 18 Payment for petty expenses. consoli dell'Arte della Lana - visita e colazione
o0201076.015vf 1419 settembre 13 Election of the messenger and guardian of the books and setting of his salary. Corso di Bartolomeo da Firenze, messo e guardiano dei libri
o0201076.015vf 1419 settembre 13 Election of the messenger and guardian of the books and setting of his salary. Corso di Bartolomeo da Firenze, messo e guardiano dei libri
o0201077.038vb 1420 aprile 30 Revocation of election and new appointment of messengers with salary and indemnity for attending to the affairs of the cupola. Corso di Bartolomeo, messo - indennità e salario
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Cristofano di Maffeo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0202001.026f 1425/6 marzo 21 Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter. Dato di Balsimello da Settignano, maestro e manovale - Trassinaia
o0201079.048e 1421 dicembre 5 Cancellation of debtors declared exempt for livestock and property gabelles. Dino di Cola, notaio dell'Opera - cancella debitori da libri e luoghi opportuni
o0201081.035vd 1422 dicembre 30 Salary allowance to the notary of the Opera for copy and transcription of reforms regarding the new gabelles and the right of 3 denari per lira and for legal counsel requested of several lawyers. Dino di Cola, ser, notaio e cittadino fiorentino - cerca e trascrive riforme
o0201081.035vd 1422 dicembre 30 Salary allowance to the notary of the Opera for copy and transcription of reforms regarding the new gabelles and the right of 3 denari per lira and for legal counsel requested of several lawyers. Dino di Cola, ser, notaio e cittadino fiorentino - cerca e trascrive riforme
o0201081.035vc 1422 dicembre 30 Payment to the ex notary as private person for having kept writings and other things for the Opera. Dino di Cola, ser, notaio e cittadino fiorentino - per custodia scritture
o0201081.035vd 1422 dicembre 30 Salary allowance to the notary of the Opera for copy and transcription of reforms regarding the new gabelles and the right of 3 denari per lira and for legal counsel requested of several lawyers. Dino di Cola, ser, notaio e cittadino fiorentino - provvisione per trascrizione di riforme
o0202001.255vm 1436 giugno 28 Prohibition to distribute payment for officiating in the Duomo without permit of the wardens. distributore e sacrestano - non può fare distribuzione senza licenza
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Domenico di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Domenico di Sandrino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0202001.022vd 1425/6 febbraio 15 Dismissal of debt collectors and election of new. Domenico di Segna Fermalpunto, esattore e messo - rimozione
o0201086.002vc 1424/5 gennaio 24 Election and reconfirmation of the messengers with salary set. Domenico di Segna Fermalpunto, messo - elezione e riconferma
o0201070.002ve 1416/7 gennaio 5 Election of the messengers and of the debt collectors. Domenico di Segna Fermalpunto, messo e esattore
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Donato di Donato, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Donato di Valentino, fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0202001.157c 1432 aprile 3 Hiring of masters. Donato fratello di Giovanni e d'Antonio, muratore
o0204013.118a 1435/6 febbraio 3 Payment for petty expenses. donzelli compagni d'Agnolo di Cristofano - offerta Santa Reparata e Candelora
o0204013.118a 1435/6 febbraio 3 Payment for petty expenses. donzelli compagni d'Agnolo di Cristofano - offerta Santa Reparata e Candelora
o0204009.090a 1424 ottobre 12 Payment for petty expenses. donzelli della Mercanzia - offerta di Santa Reparata e San Dionigi
o0201075.006a 1418/9 febbraio 4 Demand of payment and arrest of insolvent debtors upon notification of term of payment to some of them. esattori - autorizzati a gravare e catturare
o0204011.025vf 1425 giugno 1 Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. esattori - gravano e catturano debitori sopra 30 soldi
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. esattori - hanno gravato e pignorato debitore
o0204008.113vd 1421 giugno 16 Payment of rights to the debt collectors on sale of pawns. esattori compagni d'Antonio e Guelfo - diritti di pegni
o0201073.012d 1418 giugno 1 Terms given to the debt collectors to return and repeal of orders to the podestàs for demands of payment. esattori dei testamenti e delle altre cause - richiamo in città
o0201086.020vb 1425 giugno 1 Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. esattori e esecutori - gravano e catturano debitori sopra 30 soldi
o0201086.020vb 1425 giugno 1 Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. esattori e esecutori - gravano e catturano debitori sopra 30 soldi
o0201075.032c 1419 giugno 2 Order to count as petty expenses and repay to the blacksmith the money spent in bread and wine for him and his helpers. fabbro - compra pane e vino
o0201082.021vb 1423 giugno 18 Hiring of blacksmith and stonecutter for Trassinaia. fabbro e scalpellatore - Trassinaia
o0204013.035vh 1432 giugno 30 Salary of the scribe at the forced loans office who keeps account of the amounts due to the Opera. Falconetto di Giovanni, scrivano e ragioniere alle prestanze
o0204013.122vd 1435/6 marzo 20 Payment for petty expenses. famigli dei Signori - fichi e noci
o0204008.059a 1419 ottobre 5 Payment for petty expenses. famigli della Mercanzia - invitano a feste Santa Reparata e San Dionigi
o0204013.131d 1436 giugno 28 Payment for carrying the banner, relic stand, candles and forks for the procession of San Giovanni. fanciulli - portano stendardo e altro
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Filippo Bombeni, provveditore per le nuove gabelle - indaga su bestiame e gabella
o0201070.002b 1416/7 gennaio 4 Creation of a book of the gabelles. Filippo Bombeni, scrivano provveditore - tiene un libro di entrata e uscita gabelle
o0201073b.003vd 1418 aprile 20 Election of the administrator of the new gabelles and setting of his salary. Filippo d'Andrea Bombeni, provveditore e scrivano delle nuove gabelle
o0201073b.003vd 1418 aprile 20 Election of the administrator of the new gabelles and setting of his salary. Filippo d'Andrea Bombeni, provveditore e scrivano delle nuove gabelle
o0201073b.002va 1418 aprile 13 Salary of the administrator and scribe of the new gabelles and of the forced loans. Filippo d'Andrea Bombeni, provveditore e scrivano delle nuove gabelle
o0201073b.009b 1418 giugno 28 Salary of the administrator and scribe of the new gabelles. Filippo d'Andrea Bombeni, provveditore e scrivano delle nuove gabelle
o0201070b.025ve 1417 giugno 22 Election of the administrator of the new gabelles and setting of his salary. Filippo d'Andrea Bombeni, provveditore e scrivano nuove gabelle
o0201070b.025ve 1417 giugno 22 Election of the administrator of the new gabelles and setting of his salary. Filippo d'Andrea Bombeni, provveditore e scrivano nuove gabelle - salario stabilito
o0201070.001a 1416 dicembre 30 Election of the scribe and administrator of the new gabelles. Filippo d'Andrea Bombeni, scrivano degli operai e provveditore delle nuove gabelle
o0201070.008ve 1416/7 febbraio 26 Election of syndic and procurator. Filippo d'Antonio di Buono Ricchi da Firenze, sindaco e procuratore
o0204012.099c 1428/9 febbraio 14 Payment of the prebend to canons. Filippo di Paolo Albizzi, messer, canonico e dottore - prebenda
o0202001.208va 1433 dicembre 30 Contract for stone slab and pieces of marble for the two organ lofts. Filippo di ser Brunellesco - dà misura e modano per lapide
o0204004.015d 1432 dicembre 9 Authorization to make a lavabo and a marble cupboard in the sacristy with marble of the Opera. Filippo di ser Brunellesco - fa lavatoio e armadio in sacrestia
o0202001.157a 1432 aprile 2 Letters to the marquis of Ferrara and to the Lord of Mantua informing them of the permission given to Brunelleschi to serve them and of the need for him to return at the end of the period of leave granted. Filippo di ser Brunellesco - licenza di andare a Ferrara e Mantova
o0201078.039vg 1421 giugno 10 Authorization to the cupola officials to set the compensation of Filippo di ser Brunellesco for his labor and reimbursement of expenditures borne by him for the construction of the hoist. Filippo di ser Brunellesco - riceve denaro richiesto per spese e ingegno
o0202001.072vd 1427 novembre 26 Hiring of blacksmith. Filippo di ser Brunellesco - stabilisce durata e salario
o0201077.066c 1420 aprile 24 Payment to Brunelleschi for all of his inventions and work dedicated to making the main cupola. Filippo di ser Brunellesco, cittadino fiorentino - pagato per attività e ingegno
o0204013.097vh 1435 aprile 29 Salary of the administrator and architect. Filippo di ser Brunellesco, provveditore e architetto
o0201075.008a 1418/9 febbraio 11 Authorization to the treasurer to make payments and advance payments. Filippo, camarlingo - presta e paga sino a 200 lire
o0204009.043vb 1422 ottobre (2) Payment for the purchase of geese and capons to be distributed as gifts for All Saints. Filippozzo - oche e capponi per Ognissanti
o0201081.027vc 1422 novembre 6 Registration of the daily wages and of the overtime hours labored by the workers. Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - registra ore e giorni lavorati oltre orario
o0202001.108h 1429 giugno 16 Obligation to the masters to deposit their hammer and other tools with the scribe, under penalty of dismissal. Filippozzo di Giovenco Bastari - conserva martelli e ferri
o0204034.015vb 1425 giugno 8 Account of Filippozzo Bastari for salary and salary allowance. Filippozzo di Giovenco Bastari - salario e provvisione messi a uscita
o0204034.016vd 1425 giugno 30 Account of Filippozzo Bastari for salary and salary allowance. Filippozzo di Giovenco Bastari - salario e provvisione messi a uscita
o0204013.033vb 1432 giugno 6 Salary of the guardian and reviewer of the masters. Filippozzo di Giovenco Bastari, guardiano e rassegnatore dei maestri
o0204012.040vd 1427 aprile 4 Salary and commission of the scribe of the daily wages. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - salario e provvigione
o0204008.031va 1418 ottobre 24 Salary of the accountant for the audit of the accounts of the treasurers of the gabelles and of the cashiers of the communal treasury. Francesco di Guerriante Bagnesi, ragioniere per le gabelle e la Camera
o0201070.017vd 1417 aprile 28 Salary of the solicitor active above. Francesco di Lorenzo, provveditore e sollecitatore in alto
o0201070.015vc 1417 aprile 10 Election of the solicitor of the masters. Francesco di Lorenzo, sarto sollecitatore dei maestri e manovali
o0201070b.017ve 1417 aprile 16 Election of the solicitor of workers working up high. Francesco di Lorenzo, sarto sollecitatore di maestri e manovali
o0201070b.017ve 1417 aprile 16 Election of the solicitor of workers working up high. Francesco di Lorenzo, sarto sollecitatore di maestri e manovali - salario stabilito
o0201070.017a 1417 aprile 26 Authorization to set the salary for unskilled workers and boys. Francesco Mannelli, provveditore - stabilisce salario manovali e fanciulli
o0201070.012a 1416/7 marzo 11 Permission to work outside the Opera. Francesco, provveditore - ottiene maestro e manovale per casa
o0204012.014c 1426 maggio 17 Payment to masters for trips to Carrara and Avenza for marble. Fraschetta - inviato a Carrara e Avenza
o0202001.027vd 1426 aprile 21 Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, maestro - Lastra e Malmantile
o0202001.013h 1425 novembre 7 Election of a lawyer for a lawsuit in course over a piece of land located in the Commune of Cesano. Gaspare di maestro Lodovico, giudice e avvocato fiorentino
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Giaggio di Cecchino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0202001.238vd 1435 agosto 8 Commission to set the salary of a (master) and reimbursement of the expenditures for a his trip to Lunigiana. Giorgio di Checco di Marchisse - Nicola, salario e spese viaggio
o0201070.017a 1417 aprile 26 Authorization to set the salary for unskilled workers and boys. Giovanni d'Ambrogio, capomaestro - stabilisce salario manovali e fanciulli
o0201075.029e 1419 maggio 29 Authorization to contract out at set price plastering and painting of the exterior wall of the great hall of the Pope's residence. Giovanni d'Andrea di Betto, operaio - Santa Maria Novella, alloga intonacatura e pittura muro
o0202001.237va 1435 luglio 6 Registration of the daily wages of master who went to the castle of Nicola and to Carrara and reimbursement of expenses to the same. Giovanni d'Antonio di Giusto - Nicola e Carrara, iscrizione delle giornate
o0202001.237va 1435 luglio 6 Registration of the daily wages of master who went to the castle of Nicola and to Carrara and reimbursement of expenses to the same. Giovanni d'Antonio di Giusto - Nicola e Carrara, spese viaggio
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Giovanni d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0202001.026f 1425/6 marzo 21 Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter. Giovanni di Balsimello da Settignano, maestro e manovale - Trassinaia
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Giovanni di Fancello, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Giovanni di Francesco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Giovanni di Francesco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201084.041c 1423/4 gennaio 4 Allowance and salary of the accountant of the audit of the forced loans. Giovanni di Francesco, ragioniere - salario e provvisione
o0204009.077i 1423/4 gennaio 4 Salary of the accountant of the reckoning of the forced loans. Giovanni di Francesco, ragioniere e camarlingo delle prestanze - salario
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Giovanni di Frosino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0201073.023vg 1418 giugno 28 Payment for painting of the chapel of the Virgin Annunciate and for related materials. Giovanni di Frosino, pittore e scalpellatore - dipinge ornamento altare
o0204012.125a 1429/30 gennaio 31 Payment for the purchase of friezes, silk and tassels for the chasubles of the sacristy. Giovanni di Gentile Albizzi, ufficiale della cupola e della sacrestia - acquista fregi e nappe per piviali
o0204012.125a 1429/30 gennaio 31 Payment for the purchase of friezes, silk and tassels for the chasubles of the sacristy. Giovanni di Gentile Albizzi, ufficiale della cupola e della sacrestia - acquista fregi e nappe per piviali
o0202001.162vc 1432 giugno 18 Reconfirmation of the lawyers of the Opera. Giovanni di Girolamo da Gubbio, messer, dottore in legge cittadino e avvocato fiorentino avvocato dell'Opera
o0202001.162vc 1432 giugno 18 Reconfirmation of the lawyers of the Opera. Giovanni di Girolamo da Gubbio, messer, dottore in legge cittadino e avvocato fiorentino avvocato dell'Opera
o0204011.020vm 1424/5 febbraio 14 Registration of the daily wages of master stonecutters. Giovanni di Giuntino, maestro muratore e scalpellatore - iscrizione delle giornate
o0201070.002ve 1416/7 gennaio 5 Election of the messengers and of the debt collectors. Giovanni di Guido Lasagna, messo e esattore
o0202001.155b 1431/2 febbraio 22 Authority to two wardens to negotiate the purchase of the shed and garden of the Tedaldi and to transfer the things of the Opera. Giovanni di Lapo Niccolini, operaio - tratta l'acquisto del casolare e orto Tedaldi
o0202001.192c 1432 dicembre 9 Authority to the supervisors overseeing the tomb monument of Saint Zenobius to collect debts inscribed in the official register. Giovanni di Lapo Niccolini, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - balia per riscuotere debiti a specchio
o0202001.192b 1432 dicembre 9 Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading. Giovanni di Lapo Niccolini, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - unificazione loro stanziamenti per lavori
o0204012.122d 1429/30 gennaio 21 Payment to the cupola officials and sacristans to bring honor to the church. Giovanni di Lapo Niccolini, ufficiale della cupola e (ufficiale) sacrestano - riceve denaro per onorare chiesa
o0204013.082vf 1434 ottobre 22 Payment for the purchase of brass for the tomb monument of Saint Zenobius. Giovanni di Lapo Niccolini, ufficiale sepoltura San Zanobi e altri lavori - acquista ottone per Ghiberti
o0202001.208e 1433 dicembre 2 Authority to two wardens to contract out cutting and supply of lumber. Giovanni di messer Forese Salviati - alloga taglio e condotta di legname
o0201078.043b 1421 giugno 18 Order to the treasurer accept all the debtors declared by the administrator and likewise all the creditors assigned to him by his predecessor and to leave to his successor the remaining ones. Giovanni di messer Forese Salviati, camarlingo - tiene conto di debitori e creditori
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Giovanni di Naldino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0204011.020vm 1424/5 febbraio 14 Registration of the daily wages of master stonecutters. Giovanni di Piero, maestro muratore e scalpellatore - iscrizione delle giornate
o0202001.157c 1432 aprile 3 Hiring of masters. Giovanni fratello di Donato e d'Antonio, muratore
o0204013.085vb 1434 dicembre 17 Payment for organ loft. Giovanni Niccolini, ufficiale dei pergami e altri lavori - paga per pergamo
o0202001.022vd 1425/6 febbraio 15 Dismissal of debt collectors and election of new. Giuliano di Filippo Aliosso, esattore e messo - rimozione
o0202001.141b 1431 aprile 26 Salary set for masters. Giusto di Checco, maestro e provveditore a rivedere le pietre ai maestri
o0201076.075a 1419 novembre 17 Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. Giusto di Domenico, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno
o0204013.109d 1435 ottobre 31 Commission for sale of pawns. Gualterotto di Jacopo Riccialbani, provveditore - è anche guardiano e camarlingo dei pegni
o0202001.216vd 1434 maggio 14 Constitution of syndic to exact the interest payments of the public debt. Gualterotto di Jacopo Riccialbani, sindaco e procuratore
o0204008.094d 1420 dicembre 20 Payment for cutting and trimming of chestnut trees. guardia - fa fede su taglio e dolatura
o0204008.044e 1419 luglio 5 Balance of payment for cutting and trimming of lumber. guardia (della selva) - controlla taglio e dolatura
o0204008.043vg 1419 luglio 5 Payment for cutting and trimming of lumber. guardia (della selva) - controlla taglio e dolatura
o0201080.057a 1421/2 febbraio 14 Contract to supplier for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. guardia della selva - fa fede per taglio e dolatura
o0204012.134vd 1430 giugno 19 Payment for cut and trimmed poles. guardia della selva - fa fede per taglio e dolatura
o0204012.133b 1430 maggio 29 Payment for cutting and trimming of lumber. guardia della selva - fa fede per taglio e dolatura
o0204013.049va 1432/3 marzo 4 Payment for trimming and transport of lumber. guardia della selva - fa fede su dolatura e condotta legname
o0204008.049a 1419 agosto 7 Payment for cutting and trimming of lumber. guardia della selva - fa fede su taglio e dolatura
o0204008.094c 1420 dicembre 20 Payment for cutting and trimming of lumber. guardia della selva - fa fede su taglio e dolatura
o0202001.027h 1426 aprile 17 Letters to the rectors and officials of the countryside about norms for demand of payment of the debtors served with notice. Guelfo di Giovanni da Firenze, esattore e messo - può gravare debitori precettati
o0202001.022vd 1425/6 febbraio 15 Dismissal of debt collectors and election of new. Guelfo, esattore e messo
o0202001.022vc 1425/6 febbraio 15 Election of debt collectors with salary set. Guelfo, esattore e messo
o0202001.022vc 1425/6 febbraio 15 Election of debt collectors with salary set. Guelfo, esattore e messo
o0202001.042b 1426 ottobre 25 Election of doctor of law for counsel over the dispute between the Commune of San Gimignano and the Opera for the properties of San Galgano. Guglielmino di Francesco Tanaglia, messer, giudice e avvocato fiorentino
o0202001.042c 1426 ottobre 25 Salary of the expert in law. Guglielmino di Francesco Tanaglia, messer, giudice e avvocato fiorentino
o0202001.027vd 1426 aprile 21 Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work. Guido Lenzi da Signa, maestro - Lastra e Malmantile
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore