space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  8551-8700 A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13650  A13651-13800  A13801-13950  A13951-14100  A14101-14250  A14251-14400  A14401-14550  A14551-14700  A14701-14850  A14851-15000  A15001-15150  A15151-15300  A15301-15450  A15451-15600  A15601-15750  A15751-15900  A15901-16050  A16051-16200  A16201-16350  A16351-16500  A16501-16650  A16651-16800  A16801-16950  A16951-17100  A17101-17250  A17251-17400  A17401-17550  A17551-17700  A17701-17850  A17851-18000  A18001-18150  A18151-18300  A18301-18450  A18451-18554 


Previous
de
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201078.030a 1421 maggio 9 Letter to the Ten of Pisa to order two bargemen to load marble and carry it to the port of Signa. Text: onerent duas scafas de marmore dicte Opere
o0201078.030a 1421 maggio 9 Letter to the Ten of Pisa to order two bargemen to load marble and carry it to the port of Signa. Text: et conductoribus facient de pretio discrete satisfieri.
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: civitatis Pisarum, sed de conductoris gabelle vini
o0201079.010ve 1421 agosto 8 Letter to the Ten supervisors of Pisa to charge their administrator with making a list of all the contractors of gabelles and other income and of the notary of the court from when the city of Pisa was made subject to the Commune of Florence and to transmit the document. Text: facient dicto provisori de eius labore discrete
o0201086.023vc 1425 giugno 21 Letter to the treasurer of Gangalandi for payment to a kilnman of kiln loads of mortar. Text: populi Sancti Simonis de Florentia et fornaciario
o0201086.023vc 1425 giugno 21 Letter to the treasurer of Gangalandi for payment to a kilnman of kiln loads of mortar. Text: libras quinquaginta f.p. de denariis paghe fiende
o0202001.013vm 1425 novembre 18 Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master. Title: favorem Pieri Dini de Ghanghalandi
o0202001.013vm 1425 novembre 18 Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master. Text: scribatur littera camerario de Ghanghalandi quod de
o0202001.013vm 1425 novembre 18 Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master. Text: de Ghanghalandi quod de pagha quam tenetur
o0202001.013vm 1425 novembre 18 Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master. Text: Piero Dini magistro de Ghanghalandi libras trecentas
o0202001.013vm 1425 novembre 18 Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master. Text: casu quo Michael de Riccialbanis camerarius Opere
o0202001.055c 1427 aprile 2 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay a supply of white marble for the Opera. Text: solvat Niccolao Luce de Albizis provisori civitatis
o0202001.055c 1427 aprile 2 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay a supply of white marble for the Opera. Text: pro Bertino Pieri de Settignano conductori marmoris
o0202001.055c 1427 aprile 2 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay a supply of white marble for the Opera. Text: et scribat eis de solutione per eum
o0202001.084vd 1428 maggio 18 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay the boatmen for transport of marble. Title: Pro Bertino Pieri de Septignano littera camerario
o0202001.084vd 1428 maggio 18 Letter to the treasurer of Pisa instructing him to pay the boatmen for transport of marble. Text: marmorem Bertini Pieri de Septignano a marina
o0202001.119vb 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Anghiari with notification of procedures against the inhabitants of the Podesteria. Text: aliunde et quod de novo scribatur efficacius
o0202001.119vb 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Anghiari with notification of procedures against the inhabitants of the Podesteria. Text: in hac presenti de novo destinanda, notificando
o0201080.029d 1422 maggio 5 Letter to the vicar of Firenzuola instructing him to abstain from demanding payment of a (debtor) for a month. Title: Antonii de Firenzola
o0201080.029d 1422 maggio 5 Letter to the vicar of Firenzuola instructing him to abstain from demanding payment of a (debtor) for a month. Text: Antonii Miccaelis Tostini de Firenzola super infrascriptis
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Title: pro ser Piero de Luciana
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: viri Filippus Niccolai de Giugnis Battista Doffi
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: Giugnis Battista Doffi de Arnolfis Bertus Iacobi
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: Arnolfis Bertus Iacobi de Arrigiis Dinus domini
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: et Leonardus Niccolai de Barbadoris operarii Opere
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: Marie del Fiore de Florentia, absentibus Iohanne
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: Florentia, absentibus Iohanne de Riccialbanis, Bartolomeo de
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: de Riccialbanis, Bartolomeo de Pittis et Verio
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: Pittis et Verio de Rondinellis eorum collegis,
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: utrum ser Pierus de Luciana civis pisanus
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: sit ser Pierus de Luciana qui socciavit
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: cuidam Antonio Iohannis de Castro Amselmi quosdam
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: loco illo et de predictis reddat offitium
o0202001.169vc 1432 settembre 10 Letter to the vicar of Mugello for injunction of ox owners for towing of lumber. Text: silvam Opere et de ea conducere et
o0202001.124vg 1430 marzo 30 Letter to the vicar of San Miniato for demand of payment of the guarantors of the priory of Marcignana. Title: vicario Sancti Miniatis de gravando heredes Pieri
o0202001.124vg 1430 marzo 30 Letter to the vicar of San Miniato for demand of payment of the guarantors of the priory of Marcignana. Text: heredes Pieri Fentii de Ciccionibus ad solvendum
o0202001.235a 1435 maggio 27 Letter to the vicar of San Miniato for summons of recipients of precepts and prohibition to another person served with notice to leave Florence without permission. Text: ser Amselmo omnibus de Sancto Miniate quod
o0202001.235a 1435 maggio 27 Letter to the vicar of San Miniato for summons of recipients of precepts and prohibition to another person served with notice to leave Florence without permission. Text: quod non recedat de civitate Florentie sine
o0202001.050vg 1426/7 febbraio 4 Letter to the vicar of San Miniato for summons of the prior of San Jacopo. Text: prior Sancti Iacobi de Sancto Miniate.
o0202001.127ve 1430 maggio 19 Letter to the vicar of San Miniato instructing him to demand the sentence of the arbitrators elected for the resolution of a controversy. Title: vicario Sancti Miniatis de cogendo certos arbitros
o0202001.127ve 1430 maggio 19 Letter to the vicar of San Miniato instructing him to demand the sentence of the arbitrators elected for the resolution of a controversy. Text: et Bertoldum Fentii de Ciccionibus ex altera
o0202001.127ve 1430 maggio 19 Letter to the vicar of San Miniato instructing him to demand the sentence of the arbitrators elected for the resolution of a controversy. Text: non dimictat exire de eius palatio donec
o0202001.235vg 1435 giugno 9 Letter to the vicar of San Miniato instructing him to send 4 men, the treasurer and ser Piero Tiani with order to imprison the last. Text: illos quattuor homines de dicto Communi Sancti
o0202001.129vb 1430 settembre 13 Letter to the vicar of San Miniato. Text: taliter quod Opere de suis denariis persolvatur
o0202001.092vf 1428 ottobre 12 Letter to the vicar of San Miniato: unfinished act. Title: Iohannis Iacobi Moccii de Sancto Miniate
o0202001.073vf 1427 dicembre 19 Letter to the vicar of the Mugello for demand of payment of (debtor). Title: bona olim Visi de Burgho
o0202001.073vf 1427 dicembre 19 Letter to the vicar of the Mugello for demand of payment of (debtor). Text: que fuerunt Visi de Burgho pro florenis
o0202001.109vb 1429 luglio 16 Letter to the vicar of the Mugello for demand of payment. Text: pignus ablatum cuidam de dicto Communi non
o0202001.249i 1435/6 febbraio 24 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to demand payment of a master glazier. Title: Mucelli pro Angelo de vitreis
o0202001.252f 1436 aprile 18 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to keep a master glazier prisoner. Text: detineat magistrum Angelum de vitreis captum ad
o0202001.250d 1435/6 marzo 9 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept a master glazier to appear in court at the request of the wardens. Title: Mucelli pro Angelo de vitreis
o0201079.010va 1421 agosto 2 Letter to the vicar of the Mugello to free a man of Montecarelli from injunction with summons for another more suitable person. Text: quod liberet hominem de Montecarelli cui mandavit
o0201079.010va 1421 agosto 2 Letter to the vicar of the Mugello to free a man of Montecarelli from injunction with summons for another more suitable person. Text: Montecarelli cui mandavit de comparendo coram eis
o0201079.010va 1421 agosto 2 Letter to the vicar of the Mugello to free a man of Montecarelli from injunction with summons for another more suitable person. Text: eius loco mandet de comparendo et sic
o0201079.010va 1421 agosto 2 Letter to the vicar of the Mugello to free a man of Montecarelli from injunction with summons for another more suitable person. Text: satisdare cogat alium de dicto Communi magis
o0201079.008d 1421 luglio 24 Letter to the vicar of the Mugello to free the Commune of Mangona from injunction with summons and new term of payment. Text: dictum Commune satisdare de comparendo; et satisdando
o0202001.237a 1435 giugno 30 Letter to the vicar of the upper Valdarno for demand of payment of debtors. Title: in favorem Nannis de Monte Ficalli
o0202001.237a 1435 giugno 30 Letter to the vicar of the upper Valdarno for demand of payment of debtors. Text: favorem Nannis Christofani de Monte Ficalli quod
o0202001.237a 1435 giugno 30 Letter to the vicar of the upper Valdarno for demand of payment of debtors. Text: gravet tot homines de dicto Communi quod
o0202001.152vd 1431/2 gennaio 8 Letter to the vicar of the upper Valdarno, ordering the compensation of a private person for distraint suffered on behalf of the Commune of San Giovanni. Title: Pro Andrea Antonii de Castro Sancti Iohannis
o0202001.152vd 1431/2 gennaio 8 Letter to the vicar of the upper Valdarno, ordering the compensation of a private person for distraint suffered on behalf of the Commune of San Giovanni. Text: Badessa Niccolaus Ughonis de Alexandris Iohannes Lapi
o0202001.152vd 1431/2 gennaio 8 Letter to the vicar of the upper Valdarno, ordering the compensation of a private person for distraint suffered on behalf of the Commune of San Giovanni. Text: Alexandris Iohannes Lapi de Niccolinis Agustinus Gini
o0202001.152vd 1431/2 gennaio 8 Letter to the vicar of the upper Valdarno, ordering the compensation of a private person for distraint suffered on behalf of the Commune of San Giovanni. Text: Niccolinis Agustinus Gini de Capponibus et Matteus
o0202001.152vd 1431/2 gennaio 8 Letter to the vicar of the upper Valdarno, ordering the compensation of a private person for distraint suffered on behalf of the Commune of San Giovanni. Text: et Matteus Simonis de Strozis operarii prefate
o0202001.152vd 1431/2 gennaio 8 Letter to the vicar of the upper Valdarno, ordering the compensation of a private person for distraint suffered on behalf of the Commune of San Giovanni. Text: restituendum Andree Antonii de dicto Communi libras
o0202001.219vh 1434 agosto 6 Letter to the vicar of the upper Valdarno. Text: cogat Dominicum Bartoli de Fighino ad comparendum
o0202001.106vc 1429 maggio 18 Letter to the vicar of val d' Elsa with notification of extension of the term for redemption of pawns. Title: Littera domino Iohanni de Guicciardinis
o0202001.106vc 1429 maggio 18 Letter to the vicar of val d' Elsa with notification of extension of the term for redemption of pawns. Text: viri Iohannes Silvestri de Popoleschiis Paulus Vannis
o0202001.106vc 1429 maggio 18 Letter to the vicar of val d' Elsa with notification of extension of the term for redemption of pawns. Text: Popoleschiis Paulus Vannis de Oricellariis Gherardus Bartolomei
o0202001.106vc 1429 maggio 18 Letter to the vicar of val d' Elsa with notification of extension of the term for redemption of pawns. Text: Oricellariis Gherardus Bartolomei de Gherardis Iohannes Andree
o0202001.106vc 1429 maggio 18 Letter to the vicar of val d' Elsa with notification of extension of the term for redemption of pawns. Text: Gherardis Iohannes Andree de Minerbettis operarii Opere
o0202001.106vc 1429 maggio 18 Letter to the vicar of val d' Elsa with notification of extension of the term for redemption of pawns. Text: Marie del Fiore de Florentia existentes collegialiter
o0201079.052d 1421 dicembre 23 Letter to the vicar of val d'Era with summons. Text: quod mandet quibusdam de dicto Vicariatu quod
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Title: Florentiam certos homines de Monte Catino ad
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Text: viri Antonius Tedicis de Albizis Niccolaus domini
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Text: Niccolaus domini Donatis de Barbadoris Iohannes domini
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Text: Iohannes domini Foresis de Salviatis et Matteus
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Text: et Matteus Nuccii de Solosmeis operarii Opere
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Text: Filippi domini Leonardi de Stroziis et Iohanne
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Text: et Iohanne Giannozii de Vectoriis eorum in
o0202001.049c 1426/7 gennaio 22 Letter to the vicar of val di Nievole for injunction for a summons of certain men of Montecatini. Text: Dini Nuti omnibus de Monte Catino quatenus
o0202001.110vf 1429 agosto 4 Letter to the vicar of val di Nievole for summons of debtors, under penalty of demand of payment. Text: absentibus tamen Thomaxio de Corbinellis et Antonio
o0202001.110vf 1429 agosto 4 Letter to the vicar of val di Nievole for summons of debtors, under penalty of demand of payment. Text: et Antonio Manetti de Filicaria eorum in
o0202001.110vf 1429 agosto 4 Letter to the vicar of val di Nievole for summons of debtors, under penalty of demand of payment. Text: et Guidoni Antonii de dicto Communi et
o0202001.110vf 1429 agosto 4 Letter to the vicar of val di Nievole for summons of debtors, under penalty of demand of payment. Text: eorum Communi componendi de residuo cum prefatis
o0201081.017e 1422 settembre 11 Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia. Title: Papii Andree de Piscia
o0201081.017e 1422 settembre 11 Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia. Text: Papio Andree Fiorini de Piscia camerario dicti
o0201081.017e 1422 settembre 11 Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia. Text: et fidem velit de comparitione facta manu
o0202001.045d 1426 novembre 5 Letter to the vicar of val of Elsa instructing him to demand payment of the debtors under his jurisdiction. Title: Littera Mariocto de Baldovinectis
o0202001.045d 1426 novembre 5 Letter to the vicar of val of Elsa instructing him to demand payment of the debtors under his jurisdiction. Text: scribatur littera Mariocto de Baldovinettis vicario vallis
o0202001.215vd 1434 aprile 26 Letter to the vicar of Valdarno against one of his subjects. Title: Littera Simoni de Filicaria contra Mannaynum
o0202001.215vd 1434 aprile 26 Letter to the vicar of Valdarno against one of his subjects. Text: alia littera Simoni de Filicaria vicario vallis
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Text: cogat Stefanum Angeli de Vico ad dandum
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Text: per eum venditorum de bonis Vannis Cincii
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Text: bonis Vannis Cincii de Cutigliano et unum
o0202001.256vf 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vico for the consignment either of properties belonging to a (rebel) or of a sum equal to their value. Text: quod etiam habuit de bonis dicti Vannis,
o0202001.246c 1435 dicembre 23 Letter to the vicar of Vicopisano for information about the rights of the wife of a rebel over her husband's property. Text: quod informet se de iuribus cuiusdam domine
o0202001.246c 1435 dicembre 23 Letter to the vicar of Vicopisano for information about the rights of the wife of a rebel over her husband's property. Text: et adviset offitium de dicta informatione.
o0202001.256ve 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vicopisano for restitution of wine of the rebels' property. Text: cogat Bartolomeum Maschiani de Pisis ibi ad
o0202001.256ve 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vicopisano for restitution of wine of the rebels' property. Text: ser Niccolao Passere de Vico decem salmas
o0202001.256ve 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vicopisano for restitution of wine of the rebels' property. Text: dedisse dicto Bartolomeo de sequestro triginta salmarum
o0202001.256ve 1436 agosto 8 Letter to the vicar of Vicopisano for restitution of wine of the rebels' property. Text: penes eum tamquam de bonis Corsini Corsini
o0202001.252d 1436 aprile 18 Letter to the vicar of Vicopisano for the rebels' properties, and for mortar and sand to be delivered. Text: et informet offitium de eo quod sibi
o0202001.247vc 1435/6 gennaio 25 Letter to the vicar of Vicopisano for the rights of the new hospital of Pisa over the properties of a rebel of the treaty of Vicopisano. Text: quod se informet de iuribus quod hospitale
o0202001.247vc 1435/6 gennaio 25 Letter to the vicar of Vicopisano for the rights of the new hospital of Pisa over the properties of a rebel of the treaty of Vicopisano. Text: bonis Vannis Cincii de Cutigliano rebellis Communis
o0202001.247vc 1435/6 gennaio 25 Letter to the vicar of Vicopisano for the rights of the new hospital of Pisa over the properties of a rebel of the treaty of Vicopisano. Text: adviset eorum offitium de hiis que senserit
o0202001.247vc 1435/6 gennaio 25 Letter to the vicar of Vicopisano for the rights of the new hospital of Pisa over the properties of a rebel of the treaty of Vicopisano. Text: hiis que senserit de predictis.
o0202001.254vh 1436 giugno 15 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to consign the salary of the Podestà and notify the Vicariates of Lari and Vico and the administrator of Vico about their obligation to supply materials for the wallworks. Text: factam contra eos de conducendi eorum expensis
o0202001.009c 1425 settembre 3 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to enjoin (debtor). Title: vicarii Vici Pisani de precipiendo Nanni de
o0202001.009c 1425 settembre 3 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to enjoin (debtor). Title: de precipiendo Nanni de Bientina
o0202001.009c 1425 settembre 3 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to enjoin (debtor). Text: Nanni Pieri Giovanuchuli de Bientina quod die
o0202001.253vg 1436 maggio 18 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to help the administrator nominated for the wallworks. Text: Pisani avisando eum de provisore electo, et
o0202001.246ve 1435/6 gennaio 10 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to inform himself about the rights of the archbishop of Pisa over the property of the rebels of the treaty of Vico. Text: quod informet se de iuribus qua habet
o0202001.256vc 1436 agosto 3 Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter. Text: dicte Opere informatum de predictis, ita et
o0202001.256vc 1436 agosto 3 Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter. Text: quod Opere satisfiat de eorum debito.
o0202001.127h 1430 maggio 11 Letter to Tommaso Corbinelli to have a rope made in Pisa. Title: Pro canapo de novo fiendo
o0202001.127h 1430 maggio 11 Letter to Tommaso Corbinelli to have a rope made in Pisa. Text: parte Thomaxio Bartolomei de Corbinellis quod fieri
o0202001.239f 1435 agosto 12 Letter to (worker) to have seven logs purchased for the Sapienza transported from the forest. Text: erit eis solutum de omni eo quod
o0201076.019vc 1419 ottobre 11 Letter with concession of right of recourse to the inhabitants of the parish of Santo Stefano di Castiglione for balance of debt for property gabelle. Text: plebis Sancti Stefani de Castilione detur littera
o0202001.151vl 1431 dicembre 12 Letter with injunction to repair the road by which the lumber is brought from the forest of the Opera. Title: Contra Manninum de Ponte ad Sevem
o0202001.151vl 1431 dicembre 12 Letter with injunction to repair the road by which the lumber is brought from the forest of the Opera. Text: una littera Mannino de Ponte ad Sevem
o0202001.151vl 1431 dicembre 12 Letter with injunction to repair the road by which the lumber is brought from the forest of the Opera. Text: ad portum Moscie de silva Opere; et
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: scribatur lictera Piero de Buoncontibus de Pisis
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: Piero de Buoncontibus de Pisis continens quod
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: informet et aviset de quantitate marmoris conducti
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: Benozi et socios de Settignano et quantum
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: quod ei solvat de quantitate sibi pro
o0202001.093f 1428 ottobre 25 Letter with request for information on the notary of testaments of Pisa. Title: Littera Iohanni de Giugnis pro notario
o0202001.093f 1428 ottobre 25 Letter with request for information on the notary of testaments of Pisa. Text: una littera Iohanni de Giugnis quod se
o0202001.093f 1428 ottobre 25 Letter with request for information on the notary of testaments of Pisa. Text: quod se informet de notario per eorum
o0202001.093f 1428 ottobre 25 Letter with request for information on the notary of testaments of Pisa. Text: in civitate Pisarum de gestis et administratis
o0202001.093f 1428 ottobre 25 Letter with request for information on the notary of testaments of Pisa. Text: administratis per eum de suo offitio et
o0201085.003vd 1424 novembre 22 Letter with summons for debt for property gabelle. Text: olim Iohannis Roberti de Signa, quod compareat
o0201085.003vd 1424 novembre 22 Letter with summons for debt for property gabelle. Text: gravari debere dicta de causa; alias contra
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: ex parte alia de quodam designo facto
o0201074.020d 1418 settembre 23 Letter with summons to pay part of a herd livestock gabelle. Text: quod cogat Cencium de Prategli ad veniendum
o0201074.020d 1418 settembre 23 Letter with summons to pay part of a herd livestock gabelle. Text: Antonium Dominici fabrum de Civitella eius fideiussorem
o0201086.011d 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Title: Littera Iohanni Iovannozii de Vectoriis
o0201086.011d 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Text: littera Iohanni Iannozii de Vectoriis qualiter debeat
o0202001.123vg 1429/30 marzo 15 Letters concerning the election of the notary of testaments. Title: Littera Tomaxio de Corbinellis, Andree ser
o0202001.123vg 1429/30 marzo 15 Letters concerning the election of the notary of testaments. Title: et ser Iuliano de Sancto Iusto
o0202001.123vg 1429/30 marzo 15 Letters concerning the election of the notary of testaments. Text: absentibus domino Raynaldo de Albizis et Iohanne
o0202001.123vg 1429/30 marzo 15 Letters concerning the election of the notary of testaments. Text: Albizis et Iohanne de Corbinellis eorum consociis,
o0202001.123vg 1429/30 marzo 15 Letters concerning the election of the notary of testaments. Text: una alia Thomaxio de Corbinellis et una
o0202001.123vg 1429/30 marzo 15 Letters concerning the election of the notary of testaments. Text: una ser Iuliano de Sancto Iusto electo
o0202001.123vg 1429/30 marzo 15 Letters concerning the election of the notary of testaments. Text: Sancto Iusto electo de novo in notarium
o0202001.123vg 1429/30 marzo 15 Letters concerning the election of the notary of testaments. Text: exercendum et regratientur de labore impenso circa
o0202001.237vm 1435 luglio 14 Letters for the wallworks of Nicola, of which one to Malespini, one to the master builder, one to the inhabitants of the castle and one to the masters who there work. Text: una Antonio Alberigho de Malespinis de dando
o0202001.237vm 1435 luglio 14 Letters for the wallworks of Nicola, of which one to Malespini, one to the master builder, one to the inhabitants of the castle and one to the masters who there work. Text: Alberigho de Malespinis de dando favorem muraglie
o0202001.237vm 1435 luglio 14 Letters for the wallworks of Nicola, of which one to Malespini, one to the master builder, one to the inhabitants of the castle and one to the masters who there work. Text: Batiste Iohanni Andree de Prato.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore