space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13650  A13651-13800  A13801-13950  A13951-14100  A14101-14250  A14251-14400  A14401-14550  A14551-14700  A14701-14850  A14851-15000  A15001-15150  A15151-15300  15301-15450 A15451-15600  A15601-15750  A15751-15900  A15901-16050  A16051-16200  A16201-16350  A16351-16500  A16501-16650  A16651-16800  A16801-16950  A16951-17100  A17101-17250  A17251-17400  A17401-17550  A17551-17700  A17701-17850  A17851-18000  A18001-18150  A18151-18300  A18301-18450  A18451-18554 


Previous
de
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: aliis sociis eorum de Settignano fodiendi da
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: eorum locatione contentis de qua constare dicitur
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: et quod postea de mense martii proxime
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: quantitas stantiari tunc de cetero posset nisi
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: ob inadvertentiam nulla de retentione denariorum 4
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: sibi satisfieri obicerit de retentione predicta; et
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: fide a Simone de Strozis qui primo
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: primo cum eis de dicta locatione praticavit
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: dictum ordinamentum disponens de retentione predicta ex
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: partem et locationem de qua supra fit
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: quod quodlibet stantiamentum de cetero fieri possit
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: cetero fieri possit de quacumque quantitate debita
o0201070.018vc 1417 aprile 29 Table of the rights due to the notaries of the Opera and of the testaments. Text: decem f.p. quacumque de causa minuatur, vel
o0202001.161vf 1432 giugno 6 Tare for supply of broad bricks fired badly. Text: fornaciarius in fornace de Brozi conduci fecit
o0202001.161vf 1432 giugno 6 Tare for supply of broad bricks fired badly. Text: per eorum offitium de consensu et voluntate
o0202001.165va 1432 luglio 15 Tare for supply of broad bricks fired badly. Title: Cann[eri] et Ugholini de Bagnacavallo
o0202001.165va 1432 luglio 15 Tare for supply of broad bricks fired badly. Text: fornaciarii et Ugholini de Bagnacavallo fornaciarii quadronum
o0202001.056vc 1427 aprile 8 Tare on price due to masters for 44 corbels made at the castle of Malmantile. Text: considerantes Ambroxium Leonardi de Florentia magistrum murorum
o0202001.056vc 1427 aprile 8 Tare on price due to masters for 44 corbels made at the castle of Malmantile. Text: Curradini eius socio de edificando menia, turres,
o0202001.056vc 1427 aprile 8 Tare on price due to masters for 44 corbels made at the castle of Malmantile. Text: per eorum offitium de prelibato laborerio, et
o0202001.056vc 1427 aprile 8 Tare on price due to masters for 44 corbels made at the castle of Malmantile. Text: in locatione predicta, de qua constat manu
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Title: contra Bertinum Pieri de Settignano, Meum Cecchini
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Title: et Chechum Andree de Settignano
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: Neronis Bartalus Noffi de Ridolfis Tatteus Bartolomei
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: et Leonardus Antonii de Strotiis operarii Opere
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: Marie del Fiore de Florentia existentes collegialiter
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: tamen Donato Michaelis de Vellutis eorum in
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: Pisarum ad Operam de conducta Bertini Pieri
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: conducta Bertini Pieri de Settignano quinque petia
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: per Bernardum Amerigii de Donatis provisorem Opere
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: facta; et quod de conducta Mei Cecchini
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: et Chechi Andree de Settignano fuerunt conducta
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: tecti librarum 1680; de quibus petiis per
o0202001.086a 1428 giugno 15 Tare on supply of undersized broad bricks. Text: per Nencium Marci de Campi fornaciarium libras
o0202001.089g 1428 agosto 16 Tare on three pieces of white marble conveyed from Pisa, because veined and black. Text: videlicet: duo petia de conducta Chechi Andree
o0202001.089g 1428 agosto 16 Tare on three pieces of white marble conveyed from Pisa, because veined and black. Text: Andree et socii de Settignano et unum
o0202001.089g 1428 agosto 16 Tare on three pieces of white marble conveyed from Pisa, because veined and black. Text: Settignano et unum de conducta Bertini Pieri
o0202001.089g 1428 agosto 16 Tare on three pieces of white marble conveyed from Pisa, because veined and black. Text: conducta Bertini Pieri de Settignano, reperta venosa
o0201073b.003e 1418 aprile 18 Tax determined for a farm with two owners. Title: et Andrea Granellini de Florentia
o0201073b.003e 1418 aprile 18 Tax determined for a farm with two owners. Text: etc.; et quod de dicta summa dictus
o0202001.162vg 1432 giugno 21 Tax determined for a part of house. Title: domus domini Iohannis de Eugubio
o0202001.162vg 1432 giugno 21 Tax determined for a part of house. Text: domus domini Iohannis de Eugubio pro pretio
o0201074.031vd 1418 dicembre 15 Tax on a house used as dwelling of canons. Text: et Filippo Ardinghi de Ricciis intelligatur esse
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: anno proxime preterito de domo filiorum Ardinghi
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: filiorum Ardinghi Uguicciozi de Ricciis et considerantes
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: antiquioribus domino Dino de Pecoris uno ex
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: dicto domino Dino de Pecoris canonico pro
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: facte Iovacchino Ardinghi de Ricciis per operarios
o0201074.024a 1418 ottobre 19 Temporary assignment of house to a cantor. Text: assignata domino Batiste de Castellanis canonico pro
o0201077.029vd 1420 marzo 27 Temporary revocation of demand of payment for debt for property gabelle. Text: Stefani ser Niccolai de Podiobonizi et hodie
o0202001.140vc 1431 aprile 18 Temporary revocation of demand of payment for pardons of forced loans and new demand of payment or summons of the holders of the debtors' properties. Title: Contra bona Francisci de Chavalchantibus
o0202001.140vc 1431 aprile 18 Temporary revocation of demand of payment for pardons of forced loans and new demand of payment or summons of the holders of the debtors' properties. Text: quod filii Francisci de Chavalchantibus non graventur
o0202001.140vc 1431 aprile 18 Temporary revocation of demand of payment for pardons of forced loans and new demand of payment or summons of the holders of the debtors' properties. Text: Francisci pro dicta de causa seu moneantur
o0202001.140vc 1431 aprile 18 Temporary revocation of demand of payment for pardons of forced loans and new demand of payment or summons of the holders of the debtors' properties. Text: volunt et possunt de iure et quare
o0202001.028ve 1426 aprile 29 Term and conditions for consignment of quarry stone mortar. Text: calcis bone lapidis de chava et acceptabilis
o0202001.029a 1426 aprile 29 Term and conditions for consignment of quarry stone mortar. Text: nitide et lapidis de chava et acceptabilis
o0202001.029a 1426 aprile 29 Term and conditions for consignment of quarry stone mortar. Text: pretium debeat schomputari de summa et quantitate
o0202001.029a 1426 aprile 29 Term and conditions for consignment of quarry stone mortar. Text: dicte Opere satisfecerit de quo tenetur; et
o0202001.029a 1426 aprile 29 Term and conditions for consignment of quarry stone mortar. Text: et solvi facere de illo pluri quod
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: et uxori Cioli de Benedictis civis pisani
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: Benedictis civis pisani de quodam petio terre
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: cuiusdam donationis facte de anno presenti et
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: cuiusdam ser Uliverii de Vico civis pisani
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: cuiusdam domini Francisci de Pisis de iuribus
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: Francisci de Pisis de iuribus suarum dotium,
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: quamdam dominam Nellam de Pisis dicto ser
o0201077.003vc 1419 dicembre 30 Term for consignment for money collected by the administrator. Text: proxime futuri nisi de restitutione legiptime doceret
o0201076.012vb 1419 settembre 4 Term for consignment of 300 florins to be deposited with the treasurer, with registration of the depositors among the creditors of the Opera. Text: Iohannes domini Bartolomei de Panciatichis cives florentini
o0201076.012vb 1419 settembre 4 Term for consignment of 300 florins to be deposited with the treasurer, with registration of the depositors among the creditors of the Opera. Text: florenos trecentos auri de quibus scribantur creditores
o0202001.256va 1436 agosto 3 Term for consignment of proceeds of sale of a rebel's wine to the administrator of the Opera in Vico. Text: ser Niccolaus Passere de Vicopisano teneat in
o0202001.256va 1436 agosto 3 Term for consignment of proceeds of sale of a rebel's wine to the administrator of the Opera in Vico. Text: sex quas recepit de pretio triginta salmarum
o0202001.256va 1436 agosto 3 Term for consignment of proceeds of sale of a rebel's wine to the administrator of the Opera in Vico. Text: venditarum per eum de bonis Corsini Corsini
o0202001.256va 1436 agosto 3 Term for consignment of proceeds of sale of a rebel's wine to the administrator of the Opera in Vico. Text: quas etiam recepit de residuo venditionis dictarum
o0201072.022vb 1417/8 febbraio 26 Term for consignment of the names of the guarantors, on pain of dismissal from office. Text: gabellarum videlicet Filippus de Bombenis intelligantur esse
o0201072.022vb 1417/8 febbraio 26 Term for consignment of the names of the guarantors, on pain of dismissal from office. Text: dicto Operi quacumque de causa.
o0201079.031ve 1421 ottobre 11 Term for consignment to lumber suppliers with penalty for every towload not conveyed. Text: proxime deliberatum est de conducta Bonaiuti del
o0201078.035e 1421 maggio 30 Term for consignment, under penalty of detention, for money received for transport of lumber. Text: iunii proxime futuri de solvendo et tradendo
o0201078.035e 1421 maggio 30 Term for consignment, under penalty of detention, for money received for transport of lumber. Text: penes eum existentes de denariis quos recepit
o0201070.007e 1416/7 febbraio 11 Term for evacuation of the house of a chaplain. Text: eius masseritie extrahantur de dicta domo per
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. Title: Contra Antonium de Minerbettis et Andream
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. Title: Minerbettis et Andream de Spinellis
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. Text: factum contra Antonium de Minerbettis et Andream
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. Text: Minerbettis et Andream de Spinellis olim camerarios
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. Text: olim camerarios prestantiarum de eundo ad speculum
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. Text: non fore debitores de quantitate pro qua
o0202001.238a 1435 luglio 15 Term for exculpation from debt to the treasurers of the forced loans, in absence of which they will be dispatched to the debtors' registry. Text: facientes eidem provisori de facto aufferenda et
o0202001.202a 1433 luglio 3 Term for hoisting loads up to the cupola with oxen on pain of sale of the same. Text: quod Opera satisfiat de suis opportunitatibus; et
o0202001.202a 1433 luglio 3 Term for hoisting loads up to the cupola with oxen on pain of sale of the same. Text: vendantur boves et de pretio satisfiat Opere
o0202001.202a 1433 luglio 3 Term for hoisting loads up to the cupola with oxen on pain of sale of the same. Text: pretio satisfiat Opere de denariis sibi mutuatis
o0202001.202a 1433 luglio 3 Term for hoisting loads up to the cupola with oxen on pain of sale of the same. Text: et loco sui de alio ydoneo provideatur;
o0201072.014d 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: fideiussit Boninsegnia Lodovici de Machiavellis populi Sancte
o0201072.014e 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: populi Sancti Pauli de Florentia habeat terminum
o0201072.014e 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: solvere tenetur quacumque de causa Operi predicte
o0201072.014e 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: populi Sancti Pauli de Florentia.
o0201072.014va 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: populi Sancti Ambrosii de Florentia habeat terminum
o0201072.014va 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: populi Sancti Ambrosii de Florentia.
o0201072.014vh 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: et heredes Balduccii de Decomano, prestantes fideiussiones
o0201072.014vh 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: Decomano, prestantes fideiussiones de solvendo tertiam partem
o0201072.014vh 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: fideiusserunt Francischus Ghoccii de Decomano et Bartolomeus
o0201072.014vh 1417/8 gennaio 19 Term for payment for a debt and corresponding guaranty. Text: Sancti Petri Maioris de Florentia.
o0201074.022ve 1418 ottobre 12 Term for payment of a property gabelle, release of an arrested person and corresponding guaranty. Text: plebani captus hac de causa. Dicta die
o0201072.014vc 1417/8 gennaio 19 Term for payment of forced loans and property gabelle and corresponding guaranty. Text: et Bernardus Laurentii de Scarperia populi Sancte
o0201072.014vc 1417/8 gennaio 19 Term for payment of forced loans and property gabelle and corresponding guaranty. Text: populi Sancte Reparate de Florentia debitores pro
o0201072.014vc 1417/8 gennaio 19 Term for payment of forced loans and property gabelle and corresponding guaranty. Text: gabellis bonorum satisdando de solvendo eorum debita
o0201077.030c 1420 aprile 1 Term for payment to lumber supplier and deduction of his debt until its extinction from lumber hauled and conveyed. Text: quod Vincentius Gherardi de Fornace olim conductor
o0201077.030c 1420 aprile 1 Term for payment to lumber supplier and deduction of his debt until its extinction from lumber hauled and conveyed. Text: provisorem dicti officii de solvendo de ipsa
o0201077.030c 1420 aprile 1 Term for payment to lumber supplier and deduction of his debt until its extinction from lumber hauled and conveyed. Text: officii de solvendo de ipsa quantitate infra
o0201086.073a 1425 giugno 4 Term for reconsigning loaned cloth hangings with guaranty. Text: Ser Otto Pauli de Prato promisit michi
o0201086.073a 1425 giugno 4 Term for reconsigning loaned cloth hangings with guaranty. Text: Nannes ser Franci de Prato promisit etc.,
o0202001.163b 1432 giugno 27 Term for redemption or sale of pawns. Text: heredibus Bartoli Schiatte de Ridolfis seu solvisse
o0201078.027vc 1421 aprile 26 Term for registering a deposit for property gabelle as income. Text: Martinum ser Ghini de Campiglia et Lodovicum
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Text: Nero eius fideiussori de certis bobus et
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Text: secundo presentis mensis de mandato Pauli Soldi
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Text: penes Nannem Martini de Sexto vocato ser
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Text: populi Sancti Stefani de Somaria laboratorem suprascripti
o0201070.017va 1417 aprile 28 Term for the evacuation of a house assigned to a canon. Text: absentibus tamen Filippo de Ceffinis et Ugolino
o0201070.017va 1417 aprile 28 Term for the evacuation of a house assigned to a canon. Text: Ceffinis et Ugolino de Mazinghis eorum collegis,
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Title: casolare et ortus de Tedaldis vendantur per
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: viri Antonius Ghezi de Casa prepositus offitii
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: Iohannes domini Foresis de Salviatis Antonius Leonardi
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: Salviatis Antonius Leonardi de Raffacanis Bernardus Francisci
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: Raffacanis Bernardus Francisci de Sapitis Iacobus Bartoli
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: Sapitis Iacobus Bartoli de Ridolfis operarii Opere
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: pro eius utilitate de pecunia dicte Opere
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: et Communis Florentie de anno Domini millesimo
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: indictione ottava et de mense decembris dicti
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: decembris dicti anni, de qua constat manu
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: et considerantes quod de anno Domini millesimo
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: Opere mutuaverunt Ughoni de Alexandris et Maso
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: a II Tedaldi de Tedaldis a III
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: refectione dicti muri de licentia, voluntate et
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: multas quantitates pecunie de dicta Opera; et
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: offitio ipsorum operariorum, de qua dixerunt constare
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: Ughonis et Masi de Alexandris et dicti
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: trecentorum quadraginta quinque, de qua sunt debitores
o0201070.023c 1417 giugno 3 Term for the reconsignment of the book of the pardons of forced loans. Text: absentibus tamen Niccolao de Barbadoris et Bonacursio
o0201070.023c 1417 giugno 3 Term for the reconsignment of the book of the pardons of forced loans. Text: Barbadoris et Bonacursio de Pictis eorum collegis
o0201070.023c 1417 giugno 3 Term for the reconsignment of the book of the pardons of forced loans. Text: quod Pippus Baldi de prestantiis debeat ac
o0201083.092vh 1423 ottobre 16 Term of payment and arrest for debt for property gabelle. Text: coactus promisit pensionem, de solvendo hinc ad
o0201072.015h 1417/8 gennaio 20 Term of payment and corresponding guaranty. Text: Sancti Petri Maioris de Florentia fideiussit etc.
o0201072.015vb 1417/8 gennaio 21 Term of payment and corresponding guaranty. Text: populi Sancti Laurentii de Florentia.
o0201072.016b 1417/8 gennaio 27 Term of payment and corresponding guaranty. Text: Iuntini fornarius satisdando de solvendo debita Opere
o0201072.016b 1417/8 gennaio 27 Term of payment and corresponding guaranty. Text: populi Sancti Ambrosii de Florentia.
o0201072.016c 1417/8 gennaio 27 Term of payment and corresponding guaranty. Text: populi Sancti Simonis de Florentia.
o0201072.016d 1417/8 gennaio 27 Term of payment and corresponding guaranty. Text: quod Bernardinus Iohannis de Meleto habeat terminum
o0201072.016vf 1417/8 febbraio 1 Term of payment and corresponding guaranty. Text: populi Sancti Niccolai de Florentia.
o0201072.017h 1417/8 febbraio 5 Term of payment and corresponding guaranty. Text: quod presbiter Iacobus de Comeano habeat terminum
o0201072.017h 1417/8 febbraio 5 Term of payment and corresponding guaranty. Text: mensibus, videlicet incipiendo de presenti mense februarii;
o0201072.017h 1417/8 febbraio 5 Term of payment and corresponding guaranty. Text: Lucie Omnium Sanctorum de Florentia.
o0201072.020h 1417/8 febbraio 18 Term of payment and corresponding guaranty. Text: Lucas Andree Simonis de Florentia pro Albobiancho,
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore