space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  751-900 A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1592 


Previous
dictis
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201077.007a 1419/20 gennaio 10 Notification to messengers and debt collectors of means and schedules for demand of payment and distraint to debtors. Text: predicta cuilibet ex dictis exactoribus notificentur.
o0202001.082va 1428 maggio 5 Notification to the Alessandri heirs of the forthcoming restitution of the shed and garden held in loan against security, in accordance with the ten-year agreements signed with their father. Text: intendunt et volunt dictis Niccolao, Alexandro et
o0201079.027vb 1421 settembre 26 Notification to the new treasurer of the forced loans of the Commune of Florence to exact from the debtors the amounts due to the Opera according to the ordinances. Text: et sicut in dictis ordinamentis continetur, sub
o0201079.027vb 1421 settembre 26 Notification to the new treasurer of the forced loans of the Commune of Florence to exact from the debtors the amounts due to the Opera according to the ordinances. Text: et preiudiciis in dictis ordinamentis descriptis et
o0201075.046b 1418/9 marzo 2 Oath and payment of expenditures for the feast of Santa Maria del Fiore. Text: dicti Operis iuramento dictis Bartolo et Iacobo
o0201074.052f 1418 novembre 21 Oath of a debt collector with guaranty. Text: et stipulanti pro dictis operariis et Opere
o0201074.027va 1418 novembre 15 Oath of two wardens and authorization to the administrator to lend a club. Text: adunati, delato primo dictis Neroni et Laurentio
o0201086.001c 1424/5 gennaio 12 Oath of two wardens. Text: Bartolomeum notarium infrascriptum dictis Biancho et Schiatte
o0201076.004d 1419 luglio 12 Oath of warden and approval of the guarantor of a debtor. Text: congregati, absentibus tamen dictis Forese de Sacchettis,
o0201076.004d 1419 luglio 12 Oath of warden and approval of the guarantor of a debtor. Text: plus cohadunato cum dictis suis sociis delato
o0201075.035e 1419 giugno 26 Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iohanne de Corsinis
o0201075.035e 1419 giugno 26 Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. Text: et alias cum dictis suis sociis non
o0201076.046vb 1419 luglio 19 Oath of warden and payment for the purchase of gloves for the procession of Saint John. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero, Bardo et
o0201076.051a 1419 settembre 13 Oath of warden and payment to a carpenter for work at Santa Maria Novella. Text: congregati, absentibus tamen dictis Allamanno et Ugolino
o0201076.051a 1419 settembre 13 Oath of warden and payment to a carpenter for work at Santa Maria Novella. Text: supra bracciuolos pro dictis octo cavallectis pro
o0201076.051a 1419 settembre 13 Oath of warden and payment to a carpenter for work at Santa Maria Novella. Text: super muro sub dictis 8 cavallectis pro
o0201076.051a 1419 settembre 13 Oath of warden and payment to a carpenter for work at Santa Maria Novella. Text: qualibet earum pro dictis beccatellis, in totum
o0201075.027d 1419 maggio 12 Oath of warden and restitution of pawn. Text: ablatum quacumque ex dictis causis absque aliqua
o0201075.027d 1419 maggio 12 Oath of warden and restitution of pawn. Text: gravaverunt; et amplius dictis de causis vel
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: de observando in dictis terminis ydonee sadisdet
o0201075.026b 1419 maggio 10 Oath of warden and term of payment for debt for pardons of forced loans with restitution of pawn. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iohanne de Corsinis
o0201075.026b 1419 maggio 10 Oath of warden and term of payment for debt for pardons of forced loans with restitution of pawn. Text: et alias cum dictis suis sociis non
o0201076.006va 1419 luglio 19 Oath of warden and term of payment. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero, Iohanne de
o0201076.006va 1419 luglio 19 Oath of warden and term of payment. Text: plus cohadunato cum dictis suis collegis et
o0202001.040va post 1426 agosto 30 Oath of wardens and authority to Brunelleschi to contract out large broad bricks for the cupola. Text: Bartolomeum infrascriptum delato dictis Schiacte, Iohanni, Antonio
o0202001.058f 1427 maggio 7 Oath of wardens and authority to the administrator for sale of kiln. Text: notarium infrascriptum iuramento dictis Iohanni et Francischo
o0201079.022vb 1421 settembre 2 Oath of wardens and cancellation of debt for property gabelle already paid under other name. Text: congregati, primo tamen dictis Iohanni Pazini, Iacobo
o0201079.022vb 1421 settembre 2 Oath of wardens and cancellation of debt for property gabelle already paid under other name. Text: solvisse gabellam pro dictis bonis, posse et
o0201075.025va 1419 maggio 6 Oath of wardens and order to respect the terms of a contract for work on the vaults of the main hall of the Pope's residence. Text: solito collegialiter adunati, dictis tamen Piero, Luca
o0201075.025va 1419 maggio 6 Oath of wardens and order to respect the terms of a contract for work on the vaults of the main hall of the Pope's residence. Text: sub pena in dictis ordinamentis contenta. Advertentes
o0201075.025va 1419 maggio 6 Oath of wardens and order to respect the terms of a contract for work on the vaults of the main hall of the Pope's residence. Text: intonicatum et quod dictis magistris solvatur secundum
o0201076.045a 1419 luglio 5 Oath of wardens and payment for the purchase of lead. Text: licet tunc absentibus, dictis tamen Allamanno et
o0201076.045a 1419 luglio 5 Oath of wardens and payment for the purchase of lead. Text: plus cohadunatis cum dictis suis sociis primo
o0202001.048vd 1426/7 gennaio 10 Oath of wardens and permission to register masters and unskilled workers to the book (of the scribe). Text: notarium infrascriptum iuramento dictis Antonio, Niccolao et
o0201076.027a 1419 novembre 7 Oath of wardens and term of payment for debt for forced loans. Text: solito collegialiter adunati, dictis tamen Dominico et
o0201076.027a 1419 novembre 7 Oath of wardens and term of payment for debt for forced loans. Text: ad penam in dictis statutis et ordinamentis
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: ad excomputandum in dictis gabellis, possit, teneatur
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: satisdatione et postea dictis terminis solvendo, dicta
o0201076.002va 1419 luglio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle. Text: est, absentibus tamen dictis Piero et Bardo
o0201076.002va 1419 luglio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle. Text: eorum collegis, et dictis Allamanno et Compagno
o0201076.002va 1419 luglio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle. Text: plus cohadunatis cum dictis eorum collegis primo
o0201075.010va 1418/9 marzo 9 Oath of wardens and term of payment to debtors with proclamation. Text: solito collegialiter adunati, dictis tamen Bartolo et
o0201075.010va 1418/9 marzo 9 Oath of wardens and term of payment to debtors with proclamation. Text: ad excomputandum in dictis gabellis et seu
o0201070b.020a 1417 maggio 4 Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor. Text: satisdet de solvendo dictis terminis; et facta
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: solito collegialiter adunati, dictis tamen Bonacursio, Iacobo
o0202001.148g 1431 settembre 25 Oath of wardens; approval of guarantor. Text: me notarium infrascriptum dictis Iohanni domini Raynaldi
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: consilium sapientis super dictis consiliis per eosdem
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: si videretur visis dictis consiliis eidem Communi
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: et considerantes super dictis consiliis et iuribus
o0201078.045vc 1421 giugno 27 Obligation to two substitute treasurers to do the accounts and consign the remaining money, having deducted creditors and debtors, within the third hour. Text: se habent de dictis camerariatibus, deductis primo
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: que habet in dictis bonis, alias etc.
o0201070b.002vf 1416/7 gennaio 14 Open letter for guardians of livestock. Text: quod faciant restitui dictis custodibus a dictis
o0201070b.002vf 1416/7 gennaio 14 Open letter for guardians of livestock. Text: dictis custodibus a dictis dominis bestiarum quid
o0201070b.002vf 1416/7 gennaio 14 Open letter for guardians of livestock. Text: quantum solverunt pro dictis bestiis pro dictis
o0201070b.002vf 1416/7 gennaio 14 Open letter for guardians of livestock. Text: dictis bestiis pro dictis novis gabellis et
o0202001.211vb 1433/4 marzo 17 Order for the manufacture of an iron brake for the chains and of small arches over the chains. Text: certi archetti super dictis catenis prout designavit
o0201075.022c 1419 aprile 26 Order to a warden to go to the forest together with the administrator and the vice master builder to solicit and oversee the work. Text: Vecchiettis unus ex dictis operariis una cum
o0202001.100h 1428/9 gennaio 28 Order to accept cartloads of broad bricks and their registration with tare. Text: ante omnia taram dictis quadronibus soldorum viginti
o0201075.028e 1419 maggio 15 Order to appraise the properties of a church and a chapel in Prato separately with deduction of that part of property gabelle already paid. Text: Item, absentibus dictis Forese et Luca,
o0201075.002va 1418/9 gennaio 4 Order to consign fir logs sold to a private person. Text: dumtaxat duo ex dictis lignis et reliqua
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Text: preceptum in scriptis dictis debitoribus; et eidem
o0202001.102vg 1428/9 marzo 12 Order to debtor kilnman to deliver broad bricks up to the full amount of his debt, under penalty of demand of payment. Text: debitum cancelletur pro dictis quadronibus conducendis et
o0202001.102vg 1428/9 marzo 12 Order to debtor kilnman to deliver broad bricks up to the full amount of his debt, under penalty of demand of payment. Text: futuri, alias elapsis dictis terminis per eorum
o0201075.022va 1419 aprile 28 Order to demolish a wall and reopen a street. Text: congregati, absentibus tamen dictis Gherardo et Rainaldo
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: prout et sicut dictis operariis una cum
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: operariis una cum dictis offitialibus cupole videbitur
o0201075.009ve 1418/9 febbraio 27 Order to give wine for carnival to the workers in Santa Maria Novella. Text: congregati, absentibus tamen dictis Nerone et Cardinale
o0201075.032vg 1419 giugno 9 Order to have a pedestal made for the relic of Saint John the Baptist. Text: Sacchettis unus ex dictis operariis possit facere
o0202001.189h 1432 ottobre 29 Order to have small arches of marble prepared for the external ribs of the cupola. Text: indiget marmore pro dictis crestis.
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: Opere stare in dictis domibus quam in
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: placebit emere a dictis heredibus Ughonis de
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: Alexandris seu a dictis Bartalo et Tedaldo
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: non illorum, idcirco dictis de causis et
o0201076.015a 1419 settembre 12 Order to kilnman to suspend delivery of broad bricks for the main cupola. Text: dubitur utrum cum dictis quadronibus vel alia
o0201076.015a 1419 settembre 12 Order to kilnman to suspend delivery of broad bricks for the main cupola. Text: non fieret cum dictis quadronibus Opus admicteret
o0201076.015a 1419 settembre 12 Order to kilnman to suspend delivery of broad bricks for the main cupola. Text: faciat aliquos ex dictis quadronibus ultra illos
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Text: et quantitates, quas dictis laborantibus videtur eisdem
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Text: offitio exercendo coram dictis operariis, ad hoc
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Text: informationem de faciendo dictis laborantibus pro dicto
o0201076.007c 1419 agosto 2 Order to master of go to work to the stairs of the Pope's residence in Santa Maria Novella. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero et Bardo
o0202001.002vd 1425 luglio 3 Order (to master) of Lastra and Malmantile to consign the notebook of the accounts for mortar. Text: quem retinuit pro dictis castris Lastre et
o0201075.013vf 1418/9 marzo 21 Order to register the total sum of debt next to name of those listed in the book black. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis Gherardo etiam Cardinale
o0201075.013vf 1418/9 marzo 21 Order to register the total sum of debt next to name of those listed in the book black. Text: et perquirat de dictis quantitatibus et ipsas
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: non comprendantur sed dictis filiis et heredibus
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: apotecarum tunc temporis dictis heredibus reservata, quod
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: debeat fieri facere dictis heredibus unam fongniam
o0202001.004b 1425 luglio 30 Order to rent the Trassinaia quarry, except the part reserved by the owners, and compensation of damages made there. Text: teneatur conducere a dictis heredibus dictam cavam
o0202001.019a 1425 dicembre 18 Order to (sculptor) to pay a bargeman for the transport of a piece of marble. Text: sex, schonputando de dictis florenis sex grossos
o0202001.205c 1433 settembre 16 Order to send masters to the Pisan countryside to recover bells and hardware and dispatch of letters to the rectors. Text: ferramenta ablata de dictis castris destructis ad
o0202001.205c 1433 settembre 16 Order to send masters to the Pisan countryside to recover bells and hardware and dispatch of letters to the rectors. Text: ferramenta quod prestent dictis magistris eorum consilium,
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: infrascriptum prestito iuramento dictis Iacobo et Piero,
o0202001.087b 1428 luglio 2 Order to the administrator to keep note of the material salvaged from the destruction of the houses near the church of San Simone. Text: ad Operam de dictis domibus et actendentes
o0201086.004vc 1424/5 febbraio 27 Order to the administrator to register the payment to masters for work at the castle of Lastra. Text: dictum Antonium soluti dictis magistris fuerunt mandato
o0202001.217vc 1434 giugno 9 Order to the carters to go to Pisa for marble and their salary. Text: et possint facere dictis carradoribus salarium ipsorum,
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: congregati, absentibus tamen dictis Bartolomeo Valoris et
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: personaliter representasse coram dictis operariis vel eorum
o0202001.187vd 1432 settembre 26 Order to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Mugello and letter to the rectors of the Vicariate. Text: dicti Vicariatus quod dictis exactoribus circa exactiones
o0202001.192vc 1432 dicembre 9 Order to the master builder to demolish the headquarters of the officials and to prepare a new one in the sacristy. Text: prefati operarii cum dictis ministris.
o0201079.003e 1421 luglio 4 Order to the notary of testaments to consign all the extracts of testaments obtained from the gabelles and the extract of debtors for testaments made by him. Text: dimictere et relapsare dictis operariis omnes extractus
o0201086.022vb 1425 giugno 12 Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. Text: facere nec retinere dictis debitoribus pro eius
o0201074.031b 1418 dicembre 8 Order to the participants in the competition for the model of the cupola to consign their projects. Text: fecerunt aliquem ex dictis modellis etc.
o0202001.252vf 1436 aprile 27 Order to the scribe to keep count of the stones worked in the Opera and transmit the masters' accounts to the wardens monthly. Text: per scripturam consignentur dictis magistris, ad hoc
o0202001.192b 1432 dicembre 9 Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading. Text: ut pecunia expensa dictis de causis, et
o0201070b.020d 1417 maggio 7 Order to write an order slip to the supervisors of the communal treasury instructing them to withhold money from the salary of the Captain for the debt of the Commune of Scarperia. Text: recommendari fecerit in dictis Stincis ad petitionem
o0201079.046d 1421 novembre 27 Partial cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Text: parte cancellentur in dictis libris et locis,
o0201070b.008vl 1416/7 febbraio 19 Partial cancellation of debt for property gabelle paid in forced loans. Text: primo solvissent pro dictis bonis, fecissent excomputum
o0201070b.007b 1416/7 febbraio 9 Partial cancellation of gabelle for small animals because of double registration. Text: tertio anno pro dictis bestiis a c.
o0201074.028va 1418 novembre 16 Partial payment of taxes with new deadline and release of an arrested person. Text: congregati, absentibus tamen dictis Donato et Nerone
o0201072.018ve 1417/8 febbraio 10 Pay supplement rewarded to a master. Text: eidem stantiare pro dictis quattuor mensibus florenos
o0201075.007vc 1418/9 febbraio 9 Payment and letter of solicitation for the purchase of fir boards. Text: quod solvat pro dictis assidibus quas ac
o0202001.142ve 1431 maggio 16 Payment deadline of a house tax and threat of evacuation. Text: domum statim elapsis dictis otto diebus.
o0201074.038vg 1418 ottobre 12 Payment for a lamp and other ornaments in the chapel of the Virgin Annunciate. Text: congregati absentibus tamen dictis Iohanne et Piero
o0201074.058vb 1418 dicembre 19 Payment for a marble figure. Text: congregati, absentibus tamen dictis Donato et Nerone
o0201074.033vd 1418 agosto 4 Payment for a model of the cupola. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis Sandro et Filippo
o0201073.015d 1418 giugno 14 Payment for a supply of gutter spouts. Text: ab Opere pro dictis doccis libras triginta
o0201086.045ve 1424/5 marzo 14 Payment for an audit of the accounts of the previous treasurer. Text: solvere dictam quantitatem dictis hominibus et personis
o0201076.050vd 1419 settembre 12 Payment for balance of pawn sold. Text: congregati, absentibus tamen dictis Allamanno, Niccolao et
o0201076.049c 1419 luglio 19 Payment for carriage of pebbles and stones for the Pope's residence. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero, Bardo et
o0201076.052va 1419 settembre 20 Payment for cutting and trimming of lumber. Text: congregati, absentibus tamen dictis Dino et Bonacursio
o0201076.048b 1419 agosto 21 Payment for expenditures incurred for the model for the main cupola. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero, Bardo, Iohanne
o0201075.051b 1419 maggio 31 Payment for marble figures carved. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero et Luca
o0201075.046va 1418/9 marzo 17 Payment for paintings of arms and other paintings for Santa Maria Novella. Text: presentem diem in dictis cameris et locis
o0201086.043b 1424 luglio 5 Payment for petty expenses. Text: dictas quantitates pecunie dictis personis dictis de
o0201086.043b 1424 luglio 5 Payment for petty expenses. Text: pecunie dictis personis dictis de causis l.
o0201072.028ve 1417/8 marzo 21 Payment for purchase of kids for Easter. Text: Paschate et enseniandis dictis operariis, provisori, notario,
o0201074.034va 1418 agosto 12 Payment for removal of fir lumber from the water and for its transport. Text: congregati, absentibus tamen dictis Bartolomeo et Sandro
o0201072.020va 1417/8 febbraio 18 Payment for removing earth. Text: Prefati operarii, absentibus dictis domino Raynaldo et
o0201076.052vb 1419 settembre 20 Payment for removing lumber from the Alps. Text: in mutuum super dictis trainis quinquaginta lignaminis
o0201075.047vc 1419 aprile 12 Payment for rent of the quarry of Monte Oliveto. Text: congregati, absentibus tamen dictis Cardinale et Iacobo
o0201076.051vb 1419 settembre 13 Payment for rent of the quarry of Monte Oliveto. Text: in totum pro dictis sex mensibus florenos
o0201074.036vc 1418 settembre 14 Payment for supply of black marble. Text: suprascriptis, absentibus tamen dictis Iohanne et Tomaso
o0201073.010va 1418 maggio 20 Payment for supply of lumber. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis Bartolomeo et Lapo
o0201074.035va 1418 agosto 26 Payment for supply of lumber. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iohanne et Sandro
o0201075.051va 1419 giugno 22 Payment for supply of lumber. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iohanne de Corsinis
o0201076.049a 1419 agosto 26 Payment for supply of lumber. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero, Bardo et
o0201073.004e 1418 aprile 18 Payment for supply of red marble. Text: etc. det etc. dictis Piero Baccegli et
o0201076.054b 1419 novembre 7 Payment for supply of white marble with promise to go to Carrara to get it. Text: eorum collega, et dictis Dominico et Mariotto
o0201076.054b 1419 novembre 7 Payment for supply of white marble with promise to go to Carrara to get it. Text: non plus cum dictis eorum collegis cohadunatis
o0201076.054a 1419 ottobre 31 Payment for supply of white marble. Text: congregati, absentibus tamen dictis Dino et Compagno
o0201074.035b 1418 agosto 19 Payment for the purchase of a house. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis Iacobo et Bartolomeo
o0201074.044a 1418 novembre 21 Payment for the purchase of a house. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iacobo et Laurentio
o0201085.042vb 1424 novembre 24 Payment for the purchase of broad bricks. Text: non possit solvere dictis Pardo et Gherardo,
o0201073.025vd 1418 giugno 30 Payment for the purchase of gloves. Text: Iohannis Batiste, et dictis consulibus et operariis
o0201085.045vb 1424 dicembre 9 Payment for the purchase of hardware. Text: pro pretiis in dictis partitis descriptis reductis
o0201086.047i 1425 aprile 3 Payment for the purchase of kids for Easter. Text: dictas quantitates pecunie dictis personis dictis de
o0201086.047i 1425 aprile 3 Payment for the purchase of kids for Easter. Text: pecunie dictis personis dictis de causis solvere
o0201075.048vb 1419 aprile 28 Payment for the purchase of logs. Text: congregati, absentibus tamen dictis Gherardo et Rainaldo
o0201075.049a 1419 aprile 29 Payment for the purchase of marble. Text: congregati, absentibus tamen dictis Rainaldo et Bartolo
o0201074.041a 1418 ottobre 26 Payment for the purchase of select bricks. Text: congregati, absentibus tamen dictis Tomaso et Iohanne
o0201072.020vl 1417/8 febbraio 18 Payment for the purchase of soft and hard stones. Text: eum transmisarum in dictis temporibus in Opera,
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore