space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  1201-1350 A1351-1500  A1501-1592 


Previous
dictis
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201078.012vd 1420/1 marzo 11 Sale of big logs with same conditions as previous transaction. Text: non vendite de dictis quattuor intelligantur et
o0202001.077vd 1427/8 febbraio 5 Sale of four towloads of lumber to stonecutter with monthly deduction. Text: ydonee de solvendo dictis terminis dictum lignamen.
o0201075.002b 1418/9 gennaio 4 Sale of lumber to the friars of the Osservanza di San Domenico with set price. Text: adunati, absentibus tamen dictis Cardinale et Iohanne
o0201077.044c 1420 giugno 12 Sale of pawns and measures for the restitution of the profits to the distrained persons. Text: quod aliquis ex dictis recipere debentibus veniret
o0202001.241h 1435 settembre 20 Sale of pawns to second-hand dealers with term of payment. Text: solvendo dictam quantitatem dictis temporibus.
o0202001.188vi 1432 ottobre 17 Sale of pawns to the guardian of a debtor who had payment deadline. Text: capita pignorum ablata dictis filiis pro quadam
o0202001.231b 1435 aprile 26 Sale of pieces of marble and a bell to the friars of the Osservanza of San Giovanni Valdarno. Text: dicti operarii vendiderunt dictis fratribus unam campanam
o0202001.101i 1429 giugno 30 Sale of stolen objects at the price offered by the highest bidder, with the exception of a tunic. Text: Opera dampnum a dictis furis et quod
o0202001.029e 1426 aprile 29 Sentence condemning accountant for missing report on a dispute between the Opera and the suppliers of white marble, with final term for its presentation to the consuls or the wardens. Text: Lane predictis seu dictis operariis per totam
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: tam super in dictis temporibus quo gratiam
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: in quodcumque ex dictis officis in solidum
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: commissio facta supra dictis declarationibus solum et
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: et producta coram dictis offitialibus, per quam
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: testibus et eorum dictis et adtestationibus gestis
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: supra poss(essionibus) pro dictis suis dotibus habuisse;
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: ius habere in dictis bonis pro dictis
o0202001.095va 1428 dicembre 23 Sentence regarding a bequest made to the Opera of dotal properties of testator's sister, recognized as property of other legitimate heirs. Text: dictis bonis pro dictis dotibus et donatione
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: de quibus in dictis ordinamentis fit mentio,
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Florentie et auditis dictis oratoribus et aliis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: mentio; et visis dictis impositionibus dictarum novarum
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: gabellarum et visis dictis pactis et capitulis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: ab aliquo pro dictis duobus ultimis annis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: gabellam macinatus pro dictis duos ultimis annis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: dictarum gabellarum, declaramus dictis de causis vigore
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Communi habitantibus super dictis bestiis mandrialibus impositam
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: mandrialibus impositam pro dictis tribus annis ipsamque
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: fuerunt, et auditis dictis oratoribus et aliis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: dicentibus et a dictis oratoribus et aliis
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: recolligunt et ex dictis fructibus percipiunt summam
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: fundantes super narratis, dictis et petitis per
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: observando et de dictis terminis solvendo debeat
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: quod continue in dictis decem annis sit
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: fideiussionum vel solutionum dictis temporibus vel non
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: habitantibus descriptis super dictis libris novarum gabellarum
o0202001.065vd 1427 agosto 20 Site inspection by two wardens and the master builder at the castle of Lastra for the workers who are preparing the dressed stone. Text: Iacoponis, duo ex dictis operariis, prima die
o0202001.040b 1426 agosto 30 Sum withheld from masters for cost of measurements taken at the castle of Lastra. Text: prefata Opera pro dictis mensuris expendidit florenos
o0202001.040b 1426 agosto 30 Sum withheld from masters for cost of measurements taken at the castle of Lastra. Text: pro parte contingente dictis magistris.
o0201074.064vd 1418 dicembre 29 Summons for a fine. Text: florentinum comparuisse coram dictis operariis et paruisse
o0201076.010e 1419 agosto 21 Summons for the inhabitants of the Pisan countryside with copy of their debt and term of payment. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero, Bardo, Iohanne
o0201076.010e 1419 agosto 21 Summons for the inhabitants of the Pisan countryside with copy of their debt and term of payment. Text: quod compareant coram dictis operariis, detur copia
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: eorum successores commodare dictis Bertino et Iohanne
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: et restitui debent dictis operariis vel eorum
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: dicto nomine obligavit dictis conductoribus pro se
o0202001.056vc 1427 aprile 8 Tare on price due to masters for 44 corbels made at the castle of Malmantile. Text: rationem predictam pro dictis quadraginta quattuor postis
o0202001.088va 1428 luglio 27 Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. Text: tria petia ex dictis quinque petiis fuerunt
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: Pecoris uno ex dictis canonicis quod ipsam
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: preter solum in dictis concessionibus domorum; et
o0201076.034vd 1419 dicembre 14 Tax set for house acquired and rules for the assignment of houses to canons in accordance with seniority and positions held. Text: etc. quod in dictis concessionibus domorum et
o0201074.024a 1418 ottobre 19 Temporary assignment of house to a cantor. Text: quod, statim cum dictis dominus Batistas venerit,
o0202001.140vc 1431 aprile 18 Temporary revocation of demand of payment for pardons of forced loans and new demand of payment or summons of the holders of the debtors' properties. Text: non debent pro dictis bonis, videlicet: Lucas
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: Pisani. Et visis dictis et actestationibus dictorum
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: fuerunt producta coram dictis operariis usque in
o0202001.010vd 1425 settembre 26 Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. Text: iura producendum coram dictis operariis mictantur per
o0201075.033d 1419 giugno 9 Term for consignment of the pawns to the debt collectors. Text: antea nullum ex dictis pignoribus conducant extra
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: balie et auctoritatis dictis duobus offitiis et
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: quam fiendas in dictis casolari et orto
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: in casu quo dictis Ughoni et Maso
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: eorum heredibus seu dictis Tedaldo et Bartolo
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: quinque mutuatorum super dictis casolari et orto
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: indigere evo sempiterno dictis casolare et orto;
o0202001.210a 1433/4 febbraio 3 Term for the forced sale to the Opera of a shed and of a garden intended for the use of Opera personnel. Text: et balie concesse dictis consulibus et operariis
o0201074.009vc 1418 agosto 19 Term for the sale of the houses where the Opera wishes to build the lodgings of the canons. Text: vendendum dictas domos dictis operariis, alias ipsi
o0201070.005c 1416/7 gennaio 25 Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: ad comparendum coram dictis operariis etc.
o0201073.003vd 1418 aprile 16 Term of payment and release of a person arrested for the parish of Santa Maria d'Aceraia. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis domino Rainaldo et
o0201073b.004vd 1418 aprile 30 Term of payment for a property gabelle. Text: florenis sexaginta auri dictis temporibus solvendis debeant
o0201073b.004vd 1418 aprile 30 Term of payment for a property gabelle. Text: florenorum sexaginta auri dictis modis et temporibus
o0201075.006vc 1418/9 febbraio 6 Term of payment for all debtors and their dispatch to the debtors' registry. Text: Doni duo ex dictis operariis vadant ad
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: eius parte fuit dictis operariis pluries enarratum
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: defecerit aliquam ex dictis solutionibus, gravari possit
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: addito quod pro dictis primis florenis LXX
o0201079.036vb 1421 ottobre 27 Term of payment for contract for the butchering gabelle and release of the arrested debtor. Text: defetu alicuius ex dictis solutionibus, gravari possit
o0202001.188ve 1432 ottobre 14 Term of payment for debt and restitution of pawn. Text: fideiussorem de solvendo dictis terminis dictam quantitatem,
o0201077.033d 1420 aprile 12 Term of payment for debt for forced loans and concession of right of recourse. Text: solvere duas ex dictis prestantiis per totum
o0202001.127e 1430 maggio 11 Term of payment for debt for forced loans and livestock gabelle. Text: ydonee de solvendo dictis terminis dictas quantitates
o0201070b.012d 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and pardons with subsequent release of the arrested debtor. Text: solvere tenetur pro dictis gratiis, et postea
o0201070b.012d 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and pardons with subsequent release of the arrested debtor. Text: solvere tenetur pro dictis prestantiis; et si
o0201075.015vc 1419 aprile 3 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle with deduction of gabelle erroneously paid twice. Text: principio solvisset pro dictis bonis etc.; solvit
o0202001.127vb 1430 maggio 19 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle with release of arrested person. Text: de observando predicta dictis terminis; et in
o0201077.005vc 1419/20 gennaio 5 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle. Text: in aliqua ex dictis solutionibus gravetur pro
o0201070b.010g 1416/7 febbraio 26 Term of payment for debt for forced loans and release of arrested debtor. Text: fideiusserit et postea dictis terminis solverit, non
o0201075.019vd 1419 aprile 22 Term of payment for debt for forced loans and release of arrested person. Text: causa unam ex dictis prestantiis et alias
o0201075.019vd 1419 aprile 22 Term of payment for debt for forced loans and release of arrested person. Text: in altera solutione dictis temporibus pro tota
o0201070b.006vb 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor. Text: futuri et, si dictis terminis solverit, interim
o0201070b.012f 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested son of the debtor. Text: si postea in dictis terminis solverit, non
o0201076.022d 1419 ottobre 24 Term of payment for debt for forced loans to be deducted from the new gabelles. Text: pro una ex dictis prestantiis pro qualibet
o0201070b.011e 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with obligation of guaranty and release of the arrested debtor. Text: pro duabus ex dictis sex prestantiis et
o0201077.010vf 1419/20 gennaio 23 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: mensibus duas ex dictis prestantiis et fideiubendo
o0202001.127vd 1430 maggio 19 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: instantiam Opere pro dictis quantitibus, ad solvendum
o0201070b.011va 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: et postea in dictis terminis solvendo ulterius
o0201070b.011vb 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: et postea in dictis terminis solvendo ulterius
o0201070b.011vc 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: postea solvendo in dictis terminis non gravetur.
o0201070b.004a 1416/7 gennaio 25 Term of payment for debt for forced loans. Text: quoquo modo pro dictis prestantiis gravari etc.
o0201070b.008vh 1416/7 febbraio 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: prestantiam et postea dictis terminis solverit, non
o0201070b.011a 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: debeat duas ex dictis sex prestantiis per
o0201075.022ve 1419 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: futuris unam ex dictis prestantiis usque ad
o0201075.023a 1419 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: futuros unam ex dictis suis prestantiis et
o0201075.023d 1419 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: pro duabus ex dictis prestantiis et pro
o0201075.023d 1419 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: altera dictarum solutionum dictis terminis defecerit pro
o0201075.028vb 1419 maggio 20 Term of payment for debt for forced loans. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero et Luca
o0201075.035va 1419 giugno 26 Term of payment for debt for forced loans. Text: futuris duas ex dictis sex prestantiis initiandum
o0201076.002vd 1419 luglio 4 Term of payment for debt for forced loans. Text: pro duabus ex dictis prestantiis, et sic
o0201076.002vd 1419 luglio 4 Term of payment for debt for forced loans. Text: Minerbettis unum ex dictis operariis.
o0201076.005vb 1419 luglio 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: pro una ex dictis prestantiis usque ad
o0201076.013d 1419 settembre 6 Term of payment for debt for forced loans. Text: congregati, absentibus tamen dictis Compagno, Mariotto et
o0201077.012vf 1419/20 gennaio 29 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvat duas ex dictis prestantiis; et sic
o0201077.017a 1419/20 febbraio 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: futuris duas ex dictis prestantiis; et sic
o0201077.029d 1420 marzo 27 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvere duas ex dictis prestantiis, et sic
o0201078.042a 1421 giugno 16 Term of payment for debt for forced loans. Text: de solvendo in dictis terminis satisdet et
o0201078.042b 1421 giugno 16 Term of payment for debt for forced loans. Text: in aliquo ex dictis duobus terminis, gravari
o0201082.008vd 1423 marzo 30 Term of payment for debt for forced loans. Text: vel molestari pro dictis prestantiis; et deficiendo
o0202001.009e 1425 settembre 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: fideiussorem de solvendo dictis terminis dictas quantitates,
o0202001.009e 1425 settembre 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: si non solveret dictis terminis.
o0202001.009vg 1425 settembre 18 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvendo dictam quantitatem dictis terminis.
o0202001.011vf 1425 ottobre 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvendo prefate Opere dictis terminis.
o0202001.124m 1429/30 marzo 22 Term of payment for debt for forced loans. Text: ydonee de solvendo dictis terminis dictam quantitatem.
o0201086.002va 1424/5 gennaio 24 Term of payment for debt for gabelles with guaranty and restitution of pawns. Text: solvendo dictam quantitatem dictis temporibus per totum
o0201079.052c 1421 dicembre 23 Term of payment for debt for milling gabelle. Text: satisdare teneantur pro dictis libris quingentis primi
o0201070b.006e 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for new gabelles or forced loans. Text: solvere debet Operi dictis de causis.
o0201070b.013ve 1416/7 marzo 4 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Chiusi with release of arrested person and summons of two inhabitants of the Commune of Gressa. Text: ad comparendum coram dictis operariis et faciat
o0201070b.025h 1417 giugno 22 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Laiatico; letter to the Podestà for restitution of expenditures made for the Commune and cancellation of debt already paid. Text: quod misit in dictis gabellis pro dicto
o0201070b.025h 1417 giugno 22 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Laiatico; letter to the Podestà for restitution of expenditures made for the Commune and cancellation of debt already paid. Text: Iohannes solvit pro dictis bonis etc.
o0201070b.005va 1416/7 gennaio 27 Term of payment for debt for new gabelles. Text: de resto pro dictis novis gabellis non
o0202001.083vc 1428 maggio 12 Term of payment for debt for pardons and for the wine and butchering gabelles to the Commune of San Miniato. Text: de observando predicta dictis terminis et in
o0201075.017va 1419 aprile 6 Term of payment for debt for pardons of forced loans with release of arrested person. Text: eligerunt, absentibus tamen dictis Gherardo et Cardinale
o0201076.030a 1419 novembre 10 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: congregati, absentibus tamen dictis Ugolino et Dominico
o0201081.019a 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: de solvendo in dictis terminis infra otto
o0201086.021vc 1425 giugno 8 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: dictas quantitates florenorum dictis temporibus dicte Opere,
o0201077.023c 1419/20 febbraio 26 Term of payment for debt for pardons. Text: non teneri pro dictis Piero et Poldo
o0202001.108vb 1429 giugno 16 Term of payment for debt for pardons. Text: fideiussorem de solvendo dictis terminis dictam quantitatem
o0202001.109vc 1429 luglio 16 Term of payment for debt for pardons. Text: fideiusserit de solvendo dictis terminis dictam quantitatem.
o0201077.011a 1419/20 gennaio 23 Term of payment for debt for properties taxed and correction of entry in favor of the church of Santa Maria del Piano di Cascia. Text: pro eo pro dictis 40 florenis non
o0201076.008va 1419 agosto 7 Term of payment for debt for property gabelle and forced loans. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero et Bardo
o0201076.008va 1419 agosto 7 Term of payment for debt for property gabelle and forced loans. Text: futuros de solvendo dictis terminis; et deficiente
o0201075.015va 1419 aprile 3 Term of payment for debt for property gabelle to the abbey of Camaldoli with release of arrested person. Text: si alias pro dictis possessionibus solvit etc.
o0201070b.006vf 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for property gabelle with release of arrested person. Text: Operis de solvendo dictis terminis etc.
o0201075.014vf 1419 marzo 28 Term of payment for debt for property gabelle with release of arrested person. Text: congregati, absentibus tamen dictis Gherardo et Cardinale
o0201077.008vd 1419/20 gennaio 18 Term of payment for debt for property gabelle. Text: solvendum ipsas quantitates dictis causis debitas sex
o0201077.030a 1420 aprile 1 Term of payment for debt for property gabelle. Text: in bonis pro dictis debitis dicti olim
o0201078.022c 1421 aprile 11 Term of payment for debt for property gabelle. Text: solvendo satisdet in dictis terminis per fideiussorem
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: solvi restantes pro dictis gabellis fuerunt dicte
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: soldorum XVIII in dictis duobus annis debita
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: solutionem facere de dictis libris CL pro
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: solvi restantes pro dictis gabellis fuerunt dicte
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: soldorum II in dictis duobus annis debita
o0201080.019d 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. Text: solutionem facere de dictis libris sessaginta pro
o0202001.249l 1435/6 febbraio 24 Term of payment for debt of the Commune of Montemurlo. Text: fideiubeat de solvendo dictis terminis dictam quantitatem.
o0202001.248vh 1435/6 febbraio 20 Term of payment for debt to butcher. Text: fideiubeat de solvendo dictis terminis et approbetur
o0202001.249va 1435/6 febbraio 28 Term of payment for debt to butcher. Text: fideiubeat de solvendo dictis terminis dictam quantitatem.
o0202001.251a 1435/6 marzo 19 Term of payment for debt to guarantor. Text: fideiubeat de solvendo dictis terminis omne id
o0202001.056c 1427 aprile 7 Term of payment for debt to leather dealer. Text: dictas solutiones fiendas dictis terminis.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore