space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  151-300 A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1592 


Previous
dictis
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.042vh 1426 ottobre 17 Cancellation of debt and prohibition to demand payment because of exemption of the Commune of Peccioli from the new gabelles. Text: et immunes a dictis novis gabellis et
o0202001.042vh 1426 ottobre 17 Cancellation of debt and prohibition to demand payment because of exemption of the Commune of Peccioli from the new gabelles. Text: et cancellare de dictis libris et registris.
o0202001.142b 1431 maggio 9 Cancellation of debt and release of an arrested person. Text: dicte Opere pro dictis libris centum fuisse
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: providere et tam dictis communibus quam dicte
o0201082.004vb 1422/3 febbraio 19 Cancellation of debt for forced loans already paid in the new gabelles. Text: 64, et in dictis tribus libris facta
o0201076.016c 1419 settembre 20 Cancellation of debt for forced loans already paid. Text: si primo pro dictis bonis solvisset, et
o0202001.083ve 1428 maggio 12 Cancellation of debt for forced loans with restitution of the balance of the deposit made to (debtor). Text: prestanzonis veteres pro dictis septem cum dimidio
o0201075.011e 1418/9 marzo 9 Cancellation of debt for forced loans. Text: bonis excomputavissent in dictis prestantiis, et sic
o0201079.043vb 1421 novembre 21 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Text: et Andree pro dictis libris 50 fuisse
o0201079.017va 1421 agosto 20 Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns. Text: descriptus fuit, cum dictis bestiis conduxerit de
o0201074.064vb 1418 dicembre 29 Cancellation of debt for herd livestock not owned. Text: congregati, absentibus tamen dictis Simone et Iacobo
o0201074.064vb 1418 dicembre 29 Cancellation of debt for herd livestock not owned. Text: pro eo cum dictis bobus, et si
o0201074.064vb 1418 dicembre 29 Cancellation of debt for herd livestock not owned. Text: libras quattuor pro dictis bobus etc. et
o0201070b.004vb 1416/7 gennaio 26 Cancellation of debt for livestock gabelle. Text: eo quia pro dictis bestiis est soluta
o0201076.031d 1419 novembre 21 Cancellation of debt for new gabelles already paid for forced loans. Text: sunt idem cum dictis heredibus, in quibus
o0202001.077b 1427/8 gennaio 22 Cancellation of debt for new gabelles and restitution of deposit. Text: esse obligatum pro dictis novis gabellis nisi
o0202001.077b 1427/8 gennaio 22 Cancellation of debt for new gabelles and restitution of deposit. Text: dicte Opere de dictis tribus florenis per
o0202001.255c 1436 giugno 19 Cancellation of debt for new gabelles for dowry exemption and letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo for restitution of pawn. Text: ipsa domina pro dictis dotibus habet priora
o0201078.018vc 1421 aprile 5 Cancellation of debt for property and herd livestock gabelles due to debtor's exemption. Text: dicte Opere pro dictis gabellis est descriptus,
o0201076.029e 1419 novembre 10 Cancellation of debt for property gabelle already paid for forced loans. Text: bonorum et de dictis prestantiis etc.
o0201079.026va 1421 settembre 17 Cancellation of debt for property gabelle already paid in the Commune where the same property is located. Text: et Nannes pro dictis gabellis descripti in
o0201079.026va 1421 settembre 17 Cancellation of debt for property gabelle already paid in the Commune where the same property is located. Text: Gaudentii predicto pro dictis bonis ut supra
o0201076.009va 1419 agosto 11 Cancellation of debt for property gabelle because discounted for forced loans. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iohanne, Bardo, Piero
o0201070b.011ve 1416/7 marzo 2 Cancellation of debt for property gabelle because included in the payment of forced loans. Text: ipse cancelletur pro dictis bonis etc.
o0201070b.005e 1416/7 gennaio 27 Cancellation of debt for property gabelle of the first year paid in forced loans and term of payment with guaranty. Text: gabelle bonorum in dictis prestantiis, si primo
o0201070b.005e 1416/7 gennaio 27 Cancellation of debt for property gabelle of the first year paid in forced loans and term of payment with guaranty. Text: prestantiarum solvisset pro dictis bonis etc. Et
o0201076.033va 1419 dicembre 14 Cancellation of debt for property gabelle paid for forced loans under another name. Text: et solverunt pro dictis prestantiis quolibet anno
o0201076.031va 1419 novembre 28 Cancellation of debt for property gabelle paid for forced loans. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iacobo et Ugolino
o0201070b.009e 1416/7 febbraio 25 Cancellation of debt for property gabelle paid in the forced loans. Text: ipse solvisset pro dictis bonis quolibet anno
o0201070b.009e 1416/7 febbraio 25 Cancellation of debt for property gabelle paid in the forced loans. Text: ad excomputandum in dictis bonis, dicta solutio
o0201070b.009e 1416/7 febbraio 25 Cancellation of debt for property gabelle paid in the forced loans. Text: non solvit pro dictis bonis, deliberaverunt quod
o0201070b.009e 1416/7 febbraio 25 Cancellation of debt for property gabelle paid in the forced loans. Text: ipse cancelletur pro dictis bonis in quolibet
o0201070b.009e 1416/7 febbraio 25 Cancellation of debt for property gabelle paid in the forced loans. Text: anno facta in dictis prestantiis etc.
o0201079.050vd 1421 dicembre 19 Cancellation of debt for property gabelle registered in two urban districts. Text: anno predicto pro dictis bonis et ibidem
o0201075.003vd 1418/9 gennaio 25 Cancellation of debt for property gabelle. Text: antequam solvisset pro dictis prestantiis, potuisset illud
o0201075.003vd 1418/9 gennaio 25 Cancellation of debt for property gabelle. Text: solvisset excomputare in dictis prestantiis et sic
o0202001.242vl 1435 ottobre 27 Cancellation of debtor from the books of the Opera and from the debtors' registry for failed collection from those pardoned who owed 6 denari per lira, with obligation to reimburse the cost of the legal counsel given in his favor; direct registration of debt to those pardoned. Text: sex denarios pro dictis gratiis, habita fide
o0201074.064d 1418 dicembre 23 Cancellation of debts for herd livestock and reassignment of the same debts to the true owners. Text: pro debitore pro dictis bestiis dictus Antonellus
o0201081.029b 1422 novembre 23 Cancellation of debts for property gabelles due to double registration. Text: supra et in dictis libris et registris
o0201082.012a 1423 aprile 23 Cancellation of old contract for broad bricks for the cupola with price set for those already made and fired and new contract. Text: illo tunc ratificaverunt dictis Pardo et Gherardo,
o0201073b.008vc 1418 giugno 14 Cancellation of part of a debt for forced loans. Text: prefatarum solvisset pro dictis bonis ipsa solutio
o0201080.005g 1421/2 gennaio 12 Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats. Text: ipse Lemmus de dictis bufalis habuit solum
o0201080.005g 1421/2 gennaio 12 Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats. Text: Dominicus predictus de dictis capris habuit dumtaxat
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. Text: ser Pierus in dictis suis libris seu
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. Text: scribere aliquid in dictis libris sub pena
o0202001.226l 1434/5 gennaio 24 Change of the accounts for the organ lofts and other things from the names of the appointed officials to those of the contractors. Text: anullaverunt commissionem datam dictis Matteo et sociis.
o0202001.255e 1436 giugno 22 Commission for the bronze inscription to commemorate the day of the consecration. Text: ad presens ex dictis operariis ad faciendum
o0201070.014a 1416/7 marzo 24 Commission on the money of the rector of Santa Cecilia. Text: in totum pro dictis sex mensibus florenos
o0202001.120f 1429/30 gennaio 4 Commission to a warden for the examination of the recompense of the administrator and the master builder for the measurement of the work at Lastra and Malmantile. Text: pro parte contingente dictis magistris de dicta
o0202001.179e 1434 giugno 17 Commission to return some pawns. Text: de non restituendo dictis Tedaldo et Bartolo
o0201081.022vc 1422 ottobre 6 Commission to the administrator to contract out lumber. Text: et pretia pro dictis conductis hactenus solita
o0201079.034vb 1421 ottobre 22 Commission to the master builder to dismiss unskilled workers in excess. Text: licentiet decem ex dictis manovalibus quos minus
o0201075.047va 1419 aprile 12 Compensation of damages caused by the work of Castellina. Text: congregati, absentibus tamen dictis Cardinale et Iacobo
o0202001.128vf 1430 giugno 16 Compensation to Ciuffagni for models lost by a supplier of marble and payment to the latter for the balance of the sum allocated. Text: teneatur solvere de dictis florenis retentis ad
o0202001.132g 1430 settembre 27 Concession of a house to a chaplain. Text: tempore quo placuerit dictis operariis et eorum
o0201083.005vb 1423 settembre 2 Concession of burial rights. Text: et esset intelligatur dictis suis heredibus concessa
o0201074.020f 1418 settembre 23 Concession of four unskilled workers to Ghiberti to help him on the model of the main cupola. Text: quod Opus solvat dictis manovalibus etc.
o0201080.021e 1422 marzo 31 Concession of help to (kiln contractor) to pay the carters. Text: pretiis tamen debitis dictis carradoribus persolvendis.
o0201077.012c 1419/20 gennaio 29 Concession of house to canon after consultation of the remaining canons. Text: nunc nullus ex dictis canonicis petiit ipsam
o0201074.007a 1418 agosto 9 Concession of indemnification for expenditures of arrest. Text: satisfactum fuerit de dictis expensis et de
o0201083.009va 1423 novembre 6 Concession of marble to the Commune of Siena. Text: a comunitate Senarum dictis operariis continetur et
o0201080.003vd 1421/2 gennaio 9 Concession of right of recourse for debt for livestock gabelle. Text: servatis servandis concesserunt dictis heredibus licet absentibus
o0201080.003vd 1421/2 gennaio 9 Concession of right of recourse for debt for livestock gabelle. Text: et ius repetendi dictis heredibus ab ipso
o0201076.020a 1419 ottobre 11 Concession of right of recourse for debt for property gabelle. Text: contra quemlibet ex dictis tenentibus pro denariis
o0201078.005vb 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to a person enjoined to pay the debt for the property gabelle of the parish of Santa Maria a Marcoiano. Text: dicte Opere pro dictis partitis Niccolai et
o0201078.005vb 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to a person enjoined to pay the debt for the property gabelle of the parish of Santa Maria a Marcoiano. Text: ius repetendi a dictis domino Marco et
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: contra quemlibet ex dictis populis et locis
o0201078.010a 1420/1 febbraio 25 Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle. Text: continente regressum concedi dictis heredibus contra dictos
o0201078.010a 1420/1 febbraio 25 Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle. Text: et Paulum pro dictis duabus partibus, premisso
o0201078.010a 1420/1 febbraio 25 Concession of right of recourse to the heirs of Paoletto da Suvereto for livestock gabelle. Text: et recipiendi concesserunt dictis heredibus Paoletti licet
o0202001.017c 1425 novembre 23 Concession of right of recourse. Text: auri decem, de dictis florenis auri decem
o0202001.017c 1425 novembre 23 Concession of right of recourse. Text: Ghaleazum facte de dictis florenis auri decem
o0202001.063a 1427 luglio 11 Concession of rights of 5 soldi and of 4 denari per lira per precept to debt collector and letter to rectors and officials of the Commune to help him in his assignment. Text: prefati operarii dederint dictis debitoribus licentiam et
o0201084.004vc 1423/4 gennaio 27 Concession of two wood poles to a warden. Text: Nigi unus ex dictis operariis habeat et
o0201076.021f 1419 ottobre 21 Concession to provide a single guaranty for multiple installments due on the same debt. Text: habuit terminum a dictis operariis de solvendo
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: Figiovannis, visis quamplurimis dictis et attestationibus quamplurimorum
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. Text: et remoti, elapsis dictis octo diebus.
o0201079.043b 1421 novembre 21 Conditional release of arrested guarantor of debtor. Text: captum vel coram dictis operariis per medium
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: mictat aliquam ex dictis partitis seu aliquam
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: ferramenta necessaria pro dictis portis et caseum
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: gessum necessarium pro dictis portis conficiendis et
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: et tenerentur dare dictis magistris reditum domus
o0201083.006va 1423 settembre 11 Confirmation of resolution in favor of the clergy of Castiglione Aretino that they should not be enjoined to pay for property gabelle and informative letter to the Podestà. Text: et quod in dictis ecclesiis et registro
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: per eorum antecessores dictis Anbroxio et Piero
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: prefatam locationem factam dictis Anbroxio et Piero
o0202001.173f 1428 maggio 21 Confirmation of the supervisors of the cupola, with clause for absence from work. Text: prout et sicut dictis operariis seu duabus
o0202001.175f 1429 luglio 21 Confirmation of the supervisors of the cupola. Text: preteriti 1429 cum dictis salariis et cum
o0201086.022e 1425 giugno 8 Confiscation of money from treasurer of the Tower office. Text: Item dictis modo et forma
o0202001.256vg 1436 agosto 9 Consignment of the copy of a counsel obtained from a lawyer and of other acts for a lawsuit between the Opera and Simone Rustichelli of Pisa and new request of counsel. Text: Opere vadat cum dictis scripturis ad dictum
o0201074.022vc 1418 ottobre 12 Construction of a wall with opening in the shed of the Alessandri and its boundaries. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iohanne et Piero
o0202001.172va 1427 agosto 4 Construction of houses in the cloister for new canons and permission to two of them to live outside until the completion of the work. Text: dictum claustrum pro dictis habitationibus prefatorum canonicorum
o0202001.172va 1427 agosto 4 Construction of houses in the cloister for new canons and permission to two of them to live outside until the completion of the work. Text: dictum claustrum pro dictis eorum habitationibus et
o0202001.172va 1427 agosto 4 Construction of houses in the cloister for new canons and permission to two of them to live outside until the completion of the work. Text: et habitando in dictis domibus eorum benefitiorum
o0201076.032g 1419 novembre 28 Contract for a bell to be remade like that which was broken. Text: de quo videbitur dictis operariis, infra quindecim
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Text: Quam locationem promisit dictis modis et nominibus
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: operariorum dicte Opere dictis nominibus dedit, locavit
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: et e converso dictis modis et nominibus
o0201085.066a 1424 ottobre 23 Contract for black marble and corresponding guaranty. Text: locantibus ex commissione dictis Batiste et Bernardo,
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: quantitate debita in dictis quattuor annis sit
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: mutuare atque tradere dictis conductoribus super ipsa
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: quantitatem predicti conductores dictis nominibus restituere teneantur
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: viam excomputi in dictis quadronibus per eos
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: fuerit dictus locator dictis nominibus et modis
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: et modis obligavit dictis conductoribus dictam Operam
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: conducere et consignare dictis operariis pro dicta
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: ut prefertur a dictis promissionibus et conducta
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: tamen expresso quod dictis casibus vel impedimento
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: quantitate debita pro dictis quinque annis sit
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et e converso dictis nominibus et modis
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: conducere et consignare dictis operariis pro dicta
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: quantitate debita in dictis quinque annis sit
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: Debent namque Opera dictis conductoribus ut supra
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: centum predicti conductores dictis nominibus restituant dicte
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: viam excomputi in dictis quadronibus per eos
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: promixerunt dicte partes dictis nominibus et modis
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: et dicti conductores dictis nominibus et modis
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: et teneatur in dictis quadronibus mictendis per
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: et e converso dictis modis et nominibus
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: renumptiaverunt etc., quibus dictis nominibus precepi per
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: ita quod in dictis quinque annis dicte
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: Item dictis anno et indictione
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: promixerunt dicte partes dictis nominibus et modis
o0201080.057va 1421/2 marzo 11 Contract for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: Item dictis anno et indictione
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: et propterea obligavit dictis locatoribus et mihi
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: Item postea dictis anno indictione prima
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: supradictus ligniamina cum dictis mensuris supra expecificatis
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: dal pedale supra dictis mensuris. Et si
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: eos recipere supra dictis mensuris, modo et
o0201075.065b 1419 giugno 3 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: promictens dictus Bonaiutus dictis Batiste et Paulo
o0201075.065va 1419 giugno 17 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: dictus Franciscus conductor dictis Batiste et Paulo
o0201075.065va 1419 giugno 17 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: dicta traina centum dictis lignaminis temporibus et
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: Item postea dictis anno et indictione
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: dicto tempore cum dictis duobus bobus ad
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: quo laborabit cum dictis bobus in prefata
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: et conduceret cum dictis bobus quolibet die
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: et opportuna pro dictis muris prosequendis et
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: tali pondere super dictis muris ponendo, intelligendo
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: Fiore de Florentia dictis nominibus locavit et
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: locationem dictus Batista dictis nominibus promisit dicto
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: promisit dicto Batiste dictis nominibus facere dictam
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: facere dictam chalcem dictis modis et formis
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: locationem dicte partes dictis modis et nominibus
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: Promictens ipse locator dictis conductoribus durante dicto
o0201079.056a 1421 settembre 5 Contract for supply of fir lumber. Text: tempore existentium, obligavit dictis operariis pro dicta
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: in parte liceat dictis operariis et possint
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: teneatur et si dictis operaris non videretur
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: maiorem summam calcine dictis triginta modiis et
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: non debeat pro dictis tribus cuiuslibet anni
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: obligavit dictus Bartholomeus dictis locatoribus et mihi
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore