space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1592 


Previous
dictis
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201075.077a 1419 maggio 29 Guaranty for debt for forced loans. Text: pro duabus ex dictis prestantiis; et deficiente
o0201075.077a 1419 maggio 29 Guaranty for debt for forced loans. Text: altera duarum solutionum dictis temporibus gravari possit
o0201075.078d 1419 giugno 27 Guaranty for debt for forced loans. Text: pro duabus ex dictis prestantiis hinc ad
o0201076.070a 1419 luglio 3 Guaranty for debt for forced loans. Text: Minerbettis unum ex dictis operariis et promisit
o0201076.070a 1419 luglio 3 Guaranty for debt for forced loans. Text: de duabus ex dictis sex prestantiis; et
o0201076.070vc 1419 luglio 13 Guaranty for debt for forced loans. Text: eo pro omnibus dictis sex prestantiis infra
o0201076.070vd 1419 luglio 13 Guaranty for debt for forced loans. Text: menses unam ex dictis prestantiis; et deficiendo
o0201076.074vb 1419 ottobre 24 Guaranty for debt for forced loans. Text: pro una ex dictis prestantiis, ita quod
o0201076.077b 1419 dicembre 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: pro duabus ex dictis prestantiis usque ad
o0201077.081h 1419/20 gennaio 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: mense duas ex dictis prestantiis, alias gravetur
o0201077.085vb 1420 aprile 15 Guaranty for debt for forced loans. Text: mense duas ex dictis prestantiis sub pena
o0201078.083vd 1420/1 marzo 4 Guaranty for debt for forced loans. Text: duobus duas ex dictis prestantiis sub pena
o0201080.083vc 1422 maggio 6 Guaranty for debt for gabelle on persons for milling of the Commune of Badia al Pino. Text: de solvendo in dictis pagis et terminis,
o0201070b.061f 1417 giugno 17 Guaranty for debt for herd livestock gabelle with guaranty for the guarantor. Text: solvere tenetur pro dictis gabellis etc.; et
o0201070b.049vd 1416/7 gennaio 18 Guaranty for debt for new gabelles and forced loans. Text: ad excomputandum in dictis gabellis etc., alias
o0201070b.061e 1417 giugno 16 Guaranty for debt for new gabelles of the rector of Coiano in Florence and Castelfiorentino. Text: Sander Iohannis de dictis Biliottis et promisit
o0201074.045vc 1418 luglio 29 Guaranty for debt for new property gabelles and forced loans. Text: ad excomputandum in dictis gabellis Guelfus Ambroxii
o0201070b.056d 1416/7 marzo 19 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: solvere debet pro dictis gratiis et aliam
o0201076.077vd 1419 dicembre 20 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: Curradino Apardi de dictis Allamannis debitoribus pro
o0201073.016c 1418 aprile 13 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: proxime futuri, pro dictis populo et plebatu
o0201073.016c 1418 aprile 13 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: populo et plebatu dictis de causis, secundum
o0201073.018va 1418 giugno 3 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: Opera solvere tenentur dictis de causis etc.
o0201076.076ve 1419 dicembre 15 Guaranty for debt for pardons, forced loans and property gabelle. Text: quod solvere debent dictis de causis; et
o0201070b.050vd 1416/7 gennaio 26 Guaranty for debt for property gabelle and forced loans. Text: quidquid solvere debent dictis de causis etc.
o0201075.074e 1419 aprile 6 Guaranty for debt for proprety gabelle of the abbey of Camaldoli. Text: solvere debet pro dictis novis gabellis usque
o0201073b.033c 1418 giugno 2 Guaranty for debt for taxes. Text: solvere debent Operi dictis de causis usque
o0201070b.049d 1416/7 gennaio 14 Guaranty for debt for wine and butchering gabelle of the Commune of Romena. Text: dicto Communi pro dictis tassis hinc ad
o0201076.071d 1419 luglio 18 Guaranty for debt. Text: in altera solutionum dictis terminis gravari potest
o0201070b.054vf 1416/7 marzo 6 Guaranty for debts for forced loans and herd livestock gabelle. Text: mandrialium etc.; et dictis temporibus solvere pro
o0201070b.054c 1416/7 marzo 3 Guaranty for debts for pardons of forced loans and for forced loans. Text: solvere tenetur pro dictis gratiis prestantiarum, tam
o0201083.088vb 1423 settembre 9 Guaranty for loan to supplier of large chestnut trees for the chain of the cupola. Text: XV auri pro dictis fiendis et pro
o0201085.066c 1424 novembre 26 Guaranty for manufacture of the doors of the castle of Malmantile. Text: eis fore de dictis portis satisfactum, restituere
o0201086.070a 1424/5 marzo 1 Guaranty for supply of dressed stone for the castle of Lastra. Text: prefata Opera et dictis anno indictione et
o0201086.073c 1425 giugno 6 Guaranty for supply of white marble for the external ribs of the cupola. Text: operarii tenerentur mutuare dictis Bertino et socio
o0202001.039d 1426 agosto 16 Hiring of carter with two horses for removal of earth and hoisting loads up to the cupola. Text: quo laboravit cum dictis equis in dicta
o0202001.112c 1429 agosto 31 Hiring of master. Text: tempore quo placuerit dictis operariis.
o0202001.235vi 1435 giugno 14 Hiring of masters and authorization to the master builder to set their salary. Text: dicta Opera et dictis magistris.
o0202001.231a 1435 aprile 23 Hiring of masters for work on the cupboards of the new sacristy with salary set. Text: tempore quo placuerit dictis Iuliano et Chimento
o0202001.231a 1435 aprile 23 Hiring of masters for work on the cupboards of the new sacristy with salary set. Text: tempore quo placuerit dictis Iuliano et Chimento
o0202001.231a 1435 aprile 23 Hiring of masters for work on the cupboards of the new sacristy with salary set. Text: tempore quo placuerit dictis Iuliano et Chimento.
o0202001.094va 1428 novembre 23 Hiring of masters with salary set. Text: solvere et paghare dictis magistris ad rationem
o0202001.157ve 1432 aprile 5 Hiring of masters. Text: Settignano unum ex dictis quattuor.
o0202001.200vh 1433 giugno 18 Hiring of masters. Text: videbitur Operam indigere dictis magistris et pro
o0201076.024vc 1419 ottobre 30 Hiring of stonecutter and registration of his daily wages. Text: congregati, absentibus tamen dictis Allamanno, Dino et
o0202001.088d 1428 luglio 15 Hiring of stonecutter. Text: pretio quo videbitur dictis operariis seu eorum
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: quicumque alii exceptis dictis inferius describendis qui
o0201081.019b 1422 settembre 16 Increase of salary to stonecutter sent to work in quarry with order not to leave the work place without permission. Text: et quod in dictis diebus laborativis non
o0201085.006c 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles. Text: quo laborabitur in dictis castris et non
o0201072.022g 1417/8 febbraio 25 Increase of the price agreed upon for two supply contracts for lumber. Text: quod ipsi de dictis duabus conductis per
o0201073b.007a 1418 maggio 20 Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci. Text: non solvat eas dictis sindicis, quia dicti
o0201072.025vc 1417/8 marzo 8 Injunction to present the books with credits of the Opera to the administrator. Text: notificentur per polizam dictis camerariis.
o0201073b.006va 1418 maggio 20 Injunction to present to the treasurer the money received from the Podesteria of Calci for the new gabelles. Text: et tenetur pro dictis novis gabellis; et
o0201075.018a 1419 aprile 10 Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration. Text: etc.; et de dictis carceribus extrahi non
o0201074.012va 1418 agosto 31 Invitation to present suggestions for the design of the residence of the canons and the cemetery, with offer of bonus. Text: designabit, providebitur a dictis operariis discrete etc.
o0201070.014vi 1417 aprile 6 Letter about debts of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: ad comparendum coram dictis officialibus vel ad
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. Text: congregati, absentibus tamen dictis Dino, Compagno et
o0202001.219a 1434 luglio 23 Letter of reply about the transport of marble. Text: et allegat mutuasse dictis barcheruolis florenos auri
o0202001.219a 1434 luglio 23 Letter of reply about the transport of marble. Text: tenentur habere a dictis conductoribus marmoris.
o0201086.001vc 1424/5 gennaio 12 Letter of summons for Fra Bernardino. Text: et compareat coram dictis operariis per totum
o0201075.022b 1419 aprile 26 Letter of summons to Pisan citizens and letter to the Captain of Pisa in order that he solicit them. Text: se representando coram dictis operariis vel eorum
o0201075.022b 1419 aprile 26 Letter of summons to Pisan citizens and letter to the Captain of Pisa in order that he solicit them. Text: intelligentibus ac consentientibus dictis pisanis et promictentibus
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Text: nisi prius factis dictis preceptis; et quod
o0201081.011va 1422 agosto 14 Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment. Text: et copiam mictere dictis operariis et ei
o0201075.023vc 1419 aprile 28 Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay. Text: nichil accipiant a dictis comitatinis nisi postquam
o0201086.001ve 1424/5 gennaio 12 Letter to the administrator of Lastra with temporary prohibition to build. Text: qui laborant in dictis castris ad eorum
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: quod solvet pro dictis scripturis et eidem
o0201075.023vd 1419 aprile 29 Letter to the Captain of Arezzo about the payment of the new gabelles, release of arrested person and new term of payment. Text: dicti cleri super dictis novis gabellis, et
o0201075.028d 1419 maggio 15 Letter to the Captain of Arezzo for summons of the bishop's treasurer and solicitation of payment to debtors. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iacobo de Vecchiettis
o0201073b.003c 1418 aprile 18 Letter to the Captain of Campiglia for information on the ownership of livestock and summons for its herdsmen. Text: quod compareant coram dictis operariis infra quinque
o0202001.076a 1427/8 gennaio 14 Letter to the Captain of Pisa for summons of debtor for pardons of forced loans and term of payment. Text: eorum oratore de dictis gratiis ab eo
o0201075.012vb 1418/9 marzo 17 Letter to the Captain of Pisa for summons of debtors, on penalty of demand of payment and arrest of the guarantors. Text: (mensis) compareant coram dictis operariis ad parendum
o0202001.073c 1427 dicembre 9 Letter to the Captain of Pisa for summons of Pisan citizens and term of payment for debt. Text: ad comparendum cum dictis operariis de eo
o0201076.011e 1419 agosto 31 Letter to the Captain of Pisa for summons of some Pisan citizens with exception of one of them who is near death. Text: tenentur comparere coram dictis operariis etc., quia
o0202001.025b 1425/6 marzo 21 Letter to the (Captain) of Pisa for the election of a Pisan notary and a Florentine treasurer for the tax collections on testaments. Text: et quod pro dictis exactionibus pro quolibet
o0202001.199va 1433 giugno 10 Letter to the Captain of Pisa to get back the money given to the sailors for conveying marble. Text: Pisarum ad restituendum dictis Meo et Fraschette
o0201074.020c 1418 settembre 23 Letter to the Captain of Pisa to order the restitution of money received for the sale of a marble slab and to notify that the marble slabs of the Opera cannot be sold. Text: vel emant de dictis lapidibus Operis quoniam
o0201074.029a 1418 novembre 21 Letter to the Captain of Pisa to prohibit the sale of marble of the Opera in his territory and to imprison some among the leading citizens for the debts of pardons of said Commune. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis Iacobo et Laurentio
o0201076.003va 1419 luglio 5 Letter to the Captain of Pisa with summons for four citizens. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero et Bardo
o0201076.010b 1419 agosto 17 Letter to the Captain of Pisa with summons for four previously named citizens and not for the ambassadors who have already presented themselves. Text: Priorum, absentibus tamen dictis Piero, Bardo, Forese
o0201076.010vf 1419 agosto 26 Letter to the Captain of Pisa with summons for some Pisan citizens and their incarceration. Text: congregati, absentibus tamen dictis Piero, Bardo, et
o0201076.010vf 1419 agosto 26 Letter to the Captain of Pisa with summons for some Pisan citizens and their incarceration. Text: et comparendum coram dictis operariis hinc ad
o0201074.029c 1418 novembre 24 Letter to the Captain of Pisa with summons for two Pisan citizens and order to demand payment of and imprison their guarantors if they fail to appear. Text: novembris compareant coram dictis operariis sub pena
o0201074.029c 1418 novembre 24 Letter to the Captain of Pisa with summons for two Pisan citizens and order to demand payment of and imprison their guarantors if they fail to appear. Text: ipsi comparuerint coram dictis operariis, gravet, capiat
o0201073.014vf 1418 giugno 14 Letter to the Captain of Volterra for summons of a kilnman to appear in court. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis Bartolomeo et Piero
o0202001.018va 1425 dicembre 13 Letter to the Captain of Volterra with summons for defaulting kilnman. Text: aut compareat coram dictis operariis ad dicendum
o0201077.036va 1420 aprile 24 Letter to the Commune of Cornia for cancellation of debt for new gabelles. Text: gabelle predicte pro dictis annis duobus, videlicet
o0201074.032vb 1418 dicembre 22 Letter to the Five administrators of the city and countryside of Pisa to defend a master compelled to remain to Florence because of the needs of the Opera. Text: eis, quod placeat dictis Quinque rogare ac
o0201074.032vb 1418 dicembre 22 Letter to the Five administrators of the city and countryside of Pisa to defend a master compelled to remain to Florence because of the needs of the Opera. Text: habuisset licentiam a dictis operariis etc.
o0201074.029d 1418 novembre 24 Letter to the Five of Pisa relating that a master will stay in Florence additional days on request of the Opera. Text: magistrum Pierum pro dictis aliquibus diebus etc.
o0202001.226g 1434/5 gennaio 13 Letter to the guarantors of ex treasurers of the wine gabelle that they must have their books consigned. Text: dicta de causa dictis Zenobio et Piero,
o0201073.010vf 1418 maggio 20 Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest. Text: informatus, compareat coram dictis operariis etc.
o0201070.002a 1416/7 gennaio 4 Letter to the lumber suppliers instructing them to respect the consignment agreements. Text: primo informatione de dictis debentibus conducere a
o0202001.220f 1434 agosto 14 Letter to the notary of the Podestà of Ripoli and Galluzzo about the demand of payment from the men of Ripoli. Text: erunt reperti pro dictis pecunie quantitatibus et
o0201073.002d 1418 aprile 12 Letter to the Podestà for summons injunction against two inhabitants of Ripafratta. Text: quatenus compareant coram dictis operariis hinc ad
o0201070.002va 1416/7 gennaio 5 Letter to the Podestà of Belforte for prohibition of pasture near the forest. Text: ad pasturandum in dictis pratis, habita informatione
o0201073b.007vg 1418 maggio 28 Letter to the Podestà of Calci to revoke a demand of payment of debt for the new gabelles. Text: in carceribus pro dictis libris 188, non
o0201076.036vh 1419 dicembre 20 Letter to the Podestà of Cascia with summons of a debtor and prohibition to demand payment from another property owner. Text: dies compareat coram dictis operariis ad parendum
o0201075.005b 1418/9 gennaio 30 Letter to the Podestà of Civitella for summons of debtor. Text: dies compareat coram dictis operariis ad parendum
o0202001.167vd 1432 agosto 14 Letter to the Podestà of Dicomano for payment of the towing of lumber. Text: qua quantitate solvet dictis magistris illud quod
o0201086.009a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi instructing him to order two masters in disagreement to elect an arbitrator to make compromise and another letter with exemption of demand of payment for the workers of Lastra and Malmantile. Text: et arbitratorem; precipiat dictis partibus ad veniendum
o0201076.031c 1419 novembre 21 Letter to the Podestà of Peccioli for information on the ownership of eight cows. Text: congregati, absentibus tamen dictis Bonacursio et Iacopo
o0202001.118a 1429 novembre 29 Letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano with term of payment for debt. Text: dictas quantitates solvendas dictis terminis per totum
o0201080.011va 1421/2 febbraio 7 Letter to the Podestà of Pisa for convocation of the notaries about the court gabelle. Text: precepto, et quod dictis notariis detur copia
o0201073.011b 1418 maggio 24 Letter to the Podestà of Pisa in order that he make the debtors for purchase of gabelles pay. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis Iacobo et Lapo
o0201073b.005vc 1418 maggio 4 Letter to the Podestà of Ponsacco for a demand of payment from the owners and the laborers for the property gabelle. Text: quod debitum pro dictis possessionibus sit scriptum
o0202001.096vc 1428 novembre 29 Letter to the Podestà of Pontedera for demand of payment of miller and revocation of confiscation of the properties of the superintendent of Pisa. Text: gravatum compareat coram dictis operariis recepturus iustitiam,
o0202001.096vc 1428 novembre 29 Letter to the Podestà of Pontedera for demand of payment of miller and revocation of confiscation of the properties of the superintendent of Pisa. Text: redditus dicti molendini dictis temporibus quibus imposita
o0201086.002c 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of San Gimignano for information on demand of payment of the oratory of San Galgano. Text: predicti sit coram dictis operariis expositum quod
o0201075.012va 1418/9 marzo 17 Letter to the Podestà of Scarperia regarding agreement between that Commune and the its guarantor. Text: qui veniat coram dictis operariis ad ostendendum
o0201073b.003vc 1418 aprile 20 Letter to the Podestà of Sesto to have livestock which was distrained for debt returned. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis domino Rainaldo et
o0201086.001vb 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of Signa for a term of payment with guarantor. Text: representandum se coram dictis operariis et mostrandum
o0201074.028vc 1418 novembre 18 Letter to the Podestà of the Commune of Florence in favor of an arrested person in order that he not be put in the Stinche prison. Text: adunati, absentibus tamen dictis Tommaso et Donato
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: auditis et lectis dictis et actestationibus dictorum
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: dicte Opere de dictis florenis auri ducentis
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: etiam quia visis dictis testium hinc inde
o0202001.221va 1434 agosto 31 Letter to the Podestàs of Ripafratta and Montelupo for the bell of Montuolo. Text: omnia signa in dictis campanis existentia et
o0201076.003vb 1419 luglio 5 Letter to the podestàs of the countryside of Pisa with summons of the best citizens of each commune. Text: quod compareant coram dictis operariis infra quinque
o0201076.017d 1419 settembre 20 Letter to the Priors of Pisa to order those Pisan citizens who have returned to their city to come back to Florence, according to the conditions agreed upon. Text: tunc aliqui ex dictis civibus pisanis descesserunt
o0202001.201f 1433 giugno 22 Letter to the rectors of Pisa for restitution of marble. Text: prefate Opere et dictis conductoribus pro dicta
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: dando et solvendo dictis barchaiuolis pro conducendo
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: Pisarum quod solvat dictis barchaiuolis dicto marmore
o0202001.036vc 1426 luglio 11 Letter to the supervisors of Pisa for supply of white marble, injunction of supplier and summons of the notary of testaments. Text: ac etiam scribatur dictis provisoribus quod ille
o0202001.252va 1436 aprile 24 Letter to the supervisors of Pisa for the consignment of the properties examined. Text: sunt examinate de dictis bonis.
o0202001.249vi 1435/6 marzo 7 Letter to the supervisors of Pisa regarding the division of certain properties and the compensation due for eventual subtractions to the disadvantage of the Opera. Text: dicte Opere de dictis bonis.
o0201085.003vd 1424 novembre 22 Letter with summons for debt for property gabelle. Text: quod compareat coram dictis operariis prima die
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: et debeat coram dictis operariis ad dicendum
o0202001.253n 1436 maggio 4 Letters of notice to those newly elected to the offices of Vico. Text: advisando eis de dictis electionibus et ortando
o0202001.067e 1427 settembre 9 Letters to the Captains of Cortona and of Arezzo for the testamentary legacies and to the notary of the gabelle on contracts of Arezzo and the chancellor of Cortona for the copy of the same. Text: testamenta facta in dictis comitatibus ab anno
o0201076.015ve 1419 settembre 13 Letters to the debt collectors with information for the podestàs about the obligation of the treasurers to collect 5 lire for every account entry owed to the Opera and to pay the sums collected. Text: congregati, absentibus tamen dictis Allamanno et Ugolino
o0201076.015ve 1419 settembre 13 Letters to the debt collectors with information for the podestàs about the obligation of the treasurers to collect 5 lire for every account entry owed to the Opera and to pay the sums collected. Text: infra, et precipiant dictis camerariis quod infra
o0202001.110va 1429 luglio 29 Letters to the rectors of the suburbs of Arezzo for debt. Text: quod habet cum dictis cortinis eo modo
o0202001.223vd 1434 novembre 5 Loan of certificates of interest payments of public debt. Text: libra volendo uti dictis pecuniis, quod resultaret
o0202001.223vd 1434 novembre 5 Loan of certificates of interest payments of public debt. Text: dicto Gualterotto durantibus dictis quinque mensibus aliquod
o0201081.036vb 1422 dicembre 30 Loan of old lumber to the holiday officials of the confraternity of the Magi. Text: quedam lignamina vetera dictis opportuna, de quibus
o0202001.256a 1436 luglio 24 Loan of rope to the communities of Colle val d'Elsa and permit to masters to travel there to help to hoist some bells. Text: dictus canapus cum dictis taglis; quam restitutionem
o0201073.002c 1418 aprile 12 Loan to a debt collector of pawns. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis domino Raynaldo et
o0201074.004vb 1418 agosto 4 Loan to the owner of a garden and shed of the value of that property and the relative gabelles in exchange for the usufruct with agreement to build a wall there and to make good other services. Text: ipse Ugo de dictis denariis solvere aliquid
o0201075.016d 1419 aprile 5 Measure for the placement of shields with arms in the Pope's residence. Text: inferius et sub dictis armis infrascriptis, videlicet
o0202001.008a 1425 agosto 22 Mode of payment for expenditures incurred for the donation of a piece of land. Text: terra ponatur de dictis expensis pro debitrice.
o0202001.237d 1435 luglio 5 Mode of payment of four glass windows contracted to Bernardo of Francesco, with deduction of the value of two cases of glass received from the Opera. Text: et pro faciendis dictis fenestris habuit a
o0201076.011d 1419 agosto 31 Modification of ruling concerning the approval of a guarantor. Text: congregati, absentibus tamen dictis Iohanne et Bardo
o0201080.027vd 1422 aprile 29 New agreement for hoisting stones and other loads up to the cupola with a pair of oxen and revocation of previous contract. Text: quolibet laborativo cum dictis bobus in dicta
o0201080.027vd 1422 aprile 29 New agreement for hoisting stones and other loads up to the cupola with a pair of oxen and revocation of previous contract. Text: continetur, que pro dictis duobus mensibus intelligantur
o0201073.007a 1418 aprile 23 New contract for the balance of a supply of broad bricks and tare for material of inferior quality already delivered. Text: suprascripti, absentibus tamen dictis domino Rainaldo et
o0201073.007a 1418 aprile 23 New contract for the balance of a supply of broad bricks and tare for material of inferior quality already delivered. Text: novo indiceretur super dictis quadronibus, quod dicta
o0201074.027vc 1418 novembre 15 New payment deadline for herd livestock gabelle. Text: congregati, absentibus tamen dictis Tommaso et Nerone
o0201080.022b 1422 marzo 31 New rental of the quarry of Monte Oliveto to assist a (carter) held, nevertheless, to the payment of the rent. Text: consuetum dictus Bartolinus dictis fratribus teneatur, et
o0202001.117a 1429 novembre 15 New term of payment to heirs, with obligation to the administrator to demand payment if they default, under penalty of fine. Text: reperto quod de dictis quantitatibus numquam aliquid
o0202001.130h 1430 settembre 18 Nomination of a master on the part of a warden. Text: Palagio unus ex dictis operariis nominavit pro
o0202001.168va 1432 settembre 17 Notification of a debt for lumber cut for other parties without authorization. Text: tempore serviebant Opere, dictis et aliis iustis
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore