space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  3751-3900 A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4843 


Previous
etc
Next
 

sort
Document

sort
Date

sort
Summary

sorted
Context of query
o0201070.002ve 1416/7 gennaio 5 Election of the messengers and of the debt collectors. Text: promictens etc. obligans etc. renumptians etc. Orlandinus:
o0201074.051d 1418 ottobre 11 Rent of a kiln for three years. Text: promictens etc. obligans etc. renumptians etc., quibus
o0201073.016vd 1418 aprile 26 Promise to carry out a supply of roof tiles in part already paid for and corresponding guaranty. Text: promictens etc. obligans etc. renuntians etc.
o0201070b.052d 1416/7 febbraio 11 Guaranty for debt for forced loans. Text: promictens etc., obligans etc. renumptians etc.
o0201084.031b 1424 maggio 5 Contract to bargemen for transport of white marble. Text: promictens etc., obligans etc. renunptians etc. et
o0201084.031a 1424 aprile 7 Contract to carters for transport of white marble. Text: promictens etc., obligans etc. ut supra etc.;
o0201070b.051e 1416/7 febbraio 10 Oath of debt collectors with guaranty. Text: promictens etc., obligans etc., renumptians etc.
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: promictens etc., obligans etc., renumptians etc., ut
o0201083.056a 1423 luglio 27 Contract for finials, red marble and cornices. Text: promictens etc., obligans etc., renuntians etc.; presentibus
o0201070b.051ve 1416/7 febbraio 10 Guaranty for debt for property gabelle of the clergy of Montepulciano. Text: promictens etc., renumptians etc.
o0201077.023c 1419/20 febbraio 26 Term of payment for debt for pardons. Text: promictente et fideiubente etc.
o0201077.086b 1420 maggio 22 Guaranty for supply of white marble. Text: promictentes etc. obligantes etc. renumptiantes etc.
o0201072.025vb 1417/8 marzo 8 Release of arrested person, new payment deadline for the debt and corresponding guaranty. Text: promictentes etc. obligantes etc. renumptiantes etc.
o0201073.018vd 1418 giugno 22 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Text: promictentes etc. obligantes etc. renuntiantes etc.
o0201074.031c 1418 dicembre 9 Salary set for masters. Text: promictere et satisdare etc.
o0201074.002va 1418 luglio 6 Election of two debt collectors and corresponding guaranty. Text: promiserunt etc. r(enumptiantes) etc.; Iohannem Guidonis alias
o0201086.073c 1425 giugno 6 Guaranty for supply of white marble for the external ribs of the cupola. Text: promiserunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc. Et
o0201070.002ve 1416/7 gennaio 5 Election of the messengers and of the debt collectors. Text: promisit etc. iuravit etc. Pro quo et
o0201070.002ve 1416/7 gennaio 5 Election of the messengers and of the debt collectors. Text: promisit etc. iuravit etc. Pro quo et
o0201070.002ve 1416/7 gennaio 5 Election of the messengers and of the debt collectors. Text: promisit etc. iuravit etc. Pro quo et
o0201070.003e 1416/7 gennaio 7 Election of messenger and debt collector. Text: promisit etc. iuravit etc., pro quo et
o0201075.071f 1418/9 febbraio 6 Guaranty of debt collector. Text: promisit etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201073b.033b 1418 maggio 28 Promise of payment for forced loans with guaranty. Text: promisit etc. ob(ligans) etc. r(enumptians) etc.
o0201072.027va 1417/8 marzo 18 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. Text: promisit etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.030e 1418 marzo 26 Release of persons arrested for debts, arrest of only one of them and corresponding guaranty. Text: promisit etc. obligans etc. renumptians etc.
o0202001.240l 1435 agosto 25 Election of the administrator for the Parlascio gate of Pisa; letter to the Captain, Podestà and supervisors of Pisa; commission to the administrator for the collection of the testaments from Pisa with obligation of guaranty. Text: promisit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201070b.016d 1416/7 marzo 24 Election of debt collector and his oath with guaranty. Text: promisit etc., iure etc., pro quo et
o0201086.030a 1424/5 gennaio 30 Contract for transport of white marble from Carrara with advance on payment. Text: promisit etc., obligans etc., renumptians etc., cui
o0201086.086va 1425 aprile 27 Arrest of debtor with clarification of his debt and guaranty. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201085.066a 1424 ottobre 23 Contract for black marble and corresponding guaranty. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201086.071a 1424/5 marzo 19 Guaranty for supply of kiln loads of mortar. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201086.073b 1425 giugno 5 Guaranty for the guarantor of a unspecified debt. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201086.072vc 1425 giugno 1 Guaranty for unspecified debt. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201086.073va 1425 giugno 8 Guaranty for unspecified debt. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201086.072b 1425 maggio 4 Promise to respect summons with guaranty. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201086.073a 1425 giugno 4 Term for reconsigning loaned cloth hangings with guaranty. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201086.072va 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201086.072e 1425 maggio 16 Term of payment to heir of debtor with guaranty. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201085.066va 1424/5 febbraio 6 Guaranty for unspecified debt. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. 1424
o0201086.072c 1425 maggio 12 Term of payment for debt for property gabelle of the priests with guaranty and annotation of prior payment. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. 1425
o0201086.073vb 1425 giugno 21 Deadline for consigning two books loaned with guaranty and annotation of consignment. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. Die
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. Et
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. Quibus
o0201086.086vh 1425 maggio 11 Declaration of non-prosecutability of arrested person because not heir of the debtor, with summons of the heirs and guaranty. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. Relapsatus
o0201086.070vd 1424/5 marzo 17 Election with oath of debt collector and corresponding guaranty. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., cui
o0201086.071vc 1425 aprile 16 Term of payment with guaranty. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., cui
o0201086.071vb 1425 aprile 13 Guaranty for restitution of rope received in loan. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., et
o0201086.071b 1425 aprile 3 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Castelfranco di sotto. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., presentibus
o0201086.070a 1424/5 marzo 1 Guaranty for supply of dressed stone for the castle of Lastra. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., quibus
o0201086.071vd 1425 aprile 18 Term of payment for debt for property gabelle with corresponding guaranty and annotation of prior payment. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., quibus
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.; et
o0201070b.050vf 1416/7 gennaio 28 Guaranty for the guarantor for the Commune of San Miniato. Text: promisit etc., renumptians etc.
o0201070b.050va 1416/7 gennaio 26 Guaranty for debt for property gabelle of the baptismal parish of San Giovanni a Monterappoli. Text: promisit etc., renumptiavit etc.
o0201070b.056va 1416/7 marzo 24 Guaranty of tenant of house for debt of the owner. Text: promisit pensionem Operi etc.
o0201070b.049e 1416/7 gennaio 15 Guaranty for debt for property gabelle of Commune of Vezzano. Text: promisit se facturus etc. quod Commune Rocche
o0201074.027vb 1418 novembre 15 Letter to a kilnman with summons for ratification of contract for broad bricks and his guarantee of indemnity to the Opera for the rent of the kiln. Text: promiss(ione) pens(ionis) furnacium etc. quam dicti operarii
o0201086.005vd 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: promissionibus, obligationibus, renumptiationibus etc. et aliis in
o0201072.040a 1417/8 gennaio 10 Arrests for debts. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002e 1417 dicembre 9 Guaranty for a person arrested for debt. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002f 1417 dicembre 14 Guaranty for a person arrested for debt. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002vf 1417/8 gennaio 5 Guaranty for debt for balance of property gabelle. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.003b 1417/8 gennaio 5 Guaranty for debt for forced loans. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.003d 1417/8 marzo 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.028f 1417/8 marzo 19 Guaranty for debt for tax on butchering. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.003a 1417/8 gennaio 5 Guaranty for debt for the new gabelles and for the forced loans of the third year. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002va 1417 dicembre 16 Guaranty for debt for the new gabelles. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002vb 1417 dicembre 20 Guaranty for debt for the new gabelles. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002vc 1417 dicembre 22 Guaranty for debt for the wine, butchering and property gabelles. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002ve 1417 dicembre 24 Guaranty for debt. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.028g 1418 aprile 2 Guaranty for debt. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.027ve 1417/8 marzo 18 New payment deadline and corresponding guaranty. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.027c 1417/8 marzo 17 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.029a 1417/8 marzo 21 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.029b 1417/8 marzo 21 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.029g 1417/8 marzo 22 Term of payment for the new gabelles and corresponding guaranty. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.028va 1417/8 marzo 21 Term of payment for the new gabelles and for the milled products and corresponding guaranty. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.003c 1417/8 marzo 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc. per
o0201072.002b 1417 dicembre 2 Guaranty for a person arrested for debt. Text: promittens etc., obligans etc., renumptians etc.
o0201072.002c 1417 dicembre 8 Guaranty for a person arrested for debt. Text: promittens etc., obligans etc., renumptians etc.
o0201072.002d 1417 dicembre 11 Guaranty for debt. Text: promittens etc., obligans etc., renumptians etc.
o0201072.029va 1417/8 marzo 23 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. Text: promittentes etc. obligantes etc. renumptiantes etc.
o0201077.085c 1420 aprile 1 Guaranty for silk dealer contracting for pawns. Text: promixerunt etc. obligaverunt etc. renumptiaverunt etc.
o0201078.084c 1420/1 marzo 22 Guaranty for contract for mortar. Text: promixerunt etc. obligaverunt etc. renumptiaverunt etc., quibus
o0201080.083vg 1422 maggio 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Montecatini. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc.
o0201080.083ve 1422 maggio 12 Guaranty for second-hand dealer who has purchased pawns. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc.
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0201078.088b 1421 giugno 18 Guaranties for debt for forced loans and property gabelle. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0201078.083c 1420/1 febbraio 17 Guaranty for contract for mortar. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc. Approbati
o0201078.085e 1421 aprile 16 Guaranty for second-hand dealer purchasing pawns and relative approval. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc. Postea
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc., renunptiaverunt per guarentigiam
o0201078.083a 1420/1 febbraio 10 Guaranty for supply of stones. Text: promixit etc. obligavit etc.
o0201077.085vd 1420 aprile 19 Guaranty for the church of Sant'Agata of the baptismal parish of San Piero a Sieve for debt for property and salt gabelles. Text: promixit etc. obligavit etc.
o0201078.086vb 1421 maggio 23 Guaranty for the Commune of Montevarchi for debt. Text: promixit etc. obligavit etc.
o0201077.085ve 1420 aprile 19 Guaranty for contract for mortar and other work. Text: promixit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: promixit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201077.086c 1420 maggio 24 Guaranty for debt for property gabelle, pardons and forced loans. Text: promixit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201077.085vh 1420 maggio 22 Guaranty for debt for property gabelle. Text: promixit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201077.086a 1420 maggio 22 Guaranty for debt for property gabelle. Text: promixit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201077.083vf 1419/20 febbraio 26 Guaranty for debt for the hospitals of San Giovanni Battista and of Sant'Antonio di Castello. Text: promixit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201077.085b 1420 marzo 30 Guaranty for debt. Text: promixit etc. obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201078.082b 1420/1 gennaio 14 Guaranty for debt for forced loans. Text: promixit etc., obligavit etc.
o0201081.083vh 1422 ottobre 24 Guaranty for debt for gabelle on persons of the parish of San Jacopo of Frascole. Text: promixit etc., obligavit etc.
o0201079.082ve 1421 luglio 9 Guaranty for a debt collector. Text: promixit etc., obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201079.085b 1421 agosto 27 Guaranty for a debt collector. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201079.085a 1421 agosto 22 Guaranty for a lumber supplier. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201081.081a 1422 luglio 3 Guaranty for a lumber supplier. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201079.086e 1421 ottobre 3 Guaranty for advance for transport on supply of marble. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201079.087b 1421 ottobre 22 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201078.082vb 1420/1 gennaio 26 Guaranty for newly elected pawn collector. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201081.082va 1422 settembre 11 Guaranty for supply of lumber. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. per
o0201080.055a 1421/2 gennaio 10 Contract for mortar to be made in the Opera for the construction of the Duomo and relative guaranty. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. per
o0201080.080b 1421/2 gennaio 16 Guaranty for supply of sand. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. per
o0201080.081e 1421/2 marzo 21 Guaranty for supply of 60.000 broad bricks and for advance on the same. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. per
o0201080.081e 1421/2 marzo 21 Guaranty for supply of 60.000 broad bricks and for advance on the same. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. Postea
o0201079.086d 1421 settembre 23 Guaranty with approval for contract for chestnut trees. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., approbatus
o0201080.082c 1421/2 marzo 18 Guaranty for debt for property gabelle and tax on persons of the Commune of Valiano. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., presentibus
o0201078.087c 1421 giugno 2 Guaranty for restitution of money. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., presentibus
o0201078.082a 1420/1 gennaio 9 Guaranty for debt for forced loans. Text: promixit etc., obligavit etc., suo nomine renumptiavit
o0201072.027b 1417/8 marzo 17 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. Text: prommittens etc. obligans etc. et renumptians etc.
o0201070b.049f 1416/7 gennaio 16 Guaranty for unspecified debt of the baptismal parish of San Piero a Sieve. Text: propriis denariis solvant etc.
o0201075.014c 1418/9 marzo 24 Price set for supply of stones for Santa Maria Novella. Text: propriis faciat conduci etc.; et ipsos denarios
o0201079.089f 1421 dicembre 16 Guaranty for a messenger. Text: proprio nomine fideiussit etc.
o0201078.086va 1421 maggio 17 Guaranty for debt for forced loans on properties of San Piero Martire following arrest of the procurator of said monastery. Text: proprio nomine fideiussit etc.
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: proprio nomine fideiussit etc. promixit et se
o0201078.082b 1420/1 gennaio 14 Guaranty for debt for forced loans. Text: proprio nomine fideiussit etc., promixit etc., obligavit
o0201070.015i 1417 aprile 10 Exemption from the fine for late payment of the tax due for ringing the bell of the dead. Text: propter tardationem solutionis etc.
o0201073b.004c 1418 aprile 23 Authorization to sell pawns. Text: propterea alicui fiendo etc.
o0201074.064vd 1418 dicembre 29 Summons for a fine. Text: propterea cancellandum esse etc. a multa contra
o0201070b.022c 1417 maggio 21 Term of payment for unspecified debt of the Porcellana hospital. Text: propterea idonee satisdet etc.
o0201070b.022e 1417 maggio 21 Term of payment for unspecified debt. Text: propterea idonee satisdet etc.
o0201070b.022g 1417 maggio 21 Term of payment for unspecified debt. Text: propterea idonee satisdet etc.
o0202001.210vg 1433/4 febbraio 12 Authority to contract out lumber. Text: propterea instrumenta conficiendum etc.
o0201075.012va 1418/9 marzo 17 Letter to the Podestà of Scarperia regarding agreement between that Commune and the its guarantor. Text: propterea petit regressum etc. Et quod ipse
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: propterea se obligavit etc., renumptiavit etc. cui
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: propterea se obligavit etc.; renumptiavit etc., cui
o0201070b.012b 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans excluding the properties of the debtor's mother. Text: propterea ydonee satisdet etc.
o0201072.025d 1417/8 febbraio 28 Acquittal for a debtor. Text: prout esset sanus etc.
o0201076.021b 1419 ottobre 21 Release of arrested person because he has already deposited the sum requested. Text: prout ipsi deliberaverunt etc.
o0201073.014vd 1418 giugno 14 Order for painted decorations to the tabernacle of the altar of the Madonna. Text: prout sibi videbitur etc.
o0201073.005vb 1418 aprile 20 Assignment of a house to a canon. Text: prout tassata est etc.
o0201076.011vi 1419 agosto 31 Permission to two wardens to oversee matters of Pisa with extension of the term of payment, authority to requisition and reduction of the debt. Text: prout totum officium etc.
o0201070.020c 1417 aprile 30 Election of accountants. Text: providendo et deliberando etc.
o0201075.005vf 1418/9 febbraio 3 Election of the administrator for the construction of the Pope's residence. Text: providendo et deliberando etc.
o0201076.017a 1419 settembre 20 Election of an accountant to register the debtors of the property gabelle. Text: providendo et deliberando etc. Et quod super
o0201075.022c 1419 aprile 26 Order to a warden to go to the forest together with the administrator and the vice master builder to solicit and oversee the work. Text: providendum et sollicitandum etc. et more consueto
o0201073.006a 1418 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Text: providerunt et stantiaverunt etc. quod camerarius dicti
o0201070.012d 1416/7 marzo 11 Payment for transport of both hard and soft stones. Text: providerunt et stantiaverunt etc. quod Donatus Micaelis
o0201070.017vc 1417 aprile 28 Compensation for the damages made to the church of Santa Cecilia. Text: providerunt et stantiaverunt etc. quod Donatus presens
o0201073b.002va 1418 aprile 13 Salary of the administrator and scribe of the new gabelles and of the forced loans. Text: providerunt et stantiaverunt etc. quod Iohannes Silvestri
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore