space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N

O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  2401-2550 A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3878 


Previous
non
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: novis ghabellis nec non quorumcumque bonorum inpositorum
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: pignoraverint vel inquietaverint non servata forma supradicta
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: contentam in ea non valeat et non
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: non valeat et non teneat et de
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: vel familiares gravantes non servata forma predicta
o0201084.003vb 1423/4 gennaio 27 Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. Text: ab dicto gravamine, non obstante quibuscumque in
o0201084.004va 1423/4 gennaio 27 Term of payment for debt for forced loans and restitution of pawns. Text: in isto interim non graventur et pignora
o0201084.004vb 1423/4 gennaio 27 Term of payment for debt for property gabelle to possessors of debtors' properties. Text: novo satisdando et non disobrighando dictum Iacobum
o0201084.005b 1423/4 febbraio 4 Term of payment for unspecified debt. Text: in certa summa non possit vel modo
o0201084.005vb 1423/4 febbraio 11 Contract for figure previously commissioned to Giovanni di Bartolo, absent from Florence for debts, to Bernardo Ciuffagni with notification to the brother of said Giovanni to declare the expenditures incurred by Rosso in cutting it from the "masso" and transporting it to the port. Text: dictus Iohannes Bartoli non fuit nec est
o0201084.005vb 1423/4 febbraio 11 Contract for figure previously commissioned to Giovanni di Bartolo, absent from Florence for debts, to Bernardo Ciuffagni with notification to the brother of said Giovanni to declare the expenditures incurred by Rosso in cutting it from the "masso" and transporting it to the port. Text: quod ad presens non potest reverti dicta
o0201084.005vb 1423/4 febbraio 11 Contract for figure previously commissioned to Giovanni di Bartolo, absent from Florence for debts, to Bernardo Ciuffagni with notification to the brother of said Giovanni to declare the expenditures incurred by Rosso in cutting it from the "masso" and transporting it to the port. Text: declarari facere nec non ipsa debeat facere
o0201084.006vb 1423/4 febbraio 18 Term of payment for debt for property gabelle. Text: in isto interim non possit gravari aut
o0201084.007a 1423/4 febbraio 23 Letter to the Captain of Cortona for collection of tax on testaments to be paid to the treasurer, assuring him that he will be paid for his work. Text: eorum collega nec non Angelo Belfredelli etiam
o0201084.008a 1423/4 febbraio 23 Confirmation of work to cooper and price set for the material supplied. Text: aveva soldi 3, non mette l 'aconciatura
o0201084.008va 1423/4 febbraio 29 Term of payment and release of arrested laborers. Text: sint relaxati et non graventur hinc ad
o0201084.009a 1423/4 febbraio 29 Reduction of the price of unsold lumber, to take effect after the Opera of Santa Croce takes the quantity assigned to it. Text: presens deliberatio locum non habeat donec operarii
o0201084.009a 1423/4 febbraio 29 Reduction of the price of unsold lumber, to take effect after the Opera of Santa Croce takes the quantity assigned to it. Text: operarii Sancte Crucis non tollant ligniamen eisdem
o0201084.009b 1423/4 febbraio 29 Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors. Text: in futurum deputando non possit aut debeat
o0201084.009b 1423/4 febbraio 29 Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors. Text: gravamento fiendo et non ultra; et quod
o0201084.009va 1423/4 marzo 11 Term of payment for debts for testaments to the men of Prato. Text: et ultimarum voluntatum non possint aut debeant
o0201084.010vc 1423/4 marzo 22 Authorization to sell lumber at reduced price. Text: quolibet traino et non pro maiori quantitate;
o0201084.010vd 1423/4 marzo 23 Prohibition to demand payment of debtors exonerated from the debt for pardons of forced loans. Title: Pierus ser Antonii non gravetur
o0201084.010vd 1423/4 marzo 23 Prohibition to demand payment of debtors exonerated from the debt for pardons of forced loans. Text: quarterio Sancti Spiritus non graventur pro gratiis
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: adimplere et contra non facere vel venire
o0201084.030va 1424 marzo 30 Supply contract for white marble. Text: pena soluta vel non, predicta omnia et
o0201084.012d 1424 aprile 4 Term of payment for debt of a sculptor to be discounted from the sum agreed upon for a figure. Text: in isto interim non possit aut valeat
o0201084.012e 1424 aprile 4 Concession of a marble head to Ciuffagni. Text: quod in veritate non bene fuit solutum
o0201084.012va 1424 aprile 4 Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera. Text: exactores ad presens non gravant dictos testamentos,
o0201084.013c 1424 aprile 4 Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries. Text: peste, et quod non est dubium quod
o0201084.016vb 1424 giugno 16 Letter to the Podestà of the League of Mangona in favor of the Commune of Santa Reparata to Pimonte for wine and butchering taxes imposed on the Commune and owing to the League. Text: pertinere Lige Mangonis non obstante quod scriptum
o0201084.017a 1424 luglio 16 Authorization to administrator or master builder to contract out supply of lumber in accordance with a private agreement. Text: Opere alias facere non ultra vel aliter
o0201085.001va 1424 ottobre 13 Cancellation of debt for herd livestock gabelle already paid under other name. Text: annorum et quod non possit interim pro
o0201085.002b 1424 novembre 7 Oath of two wardens. Text: ordinamenta permissis et non aliis quoquo modo
o0201085.003vd 1424 novembre 22 Letter with summons for debt for property gabelle. Text: absentia vel contum(acia) non obstantibus.
o0201085.042vb 1424 novembre 24 Payment for the purchase of broad bricks. Text: ducentos dictus camerarius non possit solvere dictis
o0201085.004a 1424 dicembre 2 Salary set for workforces for the winter. Text: ex eo quod non fuit factum eidem
o0201085.004va 1424 dicembre 2 Registration of the daily wages of masters and setting of salary for the workers at Trassinaia. Text: Trassinaie tempore quo non fuerunt conducti a
o0201085.005a 1424 dicembre 2 Authorization to the notary of the Opera to register all the debts of every debtor in a single book. Text: pro rigistatura et non plures.
o0201085.005vb 1424 dicembre 2 Term of payment for unspecified debt. Text: casu quo predicta non fecerit, dictus terminus
o0201085.005vc 1424 dicembre 2 Authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to set the winter salaries of the unskilled workers. Text: deputanda per eos, non obstante alio stantiamento
o0201085.006b 1424 dicembre 9 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: sex pro libra, non gravetur realiter et
o0201085.006c 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles. Text: dictis castris et non ultra vel alio
o0201085.006vb 1424 dicembre 9 Authority to the master builder to have a document written for the execution of the construction of the three outer doors of the castle of Lastra. Text: ad sequendum et non alium. ampone 1980,
o0201085.006vc 1424 dicembre 9 Term of payment to canon for property gabelle of the priests. Text: quo dictum fideiussorem non prestiterit et non
o0201085.006vc 1424 dicembre 9 Term of payment to canon for property gabelle of the priests. Text: non prestiterit et non solverit dictis terminis
o0201085.008a 1424 dicembre 20 Registration of the daily wages of stonecutters and authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to determine their salaries. Text: et paghare et non aliter vel alio
o0201086.001c 1424/5 gennaio 12 Oath of two wardens. Text: ordinamenta permissis et non alio quoquo modo
o0201086.001vb 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of Signa for a term of payment with guarantor. Text: predicta dicto termino non fecerit, realiter et
o0201086.001ve 1424/5 gennaio 12 Letter to the administrator of Lastra with temporary prohibition to build. Title: provisori Lastre quod non muret
o0201086.001ve 1424/5 gennaio 12 Letter to the administrator of Lastra with temporary prohibition to build. Text: februarii proxime futuri non murent nec aliud
o0201086.002c 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of San Gimignano for information on demand of payment of the oratory of San Galgano. Text: per dictum Commune non tenentur, quare videat
o0201086.002e 1424/5 gennaio 24 Order to demand payment of the possessors of the debtor's properties for testamentary bequest with distraint. Text: cum hoc quod non restituantur aliqua pignora
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. Text: quo predictam solutionem non fecerit, possit et
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: dictus dominus Iacobus non possit aliquo modo
o0201086.003a 1424/5 gennaio 29 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and the Ghiberti about the design of two oculi of the cupola. Text: protestetur qualiter, si non comparebit coram eis
o0201086.003b 1424/5 gennaio 29 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights. Text: prestantiis et, ubi non recipiet, de suo
o0201086.030a 1424/5 gennaio 30 Contract for transport of white marble from Carrara with advance on payment. Text: etc., et contra non facere vel venire
o0201086.030a 1424/5 gennaio 30 Contract for transport of white marble from Carrara with advance on payment. Text: se in eo non teneri nec obligatum
o0201086.030a 1424/5 gennaio 30 Contract for transport of white marble from Carrara with advance on payment. Text: certa scientia et non per errorem dicte
o0201086.097a 1424/5 febbraio 7 Authorization to the notary of the Opera on the part of a creditor to enter as outgo to another party the sum allocated to him. Text: eidem stantiandam et non alii persone.
o0201086.003va 1424/5 febbraio 9 Proclamation with term for redemption of pawns. Text: absentia vel contumacia non obstantibus; et predicta
o0201086.004vd 1424/5 febbraio 27 Term of payment for debt for property gabelle. Text: durante dicto termino non posse gravari realiter
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Text: debitoribus; et eidem non possit solvi nec
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Text: vigore dictorum preceptorum non solverent, possit ipsos
o0201086.005b 1424/5 febbraio 27 Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament. Text: ita quod deinceps non possit aliquo modo
o0201086.044b 1424/5 febbraio 27 Payment to master to build walls, doors and outer doors of the castle of Lastra with promise to not request additional money until the end of the work. Text: notario dicte Opere non petere aliquam quantitatem
o0201086.044va 1424/5 febbraio 27 Payment for the construction of the walls and doors of the castle of Lastra. Text: c. 4, et non possunt solvi et
o0201086.070a 1424/5 marzo 1 Guaranty for supply of dressed stone for the castle of Lastra. Text: quo declararetur ipsum non esse creditorem dicte
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: in casu quo non fecerit modo predicto
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: eidem Iuliano succedet, non fraudet Operam circa
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: si in testamentis non relinqueretur summa soldorum
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: testamentis exigatur, sed non minus summa prefata;
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: ad gabellam contractuum non irent omnia testamenta
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Text: sunt illa que non sunt ghabellabilia, si
o0201086.005vd 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: in casu quo non inceperit laborare dicto
o0201086.005vd 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Text: quod dicto tempore non laborando possit realiter
o0201086.006va 1424/5 marzo 7 Renewal of the term of payment to the Podesteria of Castel Focognano with grace not be enjoined for the entire debt although the term is elapsed. Text: hoc quod, si non solverit infra certus
o0201086.006va 1424/5 marzo 7 Renewal of the term of payment to the Podesteria of Castel Focognano with grace not be enjoined for the entire debt although the term is elapsed. Text: quantitate et quare non solverunt dictas duas
o0201086.006va 1424/5 marzo 7 Renewal of the term of payment to the Podesteria of Castel Focognano with grace not be enjoined for the entire debt although the term is elapsed. Text: dictam tardationem solutionis non possit gravari pro
o0201086.030vc 1424/5 marzo 7 Contract for transport of white marble from Lavenza to Pisa. Text: tenere et contra non facere etc. sub
o0201086.030vc 1424/5 marzo 7 Contract for transport of white marble from Lavenza to Pisa. Text: se ad predicta non teneri nec obligatum
o0201086.030vc 1424/5 marzo 7 Contract for transport of white marble from Lavenza to Pisa. Text: habere plenam intelligentiam non vi non metu
o0201086.030vc 1424/5 marzo 7 Contract for transport of white marble from Lavenza to Pisa. Text: intelligentiam non vi non metu nec alia
o0201086.006vb 1424/5 marzo 9 Commission to the notary of testaments to go to Bientina to verify an inheritance, letter to the vicar of Vico with summons for the heirs and letter to the Podestà of Vico. Text: Potestati Vici quod non gravet dictum Iohannem
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: quo dicto tempore non inceperit laborare dictos
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: et personaliter predictis non obstantibus ad restitutionem
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: eidem fratri Bernardo non retollere durante dicto
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Text: etc. et contra non facere vel venire
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: restituendo in casu non dederit dictam chalcem
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: tenere et contra non facere vel venire
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: in casu quo non faceret et non
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: non faceret et non conduceret in dicto
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Text: quo dictus conductor non coqueret seu coqui
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Text: observare et contra non facere vel venire
o0201086.071a 1424/5 marzo 19 Guaranty for supply of kiln loads of mortar. Text: in casu quo non observaret dictam locationem
o0201086.007f 1424/5 marzo 20 Term of payment to the Commune of Anghiari with pardon. Text: dicta compositione et non possint gravari seu
o0201086.008d 1425 marzo 26 Authority to the master builder to contract out kiln loads of mortar. Text: annorum, que chalcis non possit esse nisi
o0201086.008d 1425 marzo 26 Authority to the master builder to contract out kiln loads of mortar. Text: chave tantum et non de ciottolis vel
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: lapidibus chave et non de aliis lapidibus;
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: et suis heredibus non mutare et ab
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: tenere et contra non facere vel venire
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Text: cum protestatione quod non intendit se nec
o0201086.009a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi instructing him to order two masters in disagreement to elect an arbitrator to make compromise and another letter with exemption of demand of payment for the workers of Lastra and Malmantile. Text: in casu quo non fuerint concordes de
o0201086.009a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi instructing him to order two masters in disagreement to elect an arbitrator to make compromise and another letter with exemption of demand of payment for the workers of Lastra and Malmantile. Text: petitionem alicuius persone non possint quoquo modo
o0201086.009c 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell pawns appraised by various second-hand dealers. Text: proxime futuri, alias non; die quarta aprilis
o0201086.009vb 1425 aprile 3 Registration of the daily wages of master stonecutter. Text: pluribus magistris et non aliter vel alio
o0201086.009vc 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Empoli for right of recourse in favor of a debtor for livestock gabelle. Text: dicte Opere, alias non.
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: quod prefata Opera non possit petere predictum
o0201086.010vb 1425 aprile 12 Prohibition to sell without the joint permission of administrator and master builder under penalty of dismissal. Text: de Opera prefata non possit aliquid aliquo
o0201086.011a 1425 aprile 14 Term of payment to debtor for tare on mortar for the castles of Lastra and Malmantile with guaranty. Text: quo dicto tempore non solverit dictos soldos
o0201086.011d 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Text: in casu quo non restituet dictos canapem
o0201086.047vc 1425 aprile 17 Payment to cooper. Text: camerarius Opere presens non possit dictam pecuniarum
o0201086.011vc 1425 aprile 18 Letter to the Podestà of Palaia to free two debtors for right of recourse granted. Text: ac etiam quod non capiat a predictis
o0201086.012b 1425 aprile 18 Order not to sell materials without permission of the provost, except marble and lumber, with obligation to the treasurer and the notary to enter them in the income journal before sale. Text: forma deliberaverunt quod non possit per aliquem
o0201086.012e 1425 aprile 18 Prohibition to demand payment and cancellation of erroneous debt of person. Text: eos deliberaverunt quod non gravetur Antonius Naddi
o0201086.012e 1425 aprile 18 Prohibition to demand payment and cancellation of erroneous debt of person. Text: quo ponatur quod non possit dictus Antonius
o0201086.048a 1425 aprile 20 Payment to master of glass oculi via letter of exchange to Venice. Text: vitreum emasset et non aliter; et cum
o0201086.014b 1425 aprile 26 Letter to the Podestà of Gangalandi with prohibition to demand payment from the workers employed at the castles of Lastra and Malmantile and summons for the petitioner of the measure. Text: Palmerini de Ghanghalandi non gravet nec molestet
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. Text: ser Pieri reperirentur non extensa eo modo
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. Text: libris seu quaternis non possit deinceps aliquid
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. Text: provisor dicte Opere non possint quoquo modo
o0201086.086va 1425 aprile 27 Arrest of debtor with clarification of his debt and guaranty. Text: suprascriptam quantitatem solvere non teneri coram operariis
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Text: additione quod littera non comprendat circa precepta
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Text: quod alii comitatini non possint gravari nisi
o0201086.048b 1425 aprile 28 Payment to master masons for the construction of the walls and doors of Malmantile. Text: casu quo ipse non servivisse Opere prefate
o0201086.048vb 1425 aprile 28 Payment to kilnman. Text: in casu quo non dederit dictam chalcem
o0201086.086vh 1425 maggio 11 Declaration of non-prosecutability of arrested person because not heir of the debtor, with summons of the heirs and guaranty. Text: heredibus dicti Iohannis non teneri nec obligatus
o0201086.086vh 1425 maggio 11 Declaration of non-prosecutability of arrested person because not heir of the debtor, with summons of the heirs and guaranty. Text: obligatus esse, quoniam non fuit nec est
o0201086.016b 1425 maggio 16 Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. Text: Opere pacta predicta non fuerunt observata sed
o0201086.016b 1425 maggio 16 Renewal of hiring of carpenter and setting of his salary for the winter and the summer. Text: iniustum est pacta non servare et laborem
o0201086.016vd 1425 maggio 16 Authority to the master builder to have the workers make the marble corbels for the corridor of the tribune. Text: scharpellatores dicte Opere non potest laborari super
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: videlicet die quo non pluet, cum salvo
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: die quo laboraret non debeat poni per
o0201086.033b 1425 maggio 16 Contract for hoisting loads up to the cupola with two oxen and salary set for the ox driver. Text: scioperium eidem Nanni non teneatur mictere ad
o0201086.072vb 1425 maggio 18 Guaranty for contract for loads hoisted with oxen up on the cupola. Text: dicta locatione contenta non adimpleret; et propterea
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: pisside pro sic, non obstante una faba
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: in pisside pro non deliberaverunt quod sotietas
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: considerantes locum ita non perfectum esse potius
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: in ipso castro non potest persisti ad
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: turrium (c. 18) non factorum, et volentes
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: de ' becchatelli non si dando altro
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: il detto Piero non sa scrivere vuole
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: suam negligentiam in non ponendo et scribendo
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: Anbroxio et predictis non obstantibus habita de
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: pisside pro sic, non obstantibus duabus fabis
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: dicta pisside pro non, omni modo, via
o0201086.019vb 1425 maggio 31 Prohibition to the personnel to have themselves pulled up by the hoist outside the walls of the cupola and the chapels under penalty of loss of 15 days' salary. Text: camerarium detineatur et non possit quoquo modo
o0201086.019vc 1425 maggio 31 Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest. Text: presens quam futurus non possit aliquo modo
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: homines et persone non haberent cum prefata
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore