space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P

Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles


Previous
prestita
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.021va 1417 maggio 21 Revocation of the demand of payment made to the Commune of Modigliana. Text: per dictum Commune prestita coram dictis operariis
o0201072.026h 1417/8 marzo 12 Release of arrested person and new payment deadline. Text: Pozi relapsari possit, prestita tamen satisdatione vel
o0201072.028vf 1417/8 marzo 21 Term and manner of payment for pardons to a private person. Text: satisdatione tamen prius prestita.
o0201077.010d 1419/20 gennaio 23 Term of payment for debt for forced loans. Text: alias per eum prestita.
o0201077.026vg 1419/20 marzo 15 Approval of guaranty. Text: Item intellecta fideiussione prestita per Iohannem Antonii
o0201077.028c 1419/20 marzo 21 Term of payment to the parish of Santa Maria di Monte Macerata for gabelle on properties and release of arrested person. Text: satisdet, qua satisdatione prestita Antonius Iohannis Viviani
o0201077.031a 1420 aprile 1 Authorization to free arrested persons following guaranty and payment of the debt within three days of the release. Text: ex operariis et prestita tamen primo per
o0201077.037vb 1420 aprile 19 Letter to the Podestà and the Commune of Campi for release of debtor and information on guaranty provided. Text: facto et fideiuissione prestita tam pro precepto
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: apparere de fide prestita per ipsum Bartholomeum
o0201078.009va 1420/1 febbraio 17 Approval of guarantors for supply of mortar. Text: Item intellecto fideiussione prestita per Giulianum Pauli
o0201078.016vb 1421 marzo 28 Advance of payment to kilnman for supply of broad bricks. Text: fideiussione et satisdatione prestita de serviendo et
o0201078.018va 1421 aprile 4 Term of payment for property gabelle and letter to the Podestà of Peccioli for release of debtor and arrested laborers. Text: sine solutione dirictus, prestita satisdatione predicta.
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: fideiussione facta et prestita per ipsum Gherardum
o0201078.022d 1421 aprile 11 Term of payment for debt for contracts to the communes of the Podesteria of Lari. Text: solvendum, etiam nulla prestita satisdatione.
o0201078.022e 1421 aprile 11 Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty. Text: integre solverit, nulla prestita satisdatione.
o0201078.035ve 1421 giugno 3 Term of payment for debt and release of arrested person. Text: restante, qua fide prestita relapsetur.
o0201078.036b 1421 giugno 3 Term of payment for debt to the Commune of Castelfiorentino. Text: futuri, etiam nulla prestita satisdatione.
o0201078.038ve 1421 giugno 10 Term of payment for debt for property gabelle to the parish of Santa Maria di Monte Macerata with release of the guarantor. Text: firma stante fideiussione prestita per Antonium ...
o0201078.039ve 1421 giugno 10 Order to pay debt for pardons of forced loans to holders of properties and demand of payment to owners and guarantors. Text: et per eum prestita fuerit satisdatio de
o0201078.045b 1421 giugno 26 Term of payment to a Pisan notary for contract of the gabelle of the court of civil cases. Text: per eum alias prestita.
o0201079.007vb 1421 luglio 18 Term of payment for debt for forced loans and property gabelle with guaranty and release of arrested person. Text: aliter, qua fideiussione prestita relapsetur qui propterea
o0201079.008e 1421 luglio 24 New term for consignment for kilnman who is debtor for an old supply of broad bricks. Text: hactenus per eum prestita.
o0201079.010c 1421 agosto 2 Term of payment for unspecified debt. Text: residuo stante fideiussione prestita.
o0201079.011b 1421 agosto 8 Extension of term of payment to the Commune of Gambassi. Text: tamen stante fideiussione prestita.
o0201079.011va 1421 agosto 12 Term of payment for herd livestock gabelle and release of the arrested debtor. Text: supradicto, qua solutione prestita Stefanus predictus relapsetur.
o0201079.011vb 1421 agosto 12 Term of payment to the parish of San Piero a Petrognano and letter to the Podestà instructing him to demand payment of the debtors of said parish, inhabitants and citizens who possess properties there. Text: eos gravet, sadisdatione prestita et non aliter.
o0201079.016va 1421 agosto 20 Term of payment to the parish of San Quirico and San Martino di Uliveta. Text: stante fideiussione alias prestita.
o0201079.017a 1421 agosto 20 Extension of term of payment for debt for balance of property gabelle or forced loans. Text: fideiussione propterea alias prestita.
o0201079.025a 1421 settembre 11 Term of payment for livestock gabelle and release of arrested debtor. Text: satisdandum, qua satisdatione prestita relapsetur.
o0201079.029va 1421 ottobre 4 Term of payment to the Commune of Carmignano for pardons. Text: stante fideiussione hactenus prestita.
o0201079.031c 1421 ottobre 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: et interim non prestita satisdatione gravari possit.
o0201079.032vd 1421 ottobre 14 Term of payment for balance of property gabelle to the Commune of Romena. Text: ipsum Communem hactenus prestita atque data.
o0201079.033b 1421 ottobre 16 Confirmation of term of payment for second installment of debt for property gabelle. Text: stante fideiussione hactenus prestita.
o0201079.034vd 1421 ottobre 22 Renewal of term of payment for forced loans and restitution of pawn. Text: fideiussione per eum prestita; et sibi restituatur
o0201079.035d 1421 ottobre 27 Term of payment for forced loans with restitution of pawn. Text: pignus propterea pignoratum prestita primo fideiussione restituatur.
o0201079.035va 1421 ottobre 27 Term of payment to the hospital of the Bigallo of Ruballa for property gabelle with guaranty and restitution of pawns. Text: aliter; qua fideiussione prestita restituantur pignora ipsi
o0201079.036vb 1421 ottobre 27 Term of payment for contract for the butchering gabelle and release of the arrested debtor. Text: et dicta satisdatione prestita et tertia parte
o0201079.039va 1421 ottobre 31 Extension of term of payment to the parish of San Giovanni of Senni. Text: fideiussione hactenus propterea prestita.
o0201080.003a 1421/2 gennaio 9 Term of payment for debt for forced loans. Text: per eum hactenus prestita.
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Text: fide per eum prestita et etiam fideissor
o0201080.008va 1421/2 gennaio 26 Term of payment for debt for forced loans. Text: aliter, qua satisdatione prestita relapsetur.
o0201080.009b 1421/2 gennaio 29 Term of payment to indigent arrested person for gabelle of the produce vendors. Text: solvendo, qua fide prestita relapsetur.
o0201080.016vc 1421/2 marzo 13 Term of payment for debt to the baptismal parish of San Piero a Sieve. Text: proxime futuri, satisdatione prestita et non aliter.
o0201080.022ve 1422 marzo 31 Term of payment for debt to the baptismal parish of Pitiana. Text: quantitatem etiam nulla prestita fideiussione.
o0201080.023b 1422 aprile 3 Term of payment to the Commune of Prato for debt for pardons. Text: firma stante fideiussione prestita.
o0201080.024a 1422 aprile 20 Term of payment for debt for forced loans. Text: satisdando etc.; et prestita satisdatione relapsetur.
o0201080.024b 1422 aprile 20 Term of payment for debt for forced loans and pardons. Text: et facta seu prestita satisdatione predicta relapsetur
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: per ipsum Matteum prestita fide tam de
o0201080.029c 1422 maggio 5 Authorization to the treasurer to pay a kilnman, having received guarantee for the fulfillment of the contract. Text: Pardum predictum, qua prestita sibi solutio mutui
o0201080.030vb 1422 maggio 13 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: alias per eum prestita.
o0201080.033va 1422 giugno 3 Term of payment for debt for livestock gabelle. Text: factum propterea restituatur, prestita per eum primo
o0201080.035va 1422 giugno 17 Term of payment to two (notaries) for debt for gabelle of the civil court. Text: facere de satisdatione prestita predicta.
o0201081.004vc 1422 luglio 14 Term of payment for debt for forced loans to arrested debtor and his release. Text: futuros, qua satisdatione prestita relapsetur et cum
o0201081.005c 1422 luglio 15 Term of payment for property gabelle to the monastery if Chiarito with release of their arrested procurator. Text: solutionibus predictis, qua prestita relapsetur Paulus Nerii
o0201081.006f 1422 luglio 23 Term of payment for unspecified debt. Text: terminis, etiam nulla prestita fideiussione.
o0201081.014e 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans and release of arrested guarantor. Text: aliter; qua satisdatione prestita relapsetur, quia captus
o0201081.016vb 1422 settembre 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: tamen stante fideiussione prestita.
o0201081.016ve 1422 settembre 11 Term of payment for debt for pardons and butchering to the Commune of Figline. Text: solvendum, etiam nulla prestita fideiussione.
o0201081.016vf 1422 settembre 11 Term of payment for property gabelle to the Commune of Romena. Text: solvendum, etiam nulla prestita satisdatione.
o0201081.016vg 1422 settembre 11 Term of payment to the baptismal parish of San Gersolè. Text: solvendum, etiam nulla prestita fideiussione.
o0201081.018vf 1422 settembre 16 Term of payment for pardons to the Commune of Pescia. Text: solvendum etiam nulla prestita fideiussione.
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: conducendo per eum prestita fide; et si
o0201081.025va 1422 ottobre 16 Term of payment for debt for the contracting of the weighing tax and other causes. Text: alias per eum prestita.
o0201081.028a 1422 novembre 13 Restitution of pawn to debtor for pardons of forced loans upon his guaranty to pay the rights. Text: gratiis prestantiarum et prestita per eum fideiussione
o0201081.029a 1422 novembre 23 Release of debt collectors arrested for not have delivered pawns or their value, upon guaranty. Text: tamen per eos prestita fide ydonea de
o0201081.029vb 1422 novembre 24 Term of payment for debt for property and milling gabelles. Text: futuri etiam nulla prestita fideiussione; et deficiente
o0201081.033b 1422 dicembre 15 Term of payment for gabelles and pardons of forced loans. Text: modo, nulla etiam prestita satisdatione.
o0201081.033c 1422 dicembre 15 Term of payment to canon and release of arrested person. Text: molestari, etiam nulla prestita fideiussione; et qui
o0201081.033vb 1422 dicembre 18 Term of payment to the Commune of Pontedera and corresponding guaranty. Text: Bagnesibus; qua fideiussione prestita liberentur fideiussores alias
o0201082.007ve 1422/3 marzo 22 Term of payment for forced loans with confirmation of surety. Text: satisdatione per eum prestita de Miglino Iohannis
o0201082.011b 1423 aprile 23 Salary set for workforces for the summer. Text: eorum salaria et prestita sunt ista, videlicet:
o0201082.012a 1423 aprile 23 Cancellation of old contract for broad bricks for the cupola with price set for those already made and fired and new contract. Text: maculare fideiussiones olim prestita et data per
o0201086.002va 1424/5 gennaio 24 Term of payment for debt for gabelles with guaranty and restitution of pawns. Text: et dicta fideiussione prestita restituantur sibi pignora
o0202001.049vd 1426/7 gennaio 28 Term of payment to heirs and letter to the Podestà of Prato for alternative demand of the yield of the properties from their laborers. Text: proxime futuri, et prestita dicta fideiussione scribatur
o0202001.075c 1427 dicembre 30 Approval of guaranty for contract for 60.000 broad bricks with advance on payment. Text: visa quadam fideiussione prestita per Cambium Ferri
o0202001.090vb 1428 agosto 26 Restitution of pawn to the abbey of San Savino of Pisa. Text: solvendo et fideiussio prestita anulletur ob reverentiam
o0202001.112vd 1429 settembre 27 Term of payment to the Commune of Castiglion Fibocchi. Text: quantitatem et quod prestita dicta fideiussione anulletur
o0202001.142c 1431 maggio 9 Conditional release of an arrested person. Text: fideiussione per eum prestita relapsetur, si et
o0202001.145c 1431 luglio 4 Term of payment to a guarantor. Text: fideiussione per eum prestita Opere pro fratre
o0202001.148vb 1431 settembre 25 Acceptance of the petition presented on account of some debtors for a large sum, which was unknown to the Opera, allowing for payment in annual installments. Text: ipsos debitores fuerit prestita ydonea fideiussio de
o0202001.161vc 1432 giugno 6 Confirmation of the release of an arrested person not duly notified. Text: fideiussione per eum prestita de dicto Iacobo,
o0202001.163c 1432 giugno 30 Extension of payment deadline to a person arrested for debt. Text: videlicet cum fideiussione prestita penes suum notarium
o0202001.166vd 1432 luglio 30 Reduction of the rights due to the debt collectors for having distrained a guarantor for a fraction of the debt. Text: fideiussione per eum prestita pro Luca Dati
o0202001.166vd 1432 luglio 30 Reduction of the rights due to the debt collectors for having distrained a guarantor for a fraction of the debt. Text: fideiussione per eum prestita ad preces Luce
o0202001.187ve 1432 settembre 26 Sale of pawns. Text: Opere pro fideiussione prestita ad instantiam Laurentii
o0202001.190a 1432 ottobre 31 Salary set for a carpenter. Text: in laborerio Opere prestita et prestanda.
o0202001.221c 1434 agosto 25 Order to a debtor to present himself in the prison of the executor. Text: liberaverunt a fideiussione prestita.
o0202001.223g 1434 novembre 4 Term of payment to an arrested debtor. Text: alias per eum prestita; et sic observando
o0202001.180d 1436 aprile 27 Term of payment for debt to master builder with prohibition to demand payment in consideration of his poverty and family condition. Text: Batiste dicte Opere prestita et cotidie probet
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore