space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R

S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-707 


Previous
recipere
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201076.053d 1419 ottobre 7 Payment for supply of mortar for the Pope's residence. Text: Nerlis fornaciario quos recipere debet ab Opere
o0201076.019a 1419 ottobre 10 Release of arrested person for debt for pardons of forced loans to be discounted from the credit for rent of the quarry of Monteferrato. Text: aliis suis consortibus recipere debent ab Opere
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: quaterno dictum Commune recipere debere a dicto
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: dictum Commune Pisarum recipere aliquam gratiam a
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: Commune Pisarum debere recipere a dicto Opere
o0201076.023a 1419 ottobre 24 Commission to the accountant for the debt for pardons of the Commune of Pisa. Text: vel circa quos recipere debet dicta de
o0201076.023d 1419 ottobre 24 Deposit of sum to guarantee a debt pointed out by the accountant and compensation to the latter for the audit performed. Text: scribat ipsum debere recipere ab Opere super
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: Pisarum creditorem et recipere debere a dicto
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: predictis gratiam aliquam recipere vel habere, quod
o0201076.027vb 1419 novembre 7 Election of the accountant for the accounts of the treasurers of the gabelle on contracts of the Commune of Florence with salary set. Text: quos receperunt seu recipere debebant pro dicto
o0201077.003vd 1419 dicembre 3 Authorization to messenger to ask for compensation from debtors of the new gabelles for his skill in searching the records. Text: petere, exigere et recipere possit pro quolibet
o0201077.003vd 1419 dicembre 3 Authorization to messenger to ask for compensation from debtors of the new gabelles for his skill in searching the records. Text: petere, exigere et recipere possit licite et
o0201077.051vf 1419 dicembre 7 Payment for various expenditures. Text: dicte Opere quos recipere debet pro una
o0201077.051vf 1419 dicembre 7 Payment for various expenditures. Text: VII Eidem quos recipere debet pro inchiostro
o0201076.055a 1419 dicembre 15 Payment for sawing rafters for the roof of the Pope's residence. Text: Foresis segatori quos recipere debet ab Opere
o0201077.051ve 1419 dicembre 29 Payment for the model of the cupola. Text: florentinis invicem quos recipere assertum fuit pro
o0201077.052a 1419 dicembre 29 Payment of gabelle for towloads of fir lumber. Text: gabelle portarum quos recipere debet pro gabella
o0201077.052b 1419 dicembre 29 Payment of gabelle for towloads of fir lumber. Text: Eidem quos recipere debet (pro) gabella
o0201077.052c 1419 dicembre 29 Payment of gabelle for towloads of fir lumber. Text: gabelle portarum quos recipere debet pro gabella
o0201077.052d 1419 dicembre 29 Payment for supply of broad bricks. Text: et sociis quos recipere debent, quia fornaciarii
o0201077.080d 1419/20 gennaio 2 Guaranty for loan to contractor. Text: maxime usque quo recipere debebunt florenos settuaginta
o0201077.053b 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of mortar and purchase of bricks and flat bricks for the Pope's residence. Text: quamplures ad presens recipere debent ab ipso
o0201077.014d 1419/20 gennaio 31 Prohibition to demand payment of arrested guarantor of debtor and his release. Text: potius ab eo recipere debere, et maxime
o0201077.014va 1419/20 febbraio 7 Order to the treasurer accept in his own account the debtors from the previous financial period. Text: ab alia parte recipere debent tantumdem et
o0201077.014va 1419/20 febbraio 7 Order to the treasurer accept in his own account the debtors from the previous financial period. Text: tantumdem et seu recipere debuerunt et fuit
o0201077.014va 1419/20 febbraio 7 Order to the treasurer accept in his own account the debtors from the previous financial period. Text: quas ipsi infrascripti recipere debent vel debebunt
o0201077.017c 1419/20 febbraio 7 Authorization to the notifier of secret debts to collect 2 denari per lira from each debtor. Text: Opere predicte ipse recipere debet a quampluribus
o0201077.017c 1419/20 febbraio 7 Authorization to the notifier of secret debts to collect 2 denari per lira from each debtor. Text: ipse petere et recipere possit et per
o0201077.017vb 1419/20 febbraio 7 Authorization to poor debtors and charitable institutions to discount payment for forced loans from that for property gabelle. Text: sortem a solventibus recipere et admictere; et
o0201077.019a 1419/20 febbraio 9 Salary set for workforces for the winter. Text: declaratum et nicchilominus recipere debent pro diebus
o0201077.019a 1419/20 febbraio 9 Salary set for workforces for the winter. Text: pro eorum salario recipere debere a dicta
o0201077.020d 1419/20 febbraio 13 Authorization to the treasurer to receive and enter as income the money due from the ex treasurer of the office of the Tower of the Commune of Florence. Text: teneatur et debeat recipere omnem quantitatem per
o0201077.058c 1419/20 febbraio 13 Payment for hauling log rafts out of the water and towing of lumber. Text: Paoletti trainatori quos recipere debet pro tractura
o0201077.022a 1419/20 febbraio 23 Revocation of previous resolution and new approval. Text: Pisarum haberet et recipere et habere deberet
o0201077.060b 1419/20 febbraio 29 Payment for a supply of sand. Text: et sociis quos recipere debent pro fulcitura
o0201077.060vc 1419/20 marzo 8 Payment for supply of sand for the Pope's residence. Text: Camella renaiuolo quos recipere debet pro salmis
o0201077.060vd 1419/20 marzo 8 Payment for supply of sand for the Pope's residence. Text: Ceccozi renaiuolo quos recipere debet pro salmis
o0201077.060ve 1419/20 marzo 8 Payment for carriage of several cartloads of stones for the Pope's residence. Text: Angeli cavatori quos recipere debet pro pretio
o0201077.060vf 1419/20 marzo 8 Payment for cartloads of stones for the Pope's residence. Text: Iohannis cavatori quos recipere debet pro pretio
o0201077.060vg 1419/20 marzo 8 Balance of payment for carriage of various cartloads of stones and for help given in towing the lintel of the door of the Pope's residence. Text: Ferretti carradori quos recipere debet pro vettura
o0201077.061a 1419/20 marzo 8 Payment to carter for help given to tow the lintel of the door of the Pope's residence. Text: carradori quos debet recipere pro duobus diebus
o0201077.061c 1419/20 marzo 8 Payment to carter for help given to tow the lintel of the door of the Pope's residence. Text: Masii carradori quos recipere debet pro uno
o0201077.061d 1419/20 marzo 8 Payment for transport of lumber for the Pope's residence and the Opera. Text: Lupi carretterio quos recipere debet pro centum
o0201077.061e 1419/20 marzo 8 Payment for the purchase of a lintel, cornice, threshold and corbels for a door of the Pope's residence. Text: de Fexulis quos recipere debet pro bracchiis
o0201077.061f 1419/20 marzo 8 Payment for the purchase of fir boards for the Pope's residence. Text: de Pistorio quos recipere debet pro petiis
o0201077.061g 1419/20 marzo 8 Payment for carriage of paving stones for the Pope's residence. Text: Cagnani cavatori quos recipere debet pro pretio
o0201077.025vd 1419/20 marzo 9 Term of payment for debt for gabelles and forced loans with release of arrested person. Text: a dicta Opera recipere debere libras XXII
o0201077.074a 1419/20 marzo 13 Contract for supply of mortar with concession of advance and guaranty. Text: Opera dictam calcinam recipere contra suum velle
o0201077.027a 1419/20 marzo 15 Order to increase the value of pawns to satisfy the rights of the debt collectors. Text: valeant triplo quod recipere debebunt pro eorum
o0201077.061va 1419/20 marzo 15 Payment for the design and other work done for the Pope's residence. Text: vocato Pesello quos recipere debet pro designo
o0201077.061vc 1419/20 marzo 19 Payment for the small model of the cupola. Text: Pesello pictori quos recipere debet pro rebus
o0201077.063e 1420 marzo 27 Balance of payment for the purchase of black marble. Text: marmoris nigri quos recipere debet pro resto
o0201077.063va 1420 marzo 27 Payment for the purchase of flat bricks from Campi and roof tiles for the Pope's residence. Text: de Campi quos recipere debet pro 900
o0201077.063vb 1420 marzo 27 Payment for the purchase of torus molding stones for the Pope's residence. Text: Ticcie lastraiuolo quos recipere debet pro bracchiis
o0201077.063vc 1420 marzo 27 Payment for supply of mortar for the Pope's residence. Text: Bonini fornaciario quos recipere debet pro duobus
o0201077.063vd 1420 marzo 27 Payment for the purchase of roof tiles for the Pope's residence. Text: Inpruneta fornaciario quos recipere debet pro CLVI
o0201077.063ve 1420 marzo 27 Payment for the purchase of flat bricks, bricks and supply of mortar for the Pope's residence. Text: Guidonis fornaciario quos recipere debet pro tribus
o0201077.063vf 1420 marzo 27 Payment for the purchase of corbels for the Pope's residence. Text: de Settignano quos recipere debet pro bracchiis
o0201077.063vg 1420 marzo 27 Payment for earth removed at the Pope's residence. Text: Ceccozi renaiuolis quos recipere debent pro disgombrando
o0201077.064a 1420 marzo 27 Payment to (accountant) for verification and notification of debt to the Commune of Pisa. Text: Tomasii Mazetti quos recipere debet pro notificatione
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: a dicta Opera recipere soldos decem pro
o0201077.064b 1420 aprile 1 Payment for reimbursement to Brunelleschi of money spent for iron wire and cord for the model of the cupola. Text: ser Brunelleschi quos recipere debet pro filo
o0201077.064c 1420 aprile 1 Payment for advice obtained and work expended in the design of the main cupola. Text: de Prato quos recipere debet pro remuneratione
o0201077.064l 1420 aprile 1 Payment to a notary for writing the register of the regulations of the new gabelles. Text: notario florentino quos recipere debet pro scribendo
o0201077.064vd 1420 aprile 3 Payment for supply of mortar. Text: Dini fornaciario quos recipere debet pro ristoro
o0201077.031vd 1420 aprile 12 Salary set for workers for the summer and the winter. Text: infrascriptos habere et recipere debere ab ipsa
o0201077.064ve 1420 aprile 12 Payment for the purchase of shovels and mattocks for mortar. Text: Ricchi fabro quos recipere debet pro sex
o0201077.065a 1420 aprile 12 Payment for the purchase of roof tiles for the Pope's residence. Text: Antonii stovigliario quos recipere debet pro triginta
o0201077.065b 1420 aprile 12 Payment for lumber and stones transported to the Pope's residence. Text: Franchi carretterio quos recipere debet pro XVIII
o0201077.065c 1420 aprile 12 Payment for transport of various things for the Pope's residence. Text: ... carretterio quos recipere debet pro XXV
o0201077.065e 1420 aprile 12 Payment for the purchase of chestnut boards for the tribune and other lumber for various uses. Text: Andree legnaiuolo quos recipere debet pro bracchiis
o0201077.065f 1420 aprile 12 Payment for various expenditures. Text: dicte Opere quos recipere debet pro duabus
o0201077.034va 1420 aprile 16 Authorization to buy a house. Text: Communi Florentie emere, recipere et habere, debitas,
o0201077.034va 1420 aprile 16 Authorization to buy a house. Text: fideiussiones et obligationes recipere et stipulari pro
o0201077.065vb 1420 aprile 19 Payment for carving of the lily in front of the door to the Pope's residence. Text: Nofrii lastraiuolo quos recipere debet pro intagliatura
o0201077.065vc 1420 aprile 19 Payment for piece of sandstone supplied in the quarry to be utilized for sculpture to be made in the Pope's residence. Text: de Vincigliata quos recipere debet pro uno
o0201077.065vd 1420 aprile 19 Payment for work on the roof over the door of the Pope's residence. Text: Pieri legnaiuolo quos recipere debet pro manifactura
o0201077.065ve 1420 aprile 19 Payment for the purchase of hardware for the residence of the Pope. Text: sive chiavaiuolo quos recipere debet pro ferramentis
o0201077.066b 1420 aprile 19 Balance of payment for the purchase of fir "vernie" for towing the armature of the third tribune. Text: de Castagno quos recipere debet pro resto
o0201077.037c 1420 aprile 24 Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. Text: ottobris proxime futuri recipere et habere debere
o0201077.040vb 1420 maggio 18 Salary set for workers on a daily wage basis for the summer. Text: salario et remuneratione recipere debere salaria ad
o0201077.066ve 1420 maggio 18 Payment for supply of white marble. Text: quos confiteri et recipere possit quilibet ex
o0201077.066vf 1420 maggio 18 Balance of payment for the purchase of sandstone gutter spouts. Text: de Settignano quos recipere debet pro resto
o0201077.067a 1420 maggio 18 Balance of payment for the purchase of stones for the third tribune. Text: dicto Bellino quos recipere debet pro residuo
o0201077.067c 1420 maggio 18 Payment for towage of fir lumber from the Alps. Text: Eidem quos recipere debet pro tractura
o0201077.067h 1420 maggio 18 Payment for installation of six windows at the Pope's residence. Text: Ciofi magistro quos recipere debet pro remurando
o0201077.067i 1420 maggio 18 Payment for the purchase of wine for the masters who worked on the stairs of the Pope's residence. Text: Caramenza hospiti quos recipere debet pro vino
o0201077.067va 1420 maggio 18 Payment for stones and lumber transported in several trips between Santa Maria Novella and the Opera. Text: ... carretterio quos recipere debet pro XXIIII
o0201077.067vc 1420 maggio 18 Payment for various purchases of lumber and expenditures for Santa Maria Novella. Text: Francisci Canacci quos recipere debet pro bracchiis
o0201077.067vd 1420 maggio 18 Salary of the messenger. Text: dicte Opere quos recipere debet pro salario
o0201077.041g 1420 maggio 20 Salary set for sawyers of lumber for the Pope's residence. Text: habituro domini Pape recipere debent pro eorum
o0201077.041g 1420 maggio 20 Salary set for sawyers of lumber for the Pope's residence. Text: pro dictis diebus recipere debere infrascriptas quantitates
o0201077.068b 1420 maggio 22 Balance of payment for manufacture of doors for the Pope's residence. Text: Angeli legnaiuolo quos recipere debet pro resto
o0201077.068d 1420 maggio 22 Payment for various expenditures for the Pope's residence. Text: pro dicta Opera recipere debet et recipiat
o0201077.086b 1420 maggio 22 Guaranty for supply of white marble. Text: maxime usque quo recipere debuerint integre ultra
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: non indigerent, ipsam recipere et habere non
o0201077.043a 1420 giugno 8 Registration of the debtors of the previous treasurer. Text: et debeat admictere, recipere et ad sui
o0201077.044c 1420 giugno 12 Sale of pawns and measures for the restitution of the profits to the distrained persons. Text: de ipsis venditionibus recipere debent certas quantitates
o0201077.044c 1420 giugno 12 Sale of pawns and measures for the restitution of the profits to the distrained persons. Text: different solummodo propterea recipere debentibus, volentes circa
o0201077.044c 1420 giugno 12 Sale of pawns and measures for the restitution of the profits to the distrained persons. Text: aliquis ex dictis recipere debentibus veniret pro
o0201077.044c 1420 giugno 12 Sale of pawns and measures for the restitution of the profits to the distrained persons. Text: et restituetur dicto recipere debenti; et postea
o0201077.068e 1420 giugno 12 Payment for the purchase of wine distributed to the masters who have worked on the cupola of the third tribune. Text: de Zatis quos recipere debet pro barilibus
o0201077.068vb 1420 giugno 12 Reimbursement to a blacksmith for bread and wine given to the beaters of the chains for the third tribune. Text: vocato Valdicarza quos recipere debet pro sumptibus
o0201077.068ve 1420 giugno 15 Payment for the purchase of Pistoiese fir boards and "chiavatoi". Text: Zeta carradori quos recipere debet pro petiis
o0201077.068vf 1420 giugno 15 Payment for the purchase of lead in plates. Text: Ugolini Bonsi quos recipere debet pro libris
o0201077.068vg 1420 giugno 15 Payment for removal from water and towing of fir lumber. Text: Paoletti trainatori quos recipere debet pro tractura
o0201077.068vh 1420 giugno 15 Payment for carriage of sandstone blocks for the main cupola. Text: Broxii carradori quos recipere debet pro vectura
o0201077.068vi 1420 giugno 15 Payment for carriage of sandstone blocks for the main cupola. Text: Ferretti carradori quos recipere debet pro vectura
o0201077.068vl 1420 giugno 15 Payment for carriage of sandstone blocks for the main cupola. Text: Masii carratori quos recipere debet pro vectura
o0201077.068vm 1420 giugno 15 Payment for carriage of sandstone blocks for the main cupola. Text: carratori quos debet recipere pro vectura unius
o0201077.069b 1420 giugno 15 Payment for the purchase of lumber for the tribune, for the main cupola and other uses. Text: Andree legnaiuolo quos recipere debet pro bracchiis
o0201077.069e 1420 giugno 15 Payment for supply of mortar. Text: Gonfienti presbitero quos recipere debet pro otto
o0201077.069f 1420 giugno 15 Payment to stonecutter for work on the tabernacle of the Pandects. Text: Cambii scarpellatori quos recipere debet pro duobus
o0201077.069va 1420 giugno 15 Payment for various expenditures. Text: vocato Lodola quos recipere debet quia solvit
o0201077.070a 1420 giugno 28 Balance of payment for supply of black marble. Text: marmoris nigri quos recipere debet pro resto
o0201077.070b 1420 giugno 28 Payment for supply of mortar. Text: de Pinzidimonte quos recipere debet pro modiis
o0201077.070c 1420 giugno 28 Payment for the purchase of flat bricks. Text: a Campi quos recipere debet pro 2400
o0201077.070vc 1420 giugno 28 Payment of rights on pawns to debt collector. Text: Guidonis Gilii quos recipere debet quia solvit
o0201077.070vc 1420 giugno 28 Payment of rights on pawns to debt collector. Text: conduxit super quibus recipere debebat certam summam
o0201078.003a 1420/1 gennaio 9 Letter with request for information on amount and price of marble brought to Pisa. Text: propterea putat ipsos recipere debere; et quod
o0201078.064a 1420/1 gennaio 14 Payment for the purchase of white marble. Text: marmoris albi quos recipere debent pro parte
o0201078.064c 1420/1 gennaio 14 Balance of payment to lumber supplier. Text: ipsa Opera quos recipere debet pro resto
o0201078.005b 1420/1 gennaio 23 Permission to a stonecutter to work in the Opera when it rains with the same salary as when he works outside the Opera. Text: pretium debeatur et recipere et habere possit
o0201078.064va 1420/1 gennaio 23 Payment for hauling of log rafts and towing of lumber. Text: Pauletti trainatori quos recipere debet pro trahendo
o0201078.064vb 1420/1 gennaio 23 Payment for the purchase of lumber of fir. Text: conductori lignaminis quos recipere debet pro trainis
o0201078.064vc 1420/1 gennaio 23 Payment for the purchase of hewn stones. Text: Rosso lastricatori quos recipere debet pro medio
o0201078.064vd 1420/1 gennaio 23 Salary of the messenger. Text: dicte Opere quos recipere debet pro eius
o0201078.064ve 1420/1 gennaio 23 Salary of the messenger. Text: dicte Opere quos recipere debet pro eius
o0201078.064vf 1420/1 gennaio 23 Salary of the messenger. Text: dicte Opere quos recipere debet pro eius
o0201078.064vg 1420/1 gennaio 23 Payment for supply of mortar. Text: de Settimello quos recipere debet pro modiis
o0201078.064vh 1420/1 gennaio 23 Payment for a supply of sand for mortar. Text: Ceccozi renaiuolis quos recipere debent pro fulciendo
o0201078.064vi 1420/1 gennaio 23 Balance of payment for transport of stones from Santa Maria Novella. Text: Iohannis carretterio quos recipere debet pro resto
o0201078.065b 1420/1 gennaio 31 Payment to a supplier for lumber conveyed or still to be transported. Text: conductori lignaminis quos recipere debet pro parte
o0201078.065e 1420/1 gennaio 31 Payment for the purchase of lead in the form of rainspouts. Text: Dominici vetturali quos recipere debet pro libris
o0201078.083c 1420/1 febbraio 17 Guaranty for contract for mortar. Text: ab ipsa Opera recipere debent florenos auri
o0201078.010va 1420/1 marzo 3 Authorization to the treasurer to pay a quarrier. Text: cavator a modo recipere debet ab ipsa
o0201078.014b 1420/1 marzo 15 Rulings for withholding 4 denari per lira from every contract or supply agreement. Text: pro libra sumptibus recipere debentium quidem in
o0201078.014b 1420/1 marzo 15 Rulings for withholding 4 denari per lira from every contract or supply agreement. Text: ab ipsa Opera recipere debeant occasione quacumque
o0201078.014b 1420/1 marzo 15 Rulings for withholding 4 denari per lira from every contract or supply agreement. Text: qui de cetero recipere debebit ab Opera
o0201078.065vd 1420/1 marzo 15 Payment for the purchase of mortar. Text: Falli fornaciario quos recipere debet pro modiis
o0201078.066d 1420/1 marzo 19 Payment for a supply of sand for mortar. Text: Cecchozi renaiuolis quos recipere debent pro fulciendo
o0201078.066f 1420/1 marzo 19 Payment for supply of Arno pebbles and for clearing out earth. Text: Ceccozi renaiuolo quos recipere debet pro salmis
o0201078.066va 1420/1 marzo 19 Payment for transport of Arno pebbles. Text: Dominici asinario quos recipere debet pro salmis
o0201078.066vb 1420/1 marzo 19 Payment for transport of Arno pebbles. Text: Blaxii asinario quos recipere debet pro salmis
o0201078.066vf 1420/1 marzo 19 Payment for sawing of boards of beech. Text: Nuti secatoribus quos recipere debent pro segatura
o0201078.066vg 1420/1 marzo 19 Payment for the purchase and transport of soft and hard stones. Text: Cagnani cavatori quos recipere debet pro pretio
o0201078.066vi 1420/1 marzo 19 Payment for the purchase of hewn revetment and infill stones. Text: de Barbadoris quos recipere debet pro salmis
o0201078.067a 1420/1 marzo 19 Payment for the purchase of hewn stones. Text: Nofrii Bischeri quos recipere debet pro salmis
o0201078.067b 1420/1 marzo 19 Payment for the purchase of various types of hardware. Text: Pieri fabbro quos recipere debet pro pluribus
o0201078.067f 1420/1 marzo 19 Payment for a supply of sand for mortar. Text: Cecchozi renaiuolis quos recipere debent pro fulciendo
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore