space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  151-300 A301-450  A451-600  A601-643 


Previous
se
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: dicte Opere recipienti se et suos heredes
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: nolunt nec intendunt se modo aliquo obligare
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: intendunt nec volunt se vel eorum bona
o0201077.075va 1420 giugno 13 Rental of the shop in via dell'Oblazione. Text: et conducenti pro se et suis heredibus
o0201077.075va 1420 giugno 13 Rental of the shop in via dell'Oblazione. Text: locatori ut supra se et suos heredes
o0201077.075va 1420 giugno 13 Rental of the shop in via dell'Oblazione. Text: quod non intendit se obligare etc.
o0201077.076a 1420 giugno 13 Contract for supply of hewn revetment stones and rent of quarry. Text: provisori ut supra se et suos heredes
o0201077.076c 1420 giugno 15 Contract for supply of mortar of pebble-free Alberese stone with advance on payment. Text: intendunt nec volunt se obligare sed dumtaxat
o0201077.084ve 1419/20 marzo 23 Guaranty for debt of livestock gabelle. Text: libras 30, de se presentando captum infra
o0201077.085b 1420 marzo 30 Guaranty for debt. Text: probaret solvere vel se in carceribus prout
o0201077.086b 1420 maggio 22 Guaranty for supply of white marble. Text: sociis et pro se et sociis promictente
o0201078.002a 1420 dicembre 21 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: sive quaternus in se continens deliberationes operariorum
o0201078.002vb 1420/1 gennaio 9 Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty and new term of payment. Text: futuros vel de se in dictis carceribus
o0201078.003b 1420/1 gennaio 9 Letter to the Captain of Cortona with summons. Text: civibus Cortone quod se coram eis presentarent
o0201078.005a 1420/1 gennaio 23 Prohibition to demand payment of the debtors of Florence and regulations of payment that regard them. Text: qui gravabant pro se vel familia, nisi
o0201078.005vc 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to possessor of properties of a debtor. Text: dicto Bartolo pro se et eius heredibus
o0201078.011vc 1420/1 marzo 10 Release of debtor arrested person with guarantee judged sufficient. Text: de solvendo, vel se presentando captum, vel
o0201078.012ve 1420/1 marzo 11 Scrutiny for the election of 4 accountants for the audit of the sums received by the treasurers and notaries of the new gabelles and forced loans. Text: eorum de per se; et illi duo
o0201078.013vc 1420/1 marzo 15 Detention of the messenger of a confraternity that meets in Santa Maria Novella for missing restitution of logs. Text: quod quedam societas se congregans in loco
o0201078.017vc 1421 aprile 1 Letter to the Podestà of Peccioli for release of persons arrested for debt. Text: officii; et quod se in solutione dirictus
o0201078.019vc 1421 aprile 5 Letter to the Captain of Cortona with summons for two Pisan citizens. Text: infra otto dies se presentent coram officio
o0201078.023vd 1421 aprile 16 Authorization to the administrator to promise to the creditors the extinction of a debt of a lumber supplier, with guaranty in the presence of the notary to supply lumber in the amount concerned. Text: linaiuolo recipienti pro se et vice et
o0201078.027a 1421 aprile 26 Authorization to the administrator to contract out further supply of broad bricks for the main cupola, because a greater number is needed. Text: Bonba recipienti pro se et vice et
o0201078.028b 1421 aprile 29 Approval of guarantors for an advance obtained on the payment of a supply of broad bricks. Text: dictam Operam, obtulit se in fideiussores prestare
o0201078.038vd 1421 giugno 10 Charge to the provost to set terms of payment for debts to communes, parishes, places and persons. Text: aliquotiens differunt ad se congregandum; et hoc
o0201078.044vc 1421 giugno 26 Letter to iron masters for conferral of contract for supply of iron bars to tie together the sandstone blocks of the main cupola. Text: venire poterunt ad se intelligendum et componendum
o0201078.045vc 1421 giugno 27 Obligation to two substitute treasurers to do the accounts and consign the remaining money, having deducted creditors and debtors, within the third hour. Text: denariis quos penes se habent de dictis
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: vel venire per se vel alium aliqua
o0201078.057b 1420/1 gennaio 31 Purchase of broad bricks for the main cupola extended over six years with specification of the agreements of the contract. Text: et stipulanti pro se et suis heredibus
o0201078.057b 1420/1 gennaio 31 Purchase of broad bricks for the main cupola extended over six years with specification of the agreements of the contract. Text: vel venire per se vel alium in
o0201078.057b 1420/1 gennaio 31 Purchase of broad bricks for the main cupola extended over six years with specification of the agreements of the contract. Text: officio recipienti obligavit se, suosque heredes et
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Text: ut supra stipulanti se ipsos et eorum
o0201078.058va 1420/1 febbraio 19 Rent of the hill of Vincigliata for three years, except two shops. Text: et stipulanti obligavit se et sua bona
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: et conducentibus pro se et eorum heredibus
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: vel venire per se vel alium in
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: dicta Opera recipientibus se et quemlibet eorum
o0201078.060a 1421 aprile 18 Guaranty concerning contract for sandstone blocks. Text: ea contentis, sciens se non teneri, sed
o0201078.060a 1421 aprile 18 Guaranty concerning contract for sandstone blocks. Text: Opere et operariorum se facturum et curaturum,
o0201078.060a 1421 aprile 18 Guaranty concerning contract for sandstone blocks. Text: ut supra recipienti se et eius heredes
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: et conducenti pro se et suis heredibus
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: vel venire per se vel alium aliqua
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: stipulantibus et recipientibus se et suos heredes
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: vel aliquod eorum se non teneri, sed
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: recipientes et promixit se facturum et curaturum,
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: singula suprascripta a se promissa et contra
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: ut supra recipientibus se et se et
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: recipientibus se et se et suos heredes
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: eum et sciens se ad infrascripta non
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: de suo proprio se ipsum ser Niccolaum
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: ut supra stipulanti se et suos heredes
o0201078.062a 1421 aprile 21 Contract for transport of 200 sandstone blocks from the Trassinaia quarry for chain of the main cupola. Text: et propterea obligaverunt se et eorum heredes
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: vel venire per se vel alios aliqua
o0201078.062c 1421 aprile 30 Contract for broad bricks to kilnmen with advance of part of the payment. Text: nominibus et modis se ipsos et quemlibet
o0201078.063a 1421 maggio 2 Ratification and approval of contract for broad bricks. Text: et sententiam, scientes se ad eam vel
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: ea insertis, sciens se ad ea vel
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: ut supra stipulanti se facturum et curaturum,
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: predicto ut supra se suosque heredes et
o0201078.068b 1420/1 marzo 19 Payment for the purchase, weighing, transport and commission of ropes in Pisa. Text: de Peruzis pro se et sociis quos
o0201078.068vc 1420/1 marzo 19 Payment for petty expenses. Text: debito persoluto pro se et quolibet, pro
o0201078.071ve 1421 aprile 29 Payment for the purchase of "masso" sandstone blocks. Text: de Settignano pro se et sociis conductoribus
o0201078.082a 1420/1 gennaio 9 Guaranty for debt for forced loans. Text: proxime futuros, vel se in carceribus Stincarum
o0201078.084e 1421 aprile 2 Guaranty for debt for property gabelle with subsequent acquittal. Text: Miglioris capsor pro se et sociis fideiussit
o0201078.085vb 1421 aprile 18 Guaranty for promise to repay money with supply of lumber. Text: quilibet ipsosum scientes se non teneri ad
o0201078.085vb 1421 aprile 18 Guaranty for promise to repay money with supply of lumber. Text: nomine dicte Opere se facturos et curaturos
o0201079.002a 1420 dicembre 20 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: sive quaternus in se continens deliberationes operariorum
o0201079.008va 1421 luglio 24 Term for repaying money received to have lumber transported with deduction from two allocations of funds and restitution of properties confiscated from the guarantor. Text: dicto officio recipienti se die XX secundo
o0201079.010c 1421 agosto 2 Term of payment for unspecified debt. Text: Opere tam pro se quam pro eius
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Text: pro aliis similiter se gesserit, deliberaverunt quod
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Text: processisse, et similiter se informet si alios
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: et de per se de stando et
o0201079.013va 1421 agosto 14 Sentence of the Wool Guild for controversy between debtors and wardens concerning debt of 3000 florins and term of payment with annual installments. Text: predictum et infrascriptum se dirigentes et consulentes;
o0201079.016vc 1421 agosto 20 Ruling in favor of lender of horses for a lost saddle with deduction from the salary of the person responsible and, for the horse, from the fees of the defaulting lumber suppliers. Text: describat quantitatem ad se pertinentem licite et
o0201079.017a 1421 agosto 20 Extension of term of payment for debt for balance of property gabelle or forced loans. Text: ad solvendum pro se et fratre id
o0201079.019ve 1421 agosto 26 Term of payment for pardons of forced loans with approval of the guarantor. Text: de parte ad se pertinente, tertiam partem
o0201079.029b 1421 ottobre 3 Letter to the Podestà of Arezzo with summons for the supervising syndics and ambassadors of the suburbs and term of payment. Text: costituendos tam ex se quam ex aliis
o0201079.033c 1421 ottobre 16 Term of payment for pardons of forced loans. Text: et debeant per se vel alium ipsam
o0201079.034b 1421 ottobre 22 Term of payment for forced loans and pardons. Text: integram quantitatem pro se debitam et medietatem
o0201079.035va 1421 ottobre 27 Term of payment to the hospital of the Bigallo of Ruballa for property gabelle with guaranty and restitution of pawns. Text: de Lucardo qui se obliget solummodo si
o0201079.037b 1421 ottobre 30 Letter to the Podestà of Gambassi for information about the properties of the church of San Giovanni a Pulicciano located in said Podesteria. Text: officii continens quod se informet de fructibus
o0201079.038b 1421 ottobre 30 Deduction of property gabelle paid in the forced loans in other Commune. Text: quilibet de per se fuerunt pro bonis
o0201079.040a 1421 ottobre 31 Concession of right of recourse. Text: commune de per se etiam pro quantitate
o0201079.043b 1421 novembre 21 Conditional release of arrested guarantor of debtor. Text: primo ydonee de se presentando captum vel
o0201079.045vc 1421 novembre 26 Term of payment to the Commune of Cerreto and to its parishes. Text: Communi Cerreti pro se et suis populis
o0201079.046ve 1421 novembre 28 Release of arrested person, new term of payment without restitution of pawn. Text: tenetur, tam pro se quam pro prommissione
o0201079.047vb 1421 dicembre 5 Term of payment to the Commune of Valenzano and Podesteria of Subbiano for debt for gabelle on persons. Text: et de per se Potestaria Subbiani predicta
o0201079.047vb 1421 dicembre 5 Term of payment to the Commune of Valenzano and Podesteria of Subbiano for debt for gabelle on persons. Text: supra declaratas per se vel alium quemcumque
o0201079.048b 1421 dicembre 5 Release from promise of payment for settlement of debt of the Commune of Poggitazzi. Text: tunc dicitur ipsum se obligasse.
o0201079.056a 1421 settembre 5 Contract for supply of fir lumber. Text: dicta Opera recipientis se et suos heredes
o0201079.056c 1421 settembre 11 Contract for hewn revetment stones. Text: dicte Opere recipienti se et suos heredes
o0201079.056va 1421 settembre 23 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: dicta Opera recipientibus se et suos heredes
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: et conducenti pro se et suis heredibus
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: vel venire per se vel alium in
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: dicto conductori pro se et suis heredibus
o0201079.057a 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces. Text: dicta Opera recipienti se et suos heredes
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: sermone expositis, scientes se non teneri sed
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: ut supra recipienti se facturos et curaturos
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: ut supra recipienti se ipsos et quemlibet
o0201079.058a 1421 ottobre 14 Guaranty for advance on contract for broad terracotta bricks. Text: mentio et sciens se ad predicta et
o0201079.058a 1421 ottobre 14 Guaranty for advance on contract for broad terracotta bricks. Text: extitit; et promixit se facturum et curaturum
o0201079.058a 1421 ottobre 14 Guaranty for advance on contract for broad terracotta bricks. Text: ut supra recipienti se ipsum et eius
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: et conducenti pro se et suis heredibus
o0201079.058b 1421 settembre 24 Contract for broad terracotta bricks and of corner-pieces and guaranty for restitution of advance made on previous contract. Text: ut supra recipienti se ipsum et eius
o0201079.059a 1421 novembre 21 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: et conducenti pro se et suis heredibus
o0201079.059a 1421 novembre 21 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: ut supra recipientibus se et suos heredes
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: et conducenti pro se et suis heredibus
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: dicta Opera recipienti se et suos heredes
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: ut supra recipienti se facturum et curaturum
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: promixit, et propterea se obligavit etc.; renumptiavit
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: et conducenti pro se et suis heredibus
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: vel venire per se vel alium aliqua
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: futura et non se vel sua bona
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: ut supra recipienti se et suos heredes
o0201079.060va 1421 dicembre 18 Annual rent of garden. Text: et e converso se obligavit etc.; renumptiavit
o0201079.065b 1421 luglio 4 Payment for the purchase of broad bricks. Text: sociis et pro se et sociis recipienti
o0201079.065c 1421 luglio 10 Payment to sawyers for sawing five beech trees for boards for the scaffolding. Text: secatori lignaminis pro se et socio recipienti
o0201079.065ve 1421 luglio 10 Balance of payment for sawing 12 beech trees, that is 638 linear braccia. Text: secatori lignaminis pro se et socio recipienti
o0201079.067h 1421 luglio 16 Payment for petty expenses. Text: Parissi piffero pro se et sociis pro
o0201079.072va 1421 agosto 27 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. Text: de Vulterris pro se et sociis recipienti
o0201079.074a 1421 ottobre 2 Payment for the purchase of Venetian lead. Text: Dominici Ciampelli pro se et sociis quos
o0201079.074d 1421 ottobre 2 Payment for the purchase of broad bricks of clay. Text: de Vulterris pro se et sociis recipienti
o0201079.076vc 1421 ottobre 16 Balance of payment for the purchase of sandstone blocks. Text: sociis et pro se et sociis (recipienti)
o0201079.077c 1421 ottobre 31 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. Text: sociis et pro se et sociis suis
o0201079.081vi 1421 novembre 21 Payment to creditors of lumber supplier. Text: linaiuolo recipienti pro se et ... eius
o0201079.083b 1421 luglio 16 Guaranty for installment of the months of April and May of unspecified debt of the Commune of Pisa. Text: Benis campsor pro se et sociis fideiussit
o0201079.085vd 1421 agosto 30 Guaranty for debt for pardons and contracts of the communes of the Podesteria of Santa Maria a Trebbio. Text: quolibet de per se, de solvendo hinc
o0201079.085ve 1421 settembre 4 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: de Florentia pro se et sociis fideiussit
o0201079.088a 1421 novembre 21 Guaranty for debt with arrested debtor. Text: captus detinetur, de se presentando per medium
o0201079.092a 1421 dicembre 19 Payment for supply of broad earthen bricks for the cupola. Text: Gangalandi fornaciario pro se et sociis pro
o0201079.092vb 1421 dicembre 23 Payment for the purchase of a large rope. Text: Peruzis capsori pro se et sociis recipienti
o0201080.002a 1421 novembre 19 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: sive quaternus in se continens deliberationes operariorum
o0201080.003e 1421/2 gennaio 9 Cancellation of debt for new gabelles. Text: quelibet de per se que exempta sunt,
o0201080.006a 1421/2 gennaio 14 Proclamation for (hoisting loads) with the hoist of Brunelleschi. Text: dicto hedifitio conducit, se scribi faciat et
o0201080.008c 1421/2 gennaio 26 Letter to the Podestà of Pisa about the failure to answer summons on the part of three notaries and another person convoked. Text: cum lictera et se coram eis non
o0201080.010va 1421/2 febbraio 4 Concession of 15 days' leave to the notary of testaments. Text: testamentorum dicte Opere se a dicto eius
o0201080.010vc 1421/2 febbraio 4 Term of payment to arrested debtor. Text: prout asserit ad se presentandum captum in
o0201080.011vb 1421/2 febbraio 7 Term of payment to the Communes of Campi, Gangalandi, Buggiano, Montecatini, Massa and Cozzile, Uzzano, Sorano, Pietrabuona and Monsummano. Text: eorum de per se debitori dicte Opere
o0201080.011vb 1421/2 febbraio 7 Term of payment to the Communes of Campi, Gangalandi, Buggiano, Montecatini, Massa and Cozzile, Uzzano, Sorano, Pietrabuona and Monsummano. Text: presentis februarii vel se presentando et promictendo
o0201080.011vc 1421/2 febbraio 7 Warrant to appear to the procurators of the communes of Pieve Santo Stefano and of the Podesterias of Anghiari, valle Verona and Chiusi for debt for gabelle on persons, with letter to the vicar. Text: Stefani de per se, communia eiusdem Potestarie
o0201080.011vc 1421/2 febbraio 7 Warrant to appear to the procurators of the communes of Pieve Santo Stefano and of the Podesterias of Anghiari, valle Verona and Chiusi for debt for gabelle on persons, with letter to the vicar. Text: Verone de per se, communia Potestarie Anglarii
o0201080.011vc 1421/2 febbraio 7 Warrant to appear to the procurators of the communes of Pieve Santo Stefano and of the Podesterias of Anghiari, valle Verona and Chiusi for debt for gabelle on persons, with letter to the vicar. Text: Anglarii de per se, communia Potestarie Clusii
o0201080.011vc 1421/2 febbraio 7 Warrant to appear to the procurators of the communes of Pieve Santo Stefano and of the Podesterias of Anghiari, valle Verona and Chiusi for debt for gabelle on persons, with letter to the vicar. Text: Clusii de per se constituant sindicum et
o0201080.014a 1421/2 marzo 11 Term of payment to the communes of the Podesteria of Pieve Santo Stefano for debt for milling gabelle. Text: communia recomendantibus asserentibus se a dicta Potestaria
o0201080.018a 1421/2 marzo 13 Release of arrested person. Text: primo satisdet de se presentando coram eorum
o0201080.018va 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for testament. Text: solvendo tertiam partem se contingentem pro residuo
o0201080.019c 1421/2 marzo 17 Summons of the notaries who bought the gabelle of the civil court of Pisa for the payment of the 4 denari per lira due to the Opera in accordance with legal counsel obtained. Text: pro parte ad se pertinente debitores fuisse
o0201080.021f 1422 marzo 31 Term of payment to furrier for debt for forced loans and pardons. Text: Opere tam pro se quam pro Vanne
o0201080.023va 1422 aprile 11 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: mihi notario infrascripto se die secundo presentis
o0201080.023vb 1422 aprile 11 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: mihi notario infrascripto se hodie ut supra
o0201080.024c 1422 aprile 20 Cancellation of debt for exemption of milling gabelle to the Commune of Ciggiano and to that of Oliveto. Text: etiam in secundum se extendebat et sic
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: Matteo predicto pro se et suis heredibus
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore