space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1341 


Previous
terminum
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.102a 1428/9 gennaio 9 Acceptance of legal counsel given on house of the Cortigiani. Text: statuto, quod dat terminum anni, unde imputent
o0202001.142vh 1431 maggio 23 Allocation of funds for supply of lumber and term for consignment. Text: et eidem statuerunt terminum ad conducendum lignamen
o0202001.026a 1425/6 marzo 21 Approval of term and guaranty for the debt of Commune of Incisa. Text: forma approbaverunt quemdam terminum et fideiussionem factam
o0201079.043ve 1421 novembre 21 Approval of terms of payment assigned by the notary of the Opera. Text: approbaverunt et confirmaverunt terminum supra per me
o0201070b.079h 1416/7 febbraio 10 Arrest for debt for milling gabelle of the church of San Martino a Pagliericcio. Text: pro resto habuit terminum etc.
o0202001.138vf 1430/1 marzo 8 Assignment of a house. Text: habeant ipsi cappellani terminum ad disgombrandum domum
o0201080.012vb 1421/2 febbraio 25 Assignment of house to canon and term of payment for the tax. Text: et statuerunt eidem terminum sex mensium proxime
o0202001.192f 1432 dicembre 9 Assignment of lodgings to the canons. Text: quo infra dictum terminum otto dierum non
o0202001.093a 1428 ottobre 25 Audit of the account of the treasurer of the forced loans. Text: si infra dictum terminum non revidebunt dictam
o0202001.068vi 1427 ottobre 7 Authority to administrator and notary to make term of payment to debtors of the Opera. Title: et notario faciendi terminum debitoribus Opere
o0202001.068vi 1427 ottobre 7 Authority to administrator and notary to make term of payment to debtors of the Opera. Text: debitoribus prefate Opere terminum quindecim dierum ad
o0202001.191a 1432 novembre 28 Authority to audit a debt. Text: assignandi eidem Iohanni terminum, prout eisdem videbitur,
o0202001.219ve 1434 agosto 6 Authority to examine the debtors of the Opera and make rulings against them. Text: tenerentur et infra terminum unius mensis, alias
o0202001.102va 1428/9 febbraio 23 Authorization to cancel debtor and term of payment to newly registered replacement. Text: novo scripto statuerunt terminum ad solvendum dictam
o0202001.135vd 1430/1 gennaio 19 Authorization to contract out up to 300.000 broad bricks for the cupola. Text: presentem annum, faciendo terminum ad faciendum et
o0202001.116vd 1429 novembre 4 Authorization to each warden to give leave to masters for 5 days and dismissal of the scribe for having violated the regulations. Text: operas quando infra terminum reverterentur ad laborandum
o0202001.175e 1429 maggio 12 Authorization to sell houses to the Armorers' Guild. Text: et statuere illum terminum ad solvendum ut
o0202001.148e 1431 agosto 28 Authorization to sell pawns. Text: possit facere emptori terminum ad solvendum extimationem
o0202001.070va 1427 ottobre 22 Authorization to the administrator to lend a pair of large tackles and a cord to a kilnman, with term of restitution. Text: res infra dictum terminum.
o0201079.009a 1421 luglio 24 Authorization to the provost and his partner to set terms of payment to debtors. Title: Possit statui terminum communibus
o0201079.009a 1421 luglio 24 Authorization to the provost and his partner to set terms of payment to debtors. Text: Opere comparent et terminum petunt ad solvendum
o0201079.009a 1421 luglio 24 Authorization to the provost and his partner to set terms of payment to debtors. Text: possit sibique liceat terminum statuere, cuicumque communi,
o0202001.041vg 1426 ottobre 2 Authorization to the provost to grant debtors terms of payment to be fixed at the next meeting of the wardens. Title: prepositus possit statuere terminum debitoribus Opere fiendum
o0202001.041vg 1426 ottobre 2 Authorization to the provost to grant debtors terms of payment to be fixed at the next meeting of the wardens. Text: dicte Opere statuere terminum de solvendo dicte
o0202001.041vg 1426 ottobre 2 Authorization to the provost to grant debtors terms of payment to be fixed at the next meeting of the wardens. Text: tenetur infra illum terminum per operarios dicte
o0202001.041vg 1426 ottobre 2 Authorization to the provost to grant debtors terms of payment to be fixed at the next meeting of the wardens. Text: qua post dictum terminum congregabuntur, cum hoc
o0201079.020c 1421 agosto 28 Cancellation of debt for testament to debtor who is not an heir and term of payment for other debts. Text: proxime futuros infra terminum declarare debeat non
o0201078.038vd 1421 giugno 10 Charge to the provost to set terms of payment for debts to communes, parishes, places and persons. Text: nec liberari, quia terminum vellent et operarii
o0201078.038vd 1421 giugno 10 Charge to the provost to set terms of payment for debts to communes, parishes, places and persons. Text: possint eisque liceat terminum assignare et statuere
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: de solvendo infra terminum eis per dictum
o0201084.003c 1423/4 gennaio 27 Concession of sale of pawns with guaranty and term for giving back pawns to distrained party before said sale. Text: Pieri Rainaldi habeant terminum XV dies proxime
o0201076.021f 1419 ottobre 21 Concession to provide a single guaranty for multiple installments due on the same debt. Text: drapporum qui habuit terminum a dictis operariis
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Title: Propositus cum socio terminum II mensium
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Text: socio ut supra terminum et terminos statuere
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Text: dummodo satisdent petentes terminum de solvendo in
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Text: hiis qui peterunt terminum ad revertendum usque
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: fuit recommendatus, statuerunt terminum eidem licet absenti
o0202001.081a 1428 aprile 8 Confirmation of term of payment for debt to the Commune of Pisa. Text: confirmaverunt atque ratificaverunt terminum alias per eorum
o0202001.081a 1428 aprile 8 Confirmation of term of payment for debt to the Commune of Pisa. Text: dictum Commune infra terminum ut tenebatur dictum
o0202001.081a 1428 aprile 8 Confirmation of term of payment for debt to the Commune of Pisa. Text: ut tenebatur dictum terminum infra tempus in
o0201079.033b 1421 ottobre 16 Confirmation of term of payment for second installment of debt for property gabelle. Text: termino et propterea terminum amixit, servatis servandis
o0201079.033b 1421 ottobre 16 Confirmation of term of payment for second installment of debt for property gabelle. Text: solvit etiam post terminum prout asseritur de
o0201079.033b 1421 ottobre 16 Confirmation of term of payment for second installment of debt for property gabelle. Text: intelligatur restitutus ad terminum secundum ac si
o0202001.078d 1427/8 gennaio 29 Confirmation of term of payment to the Commune of Montecarelli and Viesca. Text: Item confirmaverunt terminum factum per provisorem
o0201081.008va 1422 agosto 7 Confirmation of the resolution on the tare for broad bricks with order to the administrator to register it in the accounts of the kilnmen under penalty of dismissal from his office, registration as debtors of those who purchased lumber at a lower price than was due and term for removing 7 cartloads of broad bricks. Text: extrahendum infra dictum terminum ipsi qui inmiserunt
o0201081.019vc 1422 settembre 18 Confiscation of pay of a castellan who is debtor for a guaranty. Text: nec etiam sibi terminum addendo ad solvendum.
o0201077.023b 1419/20 febbraio 26 Correction of account entry written twice and term of payment for debt for forced loans. Text: Ac etiam habeat terminum solvendum de quantitate
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: Florentie assignare debeant terminum quindecim dierum proxime
o0201086.020ve 1425 giugno 1 Correction of the tax on testaments and confirmation of contract for two statues. Text: Florentie debeant assignare terminum otto dierum proxime
o0201079.043va 1421 novembre 21 Credit of the quota of rent of a quarry of black marble against the sum owed by the same owner for pardons of forced loans. Text: Opere debito sibi terminum statuerunt ad solvendum
o0201080.016c 1421/2 marzo 13 Credit to debtor for pardons of forced loans already paid and term of payment for the balance of the debt. Text: pro residuo eidem terminum statuerunt ad solvendum
o0202001.006e 1425 agosto 9 Deadline for paying the contribution of Gangalandi with obligation to produce attestation of the part paid to the master masons and letter to the Podestà of Gangalandi for release of those responsible. Text: deliberaverunt (et) statuerunt terminum Antonio Francisci vocato
o0201074.023c 1418 ottobre 12 Deadline for presentation of designs for the cupola. Text: maiore cupola habeat terminum ad producendum hinc
o0201079.023c 1421 settembre 3 Deadline moved up for the work of the accountants of the new gabelles with specification of work schedule and penalty for absence. Text: ut asseruerunt reduxerunt terminum supra adsignatum per
o0201070.018a 1417 aprile 29 Deadline to a canon for taking up residence in the house assigned him. Text: Sancte Reparate habeat terminum ad revertendum ad
o0201078.003va 1420/1 gennaio 14 Debit to supplier for lumber due from the Commune of San Godenzo for debt and term of consignment to the same Commune. Text: recipiat. Et fecerunt terminum hinc ad per
o0201072.021vl 1417/8 febbraio 25 Declaration of debt and payment deadline. Text: rebus dubiis habeat terminum per totum mensem
o0201073.012a 1418 giugno 1 Demand of payment for testamentary bequest from the holder of property and exemption of the Carthusian monks, heirs by the same testament. Text: et alias habuit terminum ad ostendendum quod,
o0201080.030c 1422 maggio 12 Demand of payment of debtors with the exception of those with valid extensions or rulings concerning testaments and new term of payment. Text: vel eorum officio terminum et dilationem ad
o0201080.030c 1422 maggio 12 Demand of payment of debtors with the exception of those with valid extensions or rulings concerning testaments and new term of payment. Text: notificatio infra dictum terminum per provisorem dicte
o0202001.216vg 1434 maggio 15 Election of a debt collector with his salary set. Text: assignarent prefatis debitoribus terminum ad solvendum, tunc
o0202001.164va 1432 aprile 14 Election of the guardian of the pawns and debt collector. Text: pro hiis qui terminum habuissent aliis temporibus,
o0201074.019vf 1418 settembre 16 Exemption from the fine for late payment of the tax due for ringing the bell of the dead. Text: non solverint inter terminum etc.
o0201079.021a 1421 agosto 28 Extension of appointment of the accountants of the books of the new gabelles. Title: Rationeriorum terminum
o0201079.021a 1421 agosto 28 Extension of appointment of the accountants of the books of the new gabelles. Text: ut asseruerunt prorogaverunt terminum Piero de Biffolis
o0201070b.009ve 1416/7 febbraio 25 Extension of appointment of the Opera supervisor of the new gabelles. Text: Item prorogaverunt terminum electionis Filippi Andree
o0202001.160va 1432 maggio 14 Extension of deadline for payment of debt. Text: solempnitatibus opportunis prorogaverunt terminum factum Luce Dati
o0202001.163c 1432 giugno 30 Extension of payment deadline to a person arrested for debt. Text: servatis servandis statuerunt terminum Luce Dati righatterio
o0201079.017a 1421 agosto 20 Extension of term of payment for debt for balance of property gabelle or forced loans. Text: Item prorogaverunt terminum alias prefixum Nanni
o0201078.023c 1421 aprile 15 Extension of term of payment for debt. Text: proxime preterito ipse terminum habuit ab operariis
o0201079.003c 1421 luglio 4 Extension of term of payment to debtor with surety of the guarantor. Text: terminus solvendi, habeat terminum ad solvendum ipsam
o0201079.049e 1421 dicembre 5 Extension of term of payment to debtor. Text: dicte Opere ad terminum sibi hactenus adsignatum
o0202001.052f (1426/7 febbraio 28) Extension of term of payment to debtor. Text: dicti operarii prorogaverunt terminum per totam diem
o0201079.011c 1421 agosto 8 Extension of term of payment to guarantor of several communes of the countryside of San Miniato. Text: comitatus Sancti Miniatis terminum sibi ad solvendum
o0201079.031d 1421 ottobre 11 Extension of term of payment to the church of Santa Maria a Pulicciano. Text: Item prorogaverunt terminum hactenus ecclesie Sancte
o0201079.011b 1421 agosto 8 Extension of term of payment to the Commune of Gambassi. Text: Item prorogaverunt terminum alias assignatum Communi
o0201080.009va 1421/2 gennaio 29 Extension of term of payment to the communes of the Podesteria of Lari. Text: Item prorogaverunt terminum communibus Potestarie Larii
o0201079.039va 1421 ottobre 31 Extension of term of payment to the parish of San Giovanni of Senni. Text: Opere tenebatur et terminum habuerat hac presenti
o0201079.039va 1421 ottobre 31 Extension of term of payment to the parish of San Giovanni of Senni. Text: ut supra prorogaverunt terminum dicto populo ad
o0201079.047va 1421 dicembre 4 Extension of term of payment with condition to the Commune of Castiglione Florentine. Text: concludente ad ipsum terminum restitui et reponi,
o0202001.081vp 1428 aprile 28 Extension of term of payment. Text: prorogaverunt Iohanni Torsellini terminum alias sibi factum
o0201076.014a 1419 settembre 6 Extension of term of payment: unfinished act. Text: Item prorogaverunt terminum domino Antonio fideiussori
o0202001.221vf 1434 settembre 7 Extension of the term for presentation of a guarantor. Text: servatis servandis prorogaverunt terminum Riccholdo ser Pauli
o0202001.222a 1434 settembre 15 Extension of the term for presentation of a guarantor. Text: ser Pauli Richoldi terminum per totum presentem
o0202001.237vf 1435 luglio 6 Extension of the term for submission to debtors' registry for Andrea Spinelli, Matteo Bartoli and Antonio Minerbetti. Text: simili modo prorogaverunt terminum per totam diem
o0202001.236a 1435 giugno 15 Extension of the term for submission to debtors' registry for two (treasurers). Text: et forma prorogaverunt terminum Antonio de Minerbettis
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: communibus et Potestarie terminum statuerunt, et sic
o0201078.028vd 1421 aprile 29 Extension of two months to the accountants for the commission entrusted to them. Text: deliberaverunt et prorogaverunt terminum predictis Piero et
o0202001.249vc 1435/6 febbraio 28 Extension to guarantor of term of payment for debt. Text: Item prorogaverunt terminum magistro Redulfo de
o0202001.236i 1435 giugno 28 Extension to two treasurers of the forced loans for the presentation of their accounts following the settlement made by the accountants. Text: Item prorogaverunt terminum Antonio de Minerbettis
o0202001.191vd 1432 dicembre 3 Extinction of demand of payment and new procedure of notification of debt for the hospital of Santa Maria Nuova. Text: assignetur prefato hospitali terminum decem dierum tunc
o0201082.088b 1422/3 marzo 2 Guaranty for debt for forced loans on properties. Text: tertii annorum; habuit terminum die 19 februarii
o0201079.085va 1421 agosto 30 Guaranty for debt for forced loans. Text: infra tempus et terminum sibi per operarios
o0201070b.062a 1417 luglio 2 Guaranty for debt for new gabelles of the ecclesiastical establishsments of the Podesteria of Verghereto. Text: vel infra dictum terminum ostendere quod non
o0201079.085d 1421 agosto 27 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: vel circa quod terminum per eum non
o0201079.086b 1421 settembre 11 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: semextri post dictum terminum florenos quinque usque
o0201070b.050a 1416/7 gennaio 21 Guaranty for debt for property gabelle of the Commune of Dicomano. Text: quo infra dictum terminum non solveret etc.
o0201078.087c 1421 giugno 2 Guaranty for restitution of money. Text: vel docuerit infra terminum predictum non teneri,
o0201070b.049f 1416/7 gennaio 16 Guaranty for unspecified debt of the baptismal parish of San Piero a Sieve. Text: tenetur Operi infra terminum deliberandum per operarios,
o0201085.066va 1424/5 febbraio 6 Guaranty for unspecified debt. Text: fideiussit et habuit terminum ad solvendum per
o0201070b.050vb 1416/7 gennaio 26 Guaranty for unspecified debts for the hospital of Santa Fina and the Opera of Santa Maria of San Gimignano. Text: vel infra dictum terminum ostendere quod non
o0202001.192vb 1432 dicembre 9 Injunction to a supplier of marble to pay for transport by boat. Text: Item statuerunt terminum Bertino Pieri de
o0202001.192vb 1432 dicembre 9 Injunction to a supplier of marble to pay for transport by boat. Text: quantum infra dictum terminum dicti mensis non
o0202001.242va 1435 ottobre 14 Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter. Text: sibi; et statuerunt terminum dicto Cerio ad
o0201072.027a 1417/8 marzo 17 Letter to the authorities of the countryside to proclaim publicly a payment deadline for the debtors of the Opera. Text: sed si infra terminum non solverint ei
o0201080.013d 1421/2 febbraio 25 Letter to the Captain of Cortona about a term of payment to be set for a debtor. Text: Cortone infra brevem terminum sibi per eum
o0202001.073c 1427 dicembre 9 Letter to the Captain of Pisa for summons of Pisan citizens and term of payment for debt. Text: si infra dictum terminum non receperit ab
o0201072.018vb 1417/8 febbraio 10 Letter to the Elders of Pisa about the payment deadline for their debts. Text: Opere, alias elapso terminum gravabuntur.
o0201081.027vb 1422 novembre 6 Letter to the interested podestàs for proclamation regarding shipment of lumber lost along the river, under penalty of denunciation for theft of those who keep back the said lumber. Text: quem forent infra terminum per eos adsignandum
o0202001.065a 1427 agosto 18 Letter to the Podestà and to the supervisors of Pisa instructing them to assist the notary of testaments. Text: eorum offitio infra terminum competentem eidem assignandum
o0201079.029b 1421 ottobre 3 Letter to the Podestà of Arezzo with summons for the supervising syndics and ambassadors of the suburbs and term of payment. Text: Opere debitam in terminum et terminos eisdem
o0201076.016e 1419 settembre 20 Letter to the Podestà of Castelfranco di sopra instructing him not to demand payment of the church of Sant' Andrea a Pulicciano. Text: Pullicciano, quia habuerit terminum etc.
o0202001.161vh 1432 giugno 13 Letter to the Podestà of Dicomano to organize the removal and the transport of lumber from the forest and for three summons. Text: Opere infra dictum terminum compareat coram eis
o0202001.234h 1435 maggio 18 Letter to the Podestà of Empoli instructing him to issue a summons to two persons from Empoli and to an arrested person. Text: offitio infra dictum terminum; et hoc si
o0202001.118a 1429 novembre 29 Letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano with term of payment for debt. Text: servatis servandis, statuerunt terminum Potestarie Plebis ad
o0202001.101h 1428/9 febbraio 17 Letter to the Podestà of Pontedera and Ponsacco for demand of payment on properties. Text: precipiat ei infra terminum trium dierum proxime
o0201078.034va 1421 maggio 30 Letter to the Podestà of Portico for a proclamation against the shepherds and their animals, who must leave the territory of the forest shortly. Text: eorum bestie infra terminum breviter assignandum, et
o0202001.195h 1432/3 gennaio 29 Letter to the Podestà of Prato and term of payment. Text: deliberaverunt atque statuerunt terminum Communi Prati debitori
o0202001.116vc 1429 novembre 4 Letter to the Podestà of Prato for injunction of the treasurer and term of payment. Text: camerarius cui statuerunt terminum ad solvendum Opere
o0201080.006e 1421/2 gennaio 14 Letter to the Podestà of Terranuova instructing him to pay whoever has collected funds for the Opera in the parishes and communes of the League. Text: Lige ad recipiendum terminum et solvendum pro
o0201077.010vd 1419/20 gennaio 23 Letter to the rectors and officials of the countryside and Florentine district with summons of debtors for herd livestock gabelles. Text: bestiarum quod infra terminum in licteris assegnandum
o0201079.008d 1421 luglio 24 Letter to the vicar of the Mugello to free the Commune of Mangona from injunction with summons and new term of payment. Text: et satisdando habeat terminum per totum mensem
o0202001.106vc 1429 maggio 18 Letter to the vicar of val d' Elsa with notification of extension of the term for redemption of pawns. Text: et notificetur eidem terminum prorogatum fore comitatinis
o0201079.052d 1421 dicembre 23 Letter to the vicar of val d'Era with summons. Text: Vicariatu quod infra terminum eis per eum
o0202001.223vd 1434 novembre 5 Loan of certificates of interest payments of public debt. Text: mutuare et facere terminum potius quam vendere
o0202001.223vd 1434 novembre 5 Loan of certificates of interest payments of public debt. Text: et eidem assignaverunt terminum hinc ad quinque
o0201072.027ve 1417/8 marzo 18 New payment deadline and corresponding guaranty. Text: Franchi s(uperiori) habeat terminum per totum mensem
o0201079.008e 1421 luglio 24 New term for consignment for kilnman who is debtor for an old supply of broad bricks. Text: et sic eidem terminum indixerunt firma stante
o0202001.113va 1429 ottobre 4 New term for conveying four marble tomb slabs from the quarry as far as Pisa. Text: lapides sepulture infra terminum in eius locatione
o0201078.030vc 1421 maggio 23 New term for debt for pardons of forced loans for unpaid installments. Text: de ipsa quantitate terminum receperunt solvendi de
o0201078.030vc 1421 maggio 23 New term for debt for pardons of forced loans for unpaid installments. Text: habeant de novo terminum ad solvendum quantitatem
o0202001.117a 1429 novembre 15 New term of payment to heirs, with obligation to the administrator to demand payment if they default, under penalty of fine. Text: statuerunt prefatis heredibus terminum ad solvendum dicte
o0202001.117a 1429 novembre 15 New term of payment to heirs, with obligation to the administrator to demand payment if they default, under penalty of fine. Text: dictum tempus et terminum et non aliter
o0201079.016vb 1421 agosto 20 Notification of term to debtors for pardons of forced loans with debit of the same notification. Text: gravabuntur, et post terminum quilibet descriptus solvere
o0202001.167vc 1432 agosto 14 Notification to the treasurers (of the Commune) to pay money due in accordance with the statutes. Text: pecunie quod infra terminum statutum eis per
o0201079.004va 1421 luglio 10 Oath of warden and term of payment for debt for forced loans. Text: formam ordinamentorum fecerunt terminum Giuliano Simonis approbatori
o0201075.026b 1419 maggio 10 Oath of warden and term of payment for debt for pardons of forced loans with restitution of pawn. Text: quod solvit, habeat terminum ad solvendum hinc
o0201078.011c 1420/1 marzo 10 Oath of warden and term of payment to a debtor. Text: XI, de residuo terminum habeat ad solvendo
o0201080.018c 1421/2 marzo 17 Oath of warden and term of payment to debtor for the Commune of Pontedera for wine and butchering gabelles. Text: formam ordinamentorum statuerunt terminum hinc ad per
o0201076.006va 1419 luglio 19 Oath of warden and term of payment. Text: Monte Macerata habeat terminum ad solvendum id
o0201081.014a 1422 settembre 1 Oath of wardens and extension of term of payment for property gabelle. Text: formam ordinamentorum prorogaverunt (terminum) alias adsignatum per
o0201080.002va 1421/2 gennaio 9 Oath of wardens and term of payment to the Commune of Scarperia. Text: secundum ordinamenta statuerunt terminum otto diebus proxime
o0201070b.020a 1417 maggio 4 Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor. Text: Iohannis Trento habeat terminum ad solvendum dimidiam
o0202001.226c 1434/5 gennaio 11 Order that ex treasurers of the gabelles consign the income journals. Text: utrum infra dictum terminum consignaverunt dictos libros
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Text: Opere infra certum terminum et quod de
o0201070b.019g 1417 aprile 29 Order to register as income the deposit made of half of a debt owed by one of the debtors and term of payment for the other half. Text: proxime futuri, quem terminum assignaverunt ad ostendendum
o0201081.009va 1422 agosto 7 Order to report to the debtors' registry the debtors in arrears for the new gabelles. Text: solvere deberent infra terminum iam elapsum, alias
o0202001.103vh 1429 aprile 5 Order to set a term of payment for the debtors of the Opera to avoid damages to them and demands of payment. Text: debitoribus Opere statuere terminum ad solvendum, prout
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. Text: si infra dictum terminum dictorum quattuor dierum
o0202001.093vf 1428 novembre 15 Order to the debt collector to demand payment of debtors, term of payment, nomination of treasurer for the collections and letter to the rectors. Text: eidem camerario statuere terminum quindecim dierum ad
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore