space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  151-239


Previous
se
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204011.028vd 1425 ottobre 31 Restitution of pawn and exemption from demand of payment for dotal properties. Text: Chaterina non tiene se none per sua
o0204011.030g 1425 novembre 20 Deadline for the completion of the work to master of Lastra. Text: prossimi che viene, se none debi chadere
o0204011.031vh 1425/6 febbraio 14 Notification of term of payment to kilnman with threat of demand of payment. Text: finita dell 'Opera, se none possa e
o0204011.031vi 1425/6 febbraio 14 Injunction to (kilnman) to consign mortar under penalty of restitution of amount due to the Opera. Text: quella chalcina che se none sia tenuto
o0204011.031vl 1425/6 febbraio 14 Injunction to the kilnmen to supply the Opera within the agreed term under penalty of restitution of the amount due. Text: mese di febraio se none sieno tenuti
o0204011.032i 1425/6 febbraio 28 Prohibition to the messengers to demand payment without previous injunction and their commission. Text: debitore dell 'Opera se prima non àno
o0204011.032va 1425/6 febbraio 28 Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months. Text: all 'Opera predeta, se none sia tenuto
o0204011.033d 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, as well as to the administrator and the master builder, to record masters in the book on their own initiative. Text: libro delle giornate se prima se prima
o0204011.033d 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, as well as to the administrator and the master builder, to record masters in the book on their own initiative. Text: giornate se prima se prima pegli operai
o0204011.033ve 1425/6 marzo 21 Approval of term of payment to the Commune of Incisa. Text: dell 'Ancisa chome se fosse fatto prima
o0204011.033vf 1425/6 marzo 21 Notification by messenger of term of payment for debt for white marble due to the Opera under penalty of demand of payment. Text:·ll 'Opera, se none infra 'l
o0204011.034c 1425/6 marzo 23 Prohibition to work outside the Opera to the masters of Trassinaia without permit of the wardens. Text: di detta Opera se non àne licenza
o0204011.034f 1425/6 marzo 23 Order to the stonecutters including those of Trassinaia to work at least eight days for each pay period, under penalty of dismissal. Text: pagha dì otto se none s 'intendino
o0204011.066vf 1424 giugno 16 Term of payment for debt for herd livestock and corresponding guaranty. Text: ongni nostra petizione, se none di paghare
o0204011.069vf 1425 luglio 20 Term of payment for rent of house. Text: per buono mallevadore, se none detta grazia
o0204011.070a 1425 luglio 30 Term of payment for herd (livestock gabelle). Text: al termine predetto; se nonne otenesse detta
o0204011.070vb 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: soldi venti p., se none pagharà possa
o0204011.070vc 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: c. 31, e se non pagha, possa
o0204011.071a 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: soldi venti p., se none perda la
o0204011.071f 1425 agosto 14 Term of payment given to debtors. Text: p. ongni mese, se none manchando possa
o0204011.076vc 1426 aprile 17 Record of term of payment for unspecified debt. Text: prossimi che venghono, se none ch 'àgia
o0204011.077a 1426 maggio 10 Term of payment to the church of San Bartolomeo a Ripalta. Text: uno buono mallevadore, se none possa essere
o0204012.003i 1425 dicembre 24 Payment to kilnman with agreement that he present a guarantor for possible requests of his partner. Text: salvamento di Pardo se adomandasse per detta
o0204012.006e 1426 marzo 26 Payment to guarantor of kilnman for supply of mortar. Text: della quale chalcina se ne fa tara
o0204012.014c 1426 maggio 17 Payment to masters for trips to Carrara and Avenza for marble. Text: dagli operai per se medesimo, della quale
o0204012.019a 1426 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: libbra, dete chose se n 'achonciò e
o0204012.023vd 1426 settembre 24 Payment for the purchase of mortar for Malmantile. Text: della quale chalcina se ne fa tara
o0204012.024c 1426 dicembre 5 Payment for various purchases of metal. Text: ' quali danari se ne stanziarono lire
o0204012.034vh 1426/7 gennaio 22 Payment to master masons for the wallworks of Malmantile. Text: de ' quali se n 'à a
o0204012.046vg 1426/7 marzo 1 Payment to cooper for various purchases. Text: dogha e uno se ne rizò, in
o0204012.057vb 1427 ottobre 16 Payment for various expenditures. Text: d 'Ellero per se e suoi chompangni
o0204012.067va 1427/8 gennaio 8 Payment for transport of marble from Avenza to Pisa. Text: el quale marmo se n 'è chondotto
o0204012.067va 1427/8 gennaio 8 Payment for transport of marble from Avenza to Pisa. Text: el quale marmo se ne fane charettate,
o0204012.068h 1427/8 febbraio 5 Balance of payment to kilnman for supply of mortar for Malmantile. Text: ' quali danari se ne schonta lire
o0204012.069vc 1427/8 marzo 19 Payment for supply of mortar with tare for that full of stones. Text: della quale chalcina se ne fane tara
o0204012.069ve 1427/8 marzo 19 Payment for supply of mortar with tare for that full of stones. Text: della quale chalcina se ne fane tara
o0204012.069vf 1427/8 marzo 19 Payment for supply of mortar. Text: ' quali danari se ne abate lire
o0204012.070b 1427/8 marzo 19 Payment for supply of mortar. Text: di detta chalcina se ne fane tara
o0204012.071d 1428 marzo 29 Balance of payment for rent of quarry and reimbursement of damages caused. Text: che·lla se n 'è tenuta
o0204012.076va 1428 maggio 5 Payment for the purchase and carriage of broad bricks. Text: ' quali danari se n 'à a
o0204012.078vf 1428 maggio 18 Payment for supply of white marble. Text: ' detti danari se ne paghi lire
o0204012.090d 1428 ottobre 25 Payment for supply of mortar. Text: della quale chalcina se ne fe '
o0204012.090e 1428 ottobre 25 Payment for supply of mortar. Text: della quale chalcina se ne fe '
o0204012.091vc 1428 novembre 19 Payment for the purchase of lumber and part of salary to the guard of the forest. Text: avere el resto se prima non fane
o0204012.092va 1428 novembre 19 Payment to kilnman for supply of mortar and bricks. Text: ' detti mattoni se ne misse in
o0204012.092vd 1428 novembre 19 Payment for the emptying of the latrine of the Opera. Text: ' quali danari se ne dane a
o0204012.103vd 1429 aprile 12 Payment for supply of mortar. Text: la quale chalcina se n 'è fatta
o0204012.103ve 1429 aprile 12 Payment for supply of mortar. Text: mese, della quale se ne fa tara
o0204012.113e 1429 agosto 20 Payment for the purchase of hemp for a rope. Text: el quale nuovamente se fane fare a
o0204012.114ve 1429 settembre 22 Payment for supply of mortar with tare. Text: della quale chalcina se n 'abate lire
o0204012.117i 1429 novembre 15 Payment for supply of mortar. Text: della quale soma se n 'à·
o0204012.125c 1429/30 febbraio 10 Payment to a cooper for various supplies. Text: bighonciuoli e uno se ne rizò, rechò
o0204012.126va 1429/30 febbraio 10 Payment for supply and transport of white marble. Text: ' detti denari se n 'àno a
o0204012.127a 1429/30 febbraio 27 Balance of payment for carriage and purchase of marble for a figure. Text: Opera del quale se n 'à a
o0204012.130b 1430 aprile 8 Salary of Brunelleschi. Text: di detti denari se n 'abate per
o0204012.134f 1430 maggio 29 Payment for paving with discount for sale of stones to the same master. Text: ' quali danari se n 'abate per
o0204013.012ve 1431 giugno 20 Payment for supply of mortar. Text: della quale chalcina se ne fa tara
o0204013.013a 1431 giugno 20 Payment for supply of mortar. Text: della quale chalcina se ne fa tara
o0204013.034a 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: Santo Giovani, che se ne ruppe uno,
o0204013.034vb 1432 giugno 13 Payment to a (kilnman) to be given to the carters. Text: e detti denari se ne debe pore
o0204013.055vn 1433 maggio 22 Payment for alterations to the wall of the shed. Text: de ' quali se ne à '
o0204013.058vc 1433 giugno 30 Payment for sawing of stones. Text: v 'ène difetuosa se ne dà loro
o0204013.059vh 1433 luglio 13 Allocation of funds for supply of lumber with deadline for the consignment. Text: venuto ivi; e se ve ne viene
o0204013.060vi 1433 agosto 3 Payment for trip to the Pisan countryside to see marble. Text: vedere cierti marmi se erano buoni per
o0204013.066h 1433 dicembre 14 Payment to a carter for carriage of walnut boards. Text: Sieve, di che se ne à '
o0204013.066m 1433 dicembre 14 Payment for transport of walnut boards for the organs. Text: a Sieve che se ne à '
o0204013.067g 1433 dicembre 23 Payment for a figure. Text: qua ' denari se ne à '
o0204013.068vn 1433/4 gennaio 31 Payment for a sculpture. Text: e quali denari se ne paghano sue
o0204013.072f 1433/4 marzo 18 Payment for a marble figure. Text: più denari suso se prima no·
o0204013.072i 1433/4 marzo 24 Payment for a trip to Campiglia for marble. Text: in cierto luogho se v 'è marmi
o0204013.076a 1434 maggio 24 Payment for expenditures for the castle of Nicola. Text: de ' quali se ne presta a
o0204013.081b 1434 settembre 2 Payment for the transport of marble from Carrara to Pisa. Text: quella quantità che se ne paghase s
o0204013.090vb 1434/5 febbraio 11 Payment for audit of the account of the treasurers of the wine gabelle. Text: vino per vedere se avevano dato a
o0204013.097vb 1435 aprile 29 Payment to notary for publication of the assignment of the property of the rebels of Pisa. Text: si posa paghare se non passa il
o0204013.097vb 1435 aprile 29 Payment to notary for publication of the assignment of the property of the rebels of Pisa. Text: detti beni, e se veruno de '
o0204013.099a 1435/6 gennaio 28 Payment for various expenditures. Text: Nichola a vedere se era in punto
o0204013.105va 1435 agosto 30 Payment for petty expenses. Text: la sera che se fecie fuocho per
o0204013.107va 1435 ottobre 7 Payment for a glass window for the chapel of Saint Zenobius. Text: de ' quali se gli à a
o0204013.111ve 1435 dicembre 23 Advance on payment for iron hinges for the door of the sacristy. Text: per presta che se gli fa sopra
o0204034.018a 1425 (giugno 30) Account of the outgoing treasurer's accounting for consignment to the new treasurer. Text: dovea avere che se lo contò per
o0204034.066e 1424/5 gennaio 11 Individual account for cash deposit. Text: abbia dato che se contò per creditore
o0204034.066vb 1424/5 gennaio 15 Closing of the outgoing treasurer's account. Text: de ' detti se n 'è fatto
o0204034.070a 1425 marzo 29 Individual account with no indication of motive. Text: due p., che se lo contò per
o0801002.011va 1435 luglio 16 Account of a unskilled worker for days worked in the Opera and Santa Maria Novella. Text: Ghuardini per lui se soprapaghasse. E de
o0801002.023vb 1435 luglio 29 Account of the servant of the Opera. Text: Bartolomeo di rendergli se non servissi l.
o0801002.039vc 1435 agosto 1 Individual account for days worked in the Opera and Santa Maria Novella. Text: Giovanni di Naldino se non servisse l.
o0801002.070va 1435 ottobre 11 Account of the organist for his salary. Text: di farmegli buoni se non si mettessono
o0801002.073vc 1435 ottobre 22 Account of a stonecutter for days worked. Text: Giovanni da Lutiano se no· gli
o0801002.075vb 1435 ottobre 26 Account of a stonecutter for days worked. Text: maestro di scarpello se non servisse rendermegli
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore