space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3565 


Previous
dicto
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.001f 1416 dicembre 30 Advance payment for writing documents for the Opera. Text: per eum pro dicto Opere florenos duos
o0201070.001g 1416 dicembre 30 Payment for the farewell repast for the office of the wardens. Text: stantiaverunt Iacobo Ugolini dicto Allodola nuntio Operis
o0201070.001va 1416/7 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: de Riccialbanis a dicto officio remoti quia
o0201070b.002a 1416/7 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: de Riccialbanis a dicto officio remoti quia
o0201071.002a 1416/7 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: de Riccialbanis a dicto officio remoti quia
o0201070.002d 1416/7 gennaio 4 Term of payment to the clergy of Montepulciano. Text: non gravetur durante dicto tempore presentis mensis;
o0201070.002e 1416/7 gennaio 4 Public solicitation of payment for the new gabelles and forced loans. Text: suprascripti et in dicto Opere; et quod
o0201070.002va 1416/7 gennaio 5 Letter to the Podestà of Belforte for prohibition of pasture near the forest. Text: habita informatione a dicto custode silve, puniat
o0201070.002ve 1416/7 gennaio 5 Election of the messengers and of the debt collectors. Text: eorum subcessorum in dicto officio beneplacitum duraturo
o0201070.003a 1416/7 gennaio 7 Payment for the purchase of hewn stones. Text: etc. Bartolomeo Bartoli dicto Cagnano carratori sive
o0201070b.002c 1416/7 gennaio 7 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: satisdet de solvendo dicto termino; dicta die
o0201070b.002vb 1416/7 gennaio 8 Letter to the Podestà of Santa Croce for investigation on debt for pasturage animals in said Commune. Text: alias bestias in dicto pasco et hoc
o0201070b.049b 1416/7 gennaio 8 Guaranty by bankers for the Commune of Pisa, the Opera's debtor for pardons. Text: Opere recipienti solvere dicto Operi die primo
o0201070.003g 1416/7 gennaio 14 Release of an arrested person and new deadline for a debt of the Commune of Pisa. Text: solvere; quia pro dicto Communi fideiussit Pierus
o0201070b.002vd 1416/7 gennaio 14 Term of payment for unspecified debt. Text: fideiusserint de solvendo dicto termino etc.
o0201070b.003d 1416/7 gennaio 14 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans with obligation of guaranty. Text: fideiussorem de solvendo dicto termino quidquid solvere
o0201070b.049d 1416/7 gennaio 14 Guaranty for debt for wine and butchering gabelle of the Commune of Romena. Text: promisit solvere pro dicto Communi pro dictis
o0201070b.049d 1416/7 gennaio 14 Guaranty for debt for wine and butchering gabelle of the Commune of Romena. Text: est captus pro dicto Communi in carceribus
o0201070b.049e 1416/7 gennaio 15 Guaranty for debt for property gabelle of Commune of Vezzano. Text: alia de causa dicto Operi, alias de
o0201070b.049vc 1416/7 gennaio 18 Guaranty for debt for new gabelles of the hospital of Santa Fina and the Opera of San Gimignano. Text: curia Potestatis pro dicto debito, prout nunc
o0201070b.050b 1416/7 gennaio 22 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Montemurlo. Text: eidem Laurentio pro dicto Opere recipienti facere
o0201070b.050b 1416/7 gennaio 22 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Montemurlo. Text: Montis Murli solvet dicto Operi quidquid solvere
o0201070b.050b 1416/7 gennaio 22 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Montemurlo. Text: representare captum pro dicto Communi in carceribus,
o0201070.004b 1416/7 gennaio 25 Payment for carriage and purchase of soft stones. Text: Bartolino Bartoli dicto Cagnano carradori quos
o0201070.004ve 1416/7 gennaio 25 Payment for the towing of lumber. Text: cum bobus a dicto porto Santi Francisci
o0201070.005c 1416/7 gennaio 25 Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: vel de revertendo dicto termino in carceribus
o0201070b.003vc 1416/7 gennaio 25 Partial cancellation of debt for herd livestock gabelle because of double registration. Text: alia partita in dicto libro a c.
o0201070b.003vf 1416/7 gennaio 25 Term of payment for debt for property gabelle and forced loans. Text: satisdederint de solvendo dicto termino etc.
o0201070b.003vg 1416/7 gennaio 25 Term of payment for debt for property gabelle to the Commune of Montefatucchio. Text: satisdederit de solvendo dicto termino etc.
o0201070b.003vh 1416/7 gennaio 25 Term of payment to the abbey of San Bartolomeo of Pistoia for property gabelle. Text: satisdederit de solvendo dicto termino etc.
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: sociis suis in dicto officio possint facere
o0201070b.050f 1416/7 gennaio 25 Guaranty for debts for gabelles of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: ad minutum vel dicto termino representare captum
o0201070.005e 1416/7 gennaio 26 Release of arrested persons and new payment deadline for a debt of the Commune of San Miniato fiorentino. Text: Operi suprascripto vel dicto termino representando se
o0201070.005va 1416/7 gennaio 26 New payment deadline and release of person arrested for debt of the Commune of Prato. Text: quod captus pro dicto Communi relapsetur et
o0201070.006a 1416/7 gennaio 26 Extension of time to the treasurers of salt and wine. Text: et vini solvant dicto camerario quantitatem quam
o0201070b.004va 1416/7 gennaio 26 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock, having received information that the debtor possesses none. Text: tenuit bestias in dicto pascuo etc.
o0201070b.004vb 1416/7 gennaio 26 Cancellation of debt for livestock gabelle. Text: soluta gabella in dicto secundo anno licet
o0201070b.004vb 1416/7 gennaio 26 Cancellation of debt for livestock gabelle. Text: ut constat in dicto libro mandrialium dicti
o0201070b.004vb 1416/7 gennaio 26 Cancellation of debt for livestock gabelle. Text: minutis, et in dicto libro sub nomine
o0201070b.004vb 1416/7 gennaio 26 Cancellation of debt for livestock gabelle. Text: grossis, et in dicto libro a c.
o0201070b.004vc 1416/7 gennaio 26 Resolution to fix amount of debt for herd livestock gabelle of the third year and relative term of payment. Text: alia partita in dicto libro a c...
o0201070b.005e 1416/7 gennaio 27 Cancellation of debt for property gabelle of the first year paid in forced loans and term of payment with guaranty. Text: solvendo pro eo dicto tempore.
o0201070b.005f 1416/7 gennaio 27 Cancellation of debt for gabelle for porcine livestock registered in two account entries. Text: bestiis scriptis in dicto libro a c.
o0201070b.050vf 1416/7 gennaio 28 Guaranty for the guarantor for the Commune of San Miniato. Text: debet Operi vel dicto tempore et termino
o0201070.006b 1416/7 gennaio 29 Terms of payment of the tax for pardon of forced loans. Text: quod solvere tenetur dicto Operi infrascriptis terminis,
o0201070b.005vb 1416/7 gennaio 29 Term of payment to the rector of Calenzano. Text: fideiubeat de solvendo dicto tempore etc.
o0201070b.005vc 1416/7 gennaio 29 Term of payment to the rector of San Piero in Bossolo for property gabelle. Text: fideiubeat de solvendo dicto tempore etc.
o0201070b.005vh 1416/7 gennaio 29 Term of payment for debt for gabelle of the third year on a farm with obligation to give back to the Commune of Lavaiano the amount paid for the gabelle of the three years and relative guaranty. Text: solvendo et reddendo dicto Communi Lavaiane dictos
o0201070b.051a 1416/7 febbraio 1 Guaranty for debt for new gabelles for the Podesteria of Pieve Santo Stefano. Text: novis gabellis vel dicto termino representabit se
o0201070b.051b 1416/7 febbraio 3 Right of recourse in favor of debtor's tenant farmer who was forced to pay the debt. Text: coactus solvit pro dicto Bernardo dicto Operis
o0201070b.051b 1416/7 febbraio 3 Right of recourse in favor of debtor's tenant farmer who was forced to pay the debt. Text: pro dicto Bernardo dicto Operis florenos quattuor
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. Text: oriri possent in dicto Opere inter magistros,
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. Text: alios laborantes in dicto Opere si daretur
o0201070.006e 1416/7 febbraio 9 Revocation of the usage of giving wine to the workforce on Shrove Thursday and carnival and prohibition to work on these two days. Text: non laboretur in dicto Opere per aliquem
o0201070.006vb 1416/7 febbraio 9 Reassignment of two dwellings of the chaplains. Text: assignaverunt et consignaverunt dicto ser Silvestro cappellano
o0201070.007b 1416/7 febbraio 9 Equalization of the price for the supply of soft stones and hard. Text: que fieri posset dicto Operi in venditionibus
o0201070.007d 1416/7 febbraio 9 Payment for supply of white marble. Text: recipere debent a dicto Opere pro eorum
o0201070b.006d 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for new gabelles. Text: Operis de solvendo dicto termino etc.
o0201070b.006e 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for new gabelles or forced loans. Text: Operis de solvendo dicto tempore omne id
o0201070b.006f 1416/7 febbraio 9 Term of payment for new gabelles to the friars of Sant' Agostino of Certaldo, who have received and order slip from the office of the comptrollers. Text: Operis de solvendo dicto tempore.
o0201070b.006g 1416/7 febbraio 9 Term of payment for unspecified debt. Text: Operis de solvendo dicto termino.
o0201070b.006vd 1416/7 febbraio 9 Term of payment to the clergy of Montepulciano for property gabelle, ruling in favor of the Hermits of the Angeli, possessors of properties in said Commune, and letter to the Podestà of Montepulciano for demand payment of the debtors. Text: Operis de solvendo dicto termino id quod
o0201070b.006vg 1416/7 febbraio 9 Open letters to debt collectors to permit them to demand payment in the countryside with salary set by the officials of the new gabelles. Text: et Dominico Segne dicto Fermalpunto exactoribus qui
o0201070b.007b 1416/7 febbraio 9 Partial cancellation of gabelle for small animals because of double registration. Text: quia bestie scripte dicto Piero sunt eedem
o0201070b.007b 1416/7 febbraio 9 Partial cancellation of gabelle for small animals because of double registration. Text: cum bestiis scriptis dicto Agnoluccio et pro
o0201070b.007b 1416/7 febbraio 9 Partial cancellation of gabelle for small animals because of double registration. Text: Pierus etiam in dicto tertio anno pro
o0201070.006f 1416/7 febbraio 11 Reinstatement of the use of giving wine to the workers on the eve of Shrove Thursday and carnival. Text: non laboretur in dicto Opere ut supra
o0201070.007e 1416/7 febbraio 11 Term for evacuation of the house of a chaplain. Text: et quod si dicto termino non disgombraverit
o0201070.007vc 1416/7 febbraio 11 Deadline to a canon for taking up residence in the house assigned him. Text: et sic si dicto tempore non venerit
o0201070.007vc 1416/7 febbraio 11 Deadline to a canon for taking up residence in the house assigned him. Text: et etiam dicatur dicto domino Marco quod
o0201070b.007e 1416/7 febbraio 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: futuros de solvendo dicto termino etc.
o0201070b.007f 1416/7 febbraio 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: futuros de solvendo dicto termino; et sic
o0201070b.052c 1416/7 febbraio 11 Guaranty for debt for forced loans. Text: duas f.p. pro dicto Francisco camerario Operis
o0201070b.007vg 1416/7 febbraio 12 Prohibition to demand payment from the doctors and the students of the Florentine Studio for debts of their communes. Text: Item, absente solum dicto Filippo, quod doctores
o0201070b.008c 1416/7 febbraio 17 Release of arrested person, term of payment and letter to the Podestà of San Miniato with summons for four inhabitants of said Commune. Text: sint contenti a dicto Communi, cogat illos
o0201070b.008d 1416/7 febbraio 17 Term of payment to the Podesteria of Laiatico with guaranty and letter to the Podestà for payment of the debt. Text: beccarius, de solvendo dicto termino; et quod
o0201070b.008e 1416/7 febbraio 17 Term of payment to the Podesteria of Ripafratta with guaranty, release of arrested person and letter to the Podestà instructing him to force the debtors to pay. Text: fideiusserit de solvendo dicto termino; et quod
o0201070b.008f 1416/7 febbraio 17 Term of payment to the rector of Campi. Text: fideiusserit de solvendo dicto termino vel ostendendo
o0201070b.008h 1416/7 febbraio 17 Partial cancellation of debt for property gabelle already paid in forced loans. Text: novis et in dicto tertio solvantur et
o0201070b.008vc 1416/7 febbraio 17 Term of payment for unspecified debt. Text: fideiusserint de solvendo dicto termino etc.
o0201070.008c 1416/7 febbraio 19 Term of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: et quod scribatur dicto Communi quod veniat
o0201070b.052vd 1416/7 febbraio 20 Guaranty for debt for forced loans. Text: unam prestantiam pro dicto Berto usque ad
o0201070b.009b 1416/7 febbraio 25 Term of payment to the guarantor for the Commune of Romena with restitution of pawn and letter to the Podestà with summons for two inhabitants of said localities. Text: obligatus ad solvendum dicto tempore; et quod
o0201070b.009vb 1416/7 febbraio 25 Term of payment for debt for forced loans with obligation of guaranty and release of arrested debtor or restitution of pawn. Text: excomputandum et postea dicto termino solverint, interim
o0201070b.009vd 1416/7 febbraio 25 Cancellation of debt for property gabelle registered erroneously in two account entries under different names. Text: sint scripte sub dicto nomine Francisci etc.
o0201070b.009vg 1416/7 febbraio 25 Salary set for the comptrollers' inspectors at the new gabelles. Text: quibus serviverunt in dicto officio initiatorum die
o0201070b.010a 1416/7 febbraio 25 Salary set for the comptrollers' notary at the new gabelles. Text: quibus servivit in dicto officio cum salario
o0201070b.010b 1416/7 febbraio 25 Salary set for the comptrollers' messenger at the new gabelles. Text: quibus servivit in dicto officio initiatorum ut
o0201070.008vb 1416/7 febbraio 26 Salary set for two masters. Text: et laboraverint in dicto Opere.
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: et seu relinquendorum dicto Operi, constructioni et
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: que pena elapso dicto termino possit et
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: pro quibus in dicto termino non fuerit
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: venire fecerit in dicto Opere et seu
o0201070.009va 1416/7 febbraio 26 Payment for various expenditures. Text: videlicet: Iacobo Ugolini dicto Allodola nuntio dicti
o0201070.009va 1416/7 febbraio 26 Payment for various expenditures. Text: eum factis pro dicto Opere a die
o0201070b.010vb 1416/7 febbraio 26 Term of payment with obligation of guaranty. Text: futuri et postea dicto termino solverit, non
o0201070b.080g 1416/7 febbraio 26 Arrest on request for unspecified debt. Text: relapsatus, quia solvit dicto Nanni.
o0201070.010a 1416/7 marzo 2 Rulings for collection of rights owed by the treasurers of the salt and wine gabelles. Text: per eosdem camerarios dicto Operi debitas, quod
o0201070b.011a 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: eorum collega in dicto officio licet tunc
o0201070b.011d 1416/7 marzo 2 Term of payment and notification of debt to two brothers who are debtors for forced loans. Text: et quod notificetur dicto Andree fratri suo
o0201070b.011vd 1416/7 marzo 2 Term of payment for unspecified debt. Text: satisdet de solvendo dicto termino etc.
o0201070b.053va 1416/7 marzo 2 Guaranty for unspecified debt. Text: unum librum pro dicto Binozo et fratribus
o0201070b.012va 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for new gabelles and subsequent release of the arrested person. Text: satisdederit de solvendo dicto termino, et facta
o0201070b.013a 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: librorum cancellet de dicto mense aprilis, alium
o0201070b.013c 1416/7 marzo 3 Order to the administrator of the new gabelles to investigate about animals put out to pasturage in the countryside of Pisa. Text: et tenuisse in dicto comitatu Pisarum, dictam
o0201070.010vd 1416/7 marzo 4 Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. Text: ad laborandum in dicto Opere possit, audeat
o0201070.010vd 1416/7 marzo 4 Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. Text: quibus laborabitur in dicto Opere ire vel
o0201070.010vd 1416/7 marzo 4 Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission. Text: ad laborandum in dicto Opere et, si
o0201070b.013d 1416/7 marzo 4 Deadline to debt collectors for refraining from demand of payment for forced loans below a certain sum. Text: et quod in dicto tempore non possint
o0201070b.013ve 1416/7 marzo 4 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Chiusi with release of arrested person and summons of two inhabitants of the Commune of Gressa. Text: sint contenti, a dicto Communi tunc cogat
o0201070b.013ve 1416/7 marzo 4 Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Chiusi with release of arrested person and summons of two inhabitants of the Commune of Gressa. Text: cogat duos de dicto Communi quos dicet
o0201070b.054e 1416/7 marzo 4 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera. Text: novis gabellis vel dicto tempore representare in
o0201070.011d 1416/7 marzo 6 Confiscation of possessions because of failure to consign a marble figure. Text: intagliare debebat pro dicto Opere florenos ...
o0201070.011e 1416/7 marzo 6 Public solicitation of payment of rights due for pardons of forced loans, gabelles, testaments, etc. Text: non solvet durante dicto tempore et postea
o0201070b.014b 1416/7 marzo 6 Term of payment to the parish of San Lorenzo a Monterappoli with obligation of guaranty and subsequent release of arrested person. Text: futuros de solvendo dicto termino; et facta
o0201070b.014b 1416/7 marzo 6 Term of payment to the parish of San Lorenzo a Monterappoli with obligation of guaranty and subsequent release of arrested person. Text: relapsetur captus pro dicto populo dicta de
o0201070.011ve 1416/7 marzo 11 Election of a master. Text: ad laborandum in dicto Opere Pacem ...
o0201070.011vf 1416/7 marzo 11 Readmission to the rolls of a master. Text: ad laborandum in dicto Opere cum salario
o0201070.011vf 1416/7 marzo 11 Readmission to the rolls of a master. Text: et laborabit in dicto Opere de suo
o0201070.012c 1416/7 marzo 11 Election of holiday officials. Text: Fiore et in dicto Opere more consueto
o0201070b.014vb 1416/7 marzo 11 Term of payment to the abbey of Morrona with cancellation of part of its debt and obligation of guaranty. Text: fideiusserit de solvendo dicto termino etc.
o0201070b.082vc 1416/7 marzo 12 Arrest for debt for forced loans and property gabelle. Text: fuit Filippus de dicto Communi et societate
o0201070.013e 1416/7 marzo 17 Payment for a supply of sand for mortar. Text: quolibet modio pro dicto fulcimento de arena,
o0201070.013f 1416/7 marzo 17 Payment for a supply of sand for mortar. Text: dicte calcis pro dicto fulcimento de arena,
o0201070b.015e 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for forced loans to be deducted from the new gabelles. Text: et postea in dicto termino solverit, non
o0201070.013vc 1416/7 marzo 24 Hiring of masters. Text: pro magistris in dicto Opere ... et
o0201070b.015vb 1416/7 marzo 24 Release of arrested person for debt for new property gabelles of the Aretine bishop, letter to the vicar of Anghiari for information on properties and new term of payment. Text: socium suum in dicto officio etc., et
o0201070b.015ve 1416/7 marzo 24 Term of payment for debt for forced loans and new gabelles. Text: fideiusserit de solvendo dicto tempore etc.
o0201070b.015vf 1416/7 marzo 24 Term of payment to the parish of Santa Maria di Vincigliata with release of arrested person upon provision of guaranty. Text: relapsetur captus pro dicto populo dicta de
o0201070b.015vg 1416/7 marzo 24 Letter to the Podestà of Monterappoli instructing him to free a debtor's laborer because his properties, registered in Florence, are cancelled from the parish of San Bartolomeo to Brusciana. Text: sunt cancellata de dicto populo Santi Bartolomei
o0201070b.016e 1416/7 marzo 24 Term of payment for debt for new gabelles to the Commune of Gressa. Text: fideiusserit de solvendo dicto termino pro residuo
o0201070b.016g 1416/7 marzo 24 Term of payment to the abbey of Passignano and release of the arrested laborer. Text: satisdederit de solvendo dicto termino totum et
o0201070b.056va 1416/7 marzo 24 Guaranty of tenant of house for debt of the owner. Text: ad pensionem, solvere dicto Operi omnem quantitatem
o0201070b.056va 1416/7 marzo 24 Guaranty of tenant of house for debt of the owner. Text: pecunie quam pro dicto ser Christoforo, quam
o0201070b.056va 1416/7 marzo 24 Guaranty of tenant of house for debt of the owner. Text: Matteus dare debebit dicto ser Christoforo pro
o0201070b.056va 1416/7 marzo 24 Guaranty of tenant of house for debt of the owner. Text: fuit tenere pro dicto Opere et solvere
o0201070b.056vf 1417 marzo 27 Guaranty for unspecified debt. Text: vel eorum in dicto officio subcessores etc.
o0201070b.016va 1417 marzo 31 Term of payment for debt for new gabelles to the Commune of Monte Benichi in the val d'Ambra. Text: officii de solvendo dicto tempore etc.
o0201070b.016vb 1417 marzo 31 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: satisdet de solvendo dicto tempore; et facta
o0201070b.016vf 1417 marzo 31 Term of payment for unspecified debt with deposit. Text: introitum statim elapso dicto tempore; et facto
o0201070b.016vf 1417 marzo 31 Term of payment for unspecified debt with deposit. Text: tempore; et facto dicto deposito non gravetur
o0201070b.016vg 1417 marzo 31 Term of payment to the parish of San Piero Gattolini and subsequent release of arrested person. Text: satisdet de solvendo dicto termino; et facta
o0201070b.016vh 1417 marzo 31 Release of arrested tenant of debtor if he can prove that he has paid the rent. Text: si ostenderit solvisse dicto Bartolomeo pro pensione
o0201070.014vi 1417 aprile 6 Letter about debts of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: relapsetur captus pro dicto Communi etc.
o0201070b.017f 1417 aprile 6 Prohibition to demand payment of debtor's tenant distrained for debt for property gabelle. Text: restat habere a dicto Piero magnam quantitatem
o0201070.015va 1417 aprile 10 Permission to work outside the Opera. Text: sed possit elapso dicto tempori reverti ad
o0201070.015vb 1417 aprile 10 Permission to work outside the Opera. Text: ad laborandum in dicto Opere absque alia
o0201070.015vd 1417 aprile 10 Salary set for workforce. Text: quo laborabunt in dicto Opere videlicet de
o0201070b.017vc 1417 aprile 16 Open letters to the debt collectors for demand of payment outside the city. Text: ultra, ut in dicto tempore vadant ad
o0201070b.017vd 1417 aprile 16 Order to notary to register income entries with penalty and notification of the debt collectors who are going to demand payment outside the city. Text: fecisse dictum preceptum dicto Niccolao et sibi
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore