space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  1801-1950 A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3565 


Previous
dicto
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201079.037ve 1421 ottobre 30 Order to the debtors who have received term of payment to present guarantor within date set. Text: terminis assignatis, alias dicto termino elapso intelligatur
o0201079.038b 1421 ottobre 30 Deduction of property gabelle paid in the forced loans in other Commune. Text: predicto et in dicto Communi gabella bonorum
o0201079.038b 1421 ottobre 30 Deduction of property gabelle paid in the forced loans in other Commune. Text: alterum eorum in dicto Commune et dicto
o0201079.038b 1421 ottobre 30 Deduction of property gabelle paid in the forced loans in other Commune. Text: dicto Commune et dicto Communi Sancti Gaudentii,
o0201079.038vd 1421 ottobre 31 Reduction of debt with term of payment to Ciuffagni for statue of prophet left unfinished and subsequently commissioned to Donatello and Giovanni of Bartolo. Text: ipsum missus in dicto laborerio extimatus ad
o0201079.039va 1421 ottobre 31 Extension of term of payment to the parish of San Giovanni of Senni. Text: supra prorogaverunt terminum dicto populo ad solvendum
o0201079.039vb 1421 ottobre 31 Election of messenger and of debt collector. Text: quilibet eorum coram dicto officio satisdare teneantur
o0201079.041c 1421 novembre 6 Authorization to pay lumber supplier despite late submission of attestation. Text: ut asseruerunt quod dicto Nolfo satisfiat, non
o0201079.078vd 1421 novembre 6 Payment for transport of lumber. Text: pro trahendo de dicto loco ad dictam
o0201079.087vd 1421 novembre 8 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Castelfiorentino. Text: Bartoli Catri de dicto loco et ser
o0201079.042vd 1421 novembre 17 Revocation of the appointment given to the administrator to receive and annotate the lumber arrived at the port of San Francesco and conferral of the appointment to Jacopo of Sandro. Text: quicumque eius in dicto officio successor teneretur
o0201079.042vd 1421 novembre 17 Revocation of the appointment given to the administrator to receive and annotate the lumber arrived at the port of San Francesco and conferral of the appointment to Jacopo of Sandro. Text: et scriptam tradere dicto conductori sub pena
o0201079.042c 1421 novembre 18 Letter to the Captain of Cortona with summons for two citizens guaranteeing for debt for gabelle; letter to any podestà of the countryside of Arezzo for the same purpose. Text: predictum, non tamen dicto Capitaneo causa specificata.
o0201079.087vg 1421 novembre 20 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Montevarchi. Text: Mattei Pauli de dicto loco fideiussit etc.
o0201079.043va 1421 novembre 21 Credit of the quota of rent of a quarry of black marble against the sum owed by the same owner for pardons of forced loans. Text: satisfactum, et intellecto dicto Bertoldo petente sibi
o0201079.043vb 1421 novembre 21 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Text: descriptus debitor in dicto registro carta 182,
o0201079.044b 1421 novembre 21 Release of arrested person for debt for property gabelle. Text: Sancti Laurentii de dicto loco, videlicet pro
o0201079.044d 1421 novembre 21 Cancellation of debt for property gabelle of priests because already paid. Text: contingentem, ut in dicto libro et carta
o0201079.059a 1421 novembre 21 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: super ipsa conducta dicto Nuto mutuare florenos
o0201079.059a 1421 novembre 21 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: converso dicti operarii dicto Nuto dictam Operam
o0201079.079ve 1421 novembre 21 Payment for removing earth. Text: mensis settembris pro dicto pretio et cum
o0201079.079vg 1421 novembre 21 Payment for carriage of hewn revetment stones. Text: supra conductis pro dicto pretio et cum
o0201079.080b 1421 novembre 21 Payment for supply of mortar. Text: presentis mensis pro dicto pretio libras viginti
o0201079.080vb 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: dicte cave in dicto tempore ut supra
o0201079.080vb 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: supra et pro dicto pretio conductorum cum
o0201079.080vc 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: ut supra in dicto tempore conductorum pro
o0201079.080ve 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: ut supra in dicto tempore conductorum pro
o0201079.080ve 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks. Text: tempore conductorum pro dicto pretio et cum
o0201079.080vf 1421 novembre 21 Payment for carriage of sandstone blocks and of two large corner-pieces. Text: dicte cave pro dicto pretio et pro
o0201079.081b 1421 novembre 21 Balance of payment to the accountant for audit of the sums received and of the errors of the new gabelles. Text: et provisionis in dicto tempore florenos auri
o0201079.081vd 1421 novembre 21 Salary of the messenger. Text: et finitorum pro dicto pretio libras quadraginta
o0201079.088d 1421 novembre 22 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: Prato seu pro dicto eius patre debitore
o0201079.088f 1421 novembre 22 Guaranty for arrested person for debt for property gabelle of the priory of San Lorenzo in Montevarchi. Text: Sancti Laurentii de dicto loco pro florenis
o0201079.045b 1421 novembre 26 Letters to the Ten supervisors of Pisa, the podestàs and the Captain instructing them seek help in conveying marble, if necessary, from suppliers and bankers in Pisa. Text: rogando quod pro dicto marmore conducendo si
o0201079.045ve 1421 novembre 26 Cancellation of balance of debt for forced loans. Text: 1413, quod in dicto libro pro quantitate
o0201079.046vf 1421 novembre 28 Drawing of the provost. Text: Exctractus fuit dicto die in propositum
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: super et cum dicto subio grosso denarios
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: Pierum promissa super dicto muro sumptibus et
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: et (c. 60) dicto locatori ut supra
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: et dictus provisor dicto nomine dictam Operam
o0201079.059b 1421 novembre 29 Contract for hoisting of loads with oxen or horses up to the main cupola. Text: de Florentia promictens dicto Paulo ut supra
o0201079.047b 1421 dicembre 3 Order to master for a trip to Pisa to attend to the marble which has not been delivered. Text: pretio pro die, dicto Meo solvendo per
o0201079.047e 1421 dicembre 4 Letter to Podestà, rectors and bankers of Pisa in favor of master for supply of marble. Text: pro favore prestando dicto Meo pro ipso
o0201079.047e 1421 dicembre 4 Letter to Podestà, rectors and bankers of Pisa in favor of master for supply of marble. Text: dicti marmoris solvat dicto Meo florenos auri
o0201079.047vb 1421 dicembre 5 Term of payment to the Commune of Valenzano and Podesteria of Subbiano for debt for gabelle on persons. Text: causa et pro dicto tempore duorum annorum
o0201079.050b 1421 dicembre 16 Revocation of resolution in favor of debtors for herd livestock gabelle. Text: et alia in dicto libro et carta
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: Vice Dominorum, loco dicto la via dell
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: locatam eidem durante dicto tempore legiptime defendere,
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: solepni stipulatione convenit dicto Paulo provisori predicto
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: fuerit predictus Paulus dicto nomine obligavit dicto
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: dicto nomine obligavit dicto conductori dictam Operam
o0201079.060a 1421 dicembre 17 Rent of a house for five years. Text: dictus conductor obligavit dicto locatori ut supra
o0201079.060va 1421 dicembre 18 Annual rent of garden. Text: dicti locatores durante dicto tempore non retollere
o0201079.060va 1421 dicembre 18 Annual rent of garden. Text: nomine affictus pro dicto anno dicte Opere
o0201079.050vc 1421 dicembre 19 Rent of house owed in part by the Opera and in part by chaplain whose quota is advanced. Text: solvat et tradat dicto Filippo florenos quattuor
o0201079.050vc 1421 dicembre 19 Rent of house owed in part by the Opera and in part by chaplain whose quota is advanced. Text: sed domus predicta dicto Filippo vacua relapsetur;
o0201079.050vd 1421 dicembre 19 Cancellation of debt for property gabelle registered in two urban districts. Text: descriptus fuit in dicto quarterio Sancti Iohannis,
o0201079.050vd 1421 dicembre 19 Cancellation of debt for property gabelle registered in two urban districts. Text: dicta solutione in dicto quarterio Sancti Iohannis
o0201079.051c 1421 dicembre 19 Salary set for worker. Text: die quolibet in dicto Opere laborativo soldos
o0201079.051e 1421 dicembre 23 Assignment of house to canon. Text: concessa pro habitatione dicto domino Amerigo preposito
o0201079.051va 1421 dicembre 23 Registration of the day's wage of masters and stonecutters for work at the Trassinaia quarry. Text: habita fide quod dicto die laboraverint in
o0201079.051va 1421 dicembre 23 Registration of the day's wage of masters and stonecutters for work at the Trassinaia quarry. Text: die laboraverint in dicto loco a dicto
o0201079.051va 1421 dicembre 23 Registration of the day's wage of masters and stonecutters for work at the Trassinaia quarry. Text: dicto loco a dicto ..., et pro
o0201079.051va 1421 dicembre 23 Registration of the day's wage of masters and stonecutters for work at the Trassinaia quarry. Text: ..., et pro dicto die unicumque ipsorum
o0201079.051vc 1421 dicembre 23 Detraction of sum due to hand carter for transport of stones from the credit of Giovanni of Andrea of Betto. Text: deliberaverunt quod de dicto credito dicti Iohannis
o0201079.051vc 1421 dicembre 23 Detraction of sum due to hand carter for transport of stones from the credit of Giovanni of Andrea of Betto. Text: Iohannis detrahatur quantitas dicto Piero propterea debita
o0201079.051vc 1421 dicembre 23 Detraction of sum due to hand carter for transport of stones from the credit of Giovanni of Andrea of Betto. Text: ipsum habuisse, et dicto Piero satisfiat per
o0201079.051vd 1421 dicembre 23 Restitution of dwelling to canon who had not returned to reside in house within the time assigned. Text: Davanzatis qui in dicto tempore non rediit,
o0201079.052d 1421 dicembre 23 Letter to the vicar of val d'Era with summons. Text: mandet quibusdam de dicto Vicariatu quod infra
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: gravedo quare inoppinate dicto Communi supervenit rationibus
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: futuri, et a dicto mense ianuarii ad
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: decembris presentis; et dicto sindicario et procuratorio
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. Text: continens quod in dicto Communi et civitate
o0201079.092b 1421 dicembre 23 Payment for petty expenses. Text: gabella soluta pro dicto canapo ianue civitatis
o0201079.092b 1421 dicembre 23 Payment for petty expenses. Text: expensis minutis in dicto tempore factis, de
o0201079.092vc 1421 dicembre 23 Payment for repairs to the roof of the Stinche prison. Text: tegulis quadringentis pro dicto tecto pro soldis
o0201079.092vc 1421 dicembre 23 Payment for repairs to the roof of the Stinche prison. Text: 1/4 calcine pro dicto pretio ut supra
o0201080.003c 1421/2 gennaio 9 Summons to guarantors of the treasurer of the new gabelles and declaration of error committed during his term as treasurer. Text: certe partite in dicto olim camerariatu errore
o0201080.003vd 1421/2 gennaio 9 Concession of right of recourse for debt for livestock gabelle. Text: et pro eis dicto ser Grazie regressum
o0201080.055a 1421/2 gennaio 10 Contract for mortar to be made in the Opera for the construction of the Duomo and relative guaranty. Text: promictentes dicti conductores dicto locatori ut supra
o0201080.005g 1421/2 gennaio 12 Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats. Text: et dumtaxat in dicto loco sex et
o0201080.005g 1421/2 gennaio 12 Cancellation of part of gabelle overpaid for buffalos and goats. Text: ipsum Lemmum in dicto loco habuisse dumtaxat
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Text: et stari voluerunt dicto et assertioni Luce
o0201080.006a 1421/2 gennaio 14 Proclamation for (hoisting loads) with the hoist of Brunelleschi. Text: ad presens cum dicto hedifitio conducit, se
o0201080.007c 1421/2 gennaio 24 Release of the treasurer of the new gabelles from debt and confiscation. Text: errores commissi in dicto camerariatu, liberetur et
o0201080.007va 1421/2 gennaio 24 Term of payment for debt for herd livestock gabelles. Text: residuo solvendo in dicto termino caveant et
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: de Fabrica in dicto libro a carta
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: ipse Gaddus in dicto libro carta 165
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: et qualiter in dicto libro carta 186
o0201080.063vg 1421/2 gennaio 24 Salary allowance to the administrator for having covered the vacant office during the term of the treasurer. Text: Capponibus defuncti in dicto camerariatu de mense
o0201080.064va 1421/2 gennaio 24 Payment for carriage of 21 cartloads of stones from Salvi's quarry. Text: Salvi et pro dicto pretio soldorum 19
o0201080.064vb 1421/2 gennaio 24 Payment for carriage of 33 cartloads of stones from Salvi's quarry. Text: cave Salvi pro dicto pretio soldorum 19
o0201080.065a 1421/2 gennaio 24 Payment to carter for carriage of sandstone blocks from Trassinaia. Text: carrate conductorum in dicto tempore pro pretio
o0201080.010a 1421/2 gennaio 29 Concession of right of recourse to debtor for property gabelles and testaments. Text: melius potuerunt, concesserunt dicto Laurentio presenti et
o0201080.010a 1421/2 gennaio 29 Concession of right of recourse to debtor for property gabelles and testaments. Text: predicti et a dicto Niccolao quantitates supradictas
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: vigore commissionis suprascripte dicto conductori dari et
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: ipsis lignaminibus in dicto loco conductis; et
o0201080.056va 1421/2 febbraio 3 Contract for cutting and trimming of chestnut lumber and guaranty. Text: locatores ut supra dicto conductori dictam Operam
o0201080.010va 1421/2 febbraio 4 Concession of 15 days' leave to the notary of testaments. Text: Opere se a dicto eius officio et
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: et causis in dicto libro descriptis; et
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: gabelle bonorum in dicto die florenos sex;
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: de Castello sub dicto die florenos sex
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: predicta, ut in dicto libro introytus constat
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: deliberaverunt atque concesserunt dicto Iacobo presenti et
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: et recipiendi a dicto Communi Decomani dictam
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: otto et a dicto populo Sancte Crucis
o0201080.012a 1421/2 febbraio 12 Concession of right of recourse to parishes of the communes of Dicomano and Castello that are debtors for property gabelle. Text: sex et a dicto populo Sancti Bartoli
o0201080.012va 1421/2 febbraio 25 Prohibition to register as income a deposit and restitution of overpaid portion. Text: plus per camerarium dicto Davanzato.
o0201080.012vb 1421/2 febbraio 25 Assignment of house to canon and term of payment for the tax. Text: concessa et adsignata dicto domino Matteo canonico
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: propositum dicti officii dicto officio prepositure durante
o0201080.014a 1421/2 marzo 11 Term of payment to the communes of the Podesteria of Pieve Santo Stefano for debt for milling gabelle. Text: Sante Iohannis de dicto Communi Plebis et
o0201080.015c 1421/2 marzo 11 Loan of the key of the great hall of the Pope in Santa Maria Novella to the general of the Dominican friars. Text: domini Pape in dicto loco et per
o0201080.015c 1421/2 marzo 11 Loan of the key of the great hall of the Pope in Santa Maria Novella to the general of the Dominican friars. Text: promissio nobis pro dicto officio recipientibus de
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: terrarum posita in dicto populo loco dicto
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: dicto populo loco dicto Capo de Castello;
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: otto positum in dicto populo; item petium
o0201080.015d 1421/2 marzo 11 Confirmation of release sentence concerning property owner enjoined to pay. Text: vineate positum in dicto populo; item medietatem
o0201080.066vh 1421/2 marzo 11 Payment of gabelle for various towloads of fir lumber. Text: gabella trainorum 22 dicto die soluta cum
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: fornace posita in dicto Communi Gangalandi loco
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: Communi Gangalandi loco dicto a la Lastra
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: angulorum qui in dicto numero computentur. Debet
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: et dicti conductores dicto locatori pro dicta
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: In super etiam dicto die XII mensis
o0201080.055va 1421/2 marzo 12 Contract for broad bricks and guaranty. Text: per dictum provisorem dicto Antonio Iohannis et
o0201080.018c 1421/2 marzo 17 Oath of warden and term of payment to debtor for the Commune of Pontedera for wine and butchering gabelles. Text: vocatus Cornacchia de dicto loco qui propterea
o0201080.018vc 1421/2 marzo 17 Cancellation of debt for property gabelle erroneously ascribed. Text: ut patet in dicto originali primo Leonis
o0201080.018vc 1421/2 marzo 17 Cancellation of debt for property gabelle erroneously ascribed. Text: domini Iohannis in dicto libro et quarterio
o0201080.020a 1421/2 marzo 17 Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. Text: obstantibus supradictis; presente dicto ser Francisco sindico
o0201080.021c 1422 marzo 31 Repairs to the kilns of Settimo. Text: sufficientiam sumptibus pensionis dicto abbati debite vel
o0201080.021vd 1422 marzo 31 Cessation of harassment and exemption from debt for property gabelle by resolution of the office of the comptrollers. Text: indictorum et indicendorum dicto Bartholomeo vel eius
o0201080.021vd 1422 marzo 31 Cessation of harassment and exemption from debt for property gabelle by resolution of the office of the comptrollers. Text: dicte Opere quam dicto Valorino iustitiam ministrare,
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: ipsa lignamina de dicto loco in quo
o0201080.022d 1422 marzo 31 Notification to the owner of the mill of Ricorboli to have towed at his expense the log rafts left upstream from his weir, which is not provided with passageway for rafts. Text: et qui de dicto loco supra piscariam
o0201080.022va 1422 marzo 31 Order to the treasurer to consign the cash book of his term of service. Text: Capponibus, qui pro dicto eius patre officium
o0201080.023va 1422 aprile 11 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: proxime futuros, alias dicto tempore elapso vendentur,
o0201080.024va 1422 aprile 21 Salary of masters and unskilled workers for the summer. Text: quolibet die laborativo dicto tempore durante camerarius
o0201080.068b 1422 aprile 21 Payment to kilnman for supply of mortar. Text: ut supra in dicto tempore ad Operam
o0201080.069b 1422 aprile 21 Payment for carriage of sandstone blocks from the Trassinaia quarry and for carriage of gutter spouts. Text: ad Operam in dicto tempore et pro
o0201080.069m 1422 aprile 21 Payment for the purchase of Venetian lead. Text: plumbi venetis pro dicto suprascripto pretio et
o0201080.025ve 1422 aprile 23 Authorization to the administrator to contract out two hundred towloads of lumber to be cut in the areas allowed. Text: Nannis Campane de dicto loco usque in
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: teneatur et debeat dicto Matteo predicto pro
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: conductores dicte Opere dicto Matteo locare volentes
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Text: per ipsum provisorem dicto Matteo et per
o0201080.027b 1422 aprile 29 Sale of lumber. Text: traini in loco dicto a le Sieci
o0201080.027c 1422 aprile 29 Cancellation of debit account entry for gabelle on small animals, written twice. Text: ipsum Lippum in dicto libro et registro
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: bonorum comitatinorum in dicto populo existentium, prout
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: unum ut in dicto registro patet et
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Text: Sandrum ad restituendum dicto Iohanni Iacobi florenos
o0201080.027vd 1422 aprile 29 New agreement for hoisting stones and other loads up to the cupola with a pair of oxen and revocation of previous contract. Text: et debeat cum dicto hedifitio trahere quecumque
o0201080.028b 1422 aprile 29 Declaration on partial suitability of the marble conveyed for the cornices of the main cupola and tare on the agreed price. Text: dicte Opere de dicto marmore in certa
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore