space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B

C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1077 


Previous
al
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204013.025va 1431/2 febbraio 16 Payment for petty expenses, for painting in the chapel of Saint Zenobius and for moving the tombs at the bell tower. Text: San Zanobi, [cioè] al piano della volta
o0204013.025va 1431/2 febbraio 16 Payment for petty expenses, for painting in the chapel of Saint Zenobius and for moving the tombs at the bell tower. Text: una toppa [... al champanile e per
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: 'altare della cappella al suo sanctissimo nome
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: a essere bastante (al) detto lavorio e
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: detto lavorio e al detto Lorenzo e
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: e forma che al detto Lorenzo parrà
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: agli operai e al proveditore di lire
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: pregiudicio che se al debito termine non
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: settimana per settimana al proveditore a cagione
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: per maestria solo al decto Lorenzo a
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: seguiti la stima al modo che di
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: quello si convenissi al detto Lorenzo per
o0101004.094a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: convenga e acordi al conto e ragione
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: operai imprima alluogano al detto Lorenzo la
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: Maria del Fiore al decto sancto diputata
o0101004.095a 1431/2 marzo Draft of contract to Ghiberti for the Saint Zenobius tomb monument. Text: detti operai impromettono al detto Lorenzo dare
o0204013.028m 1431/2 marzo 14 Payment for supply of mortar. Text: [di Ghuido fornaciaio al Prato de '
o0204013.029a 1431/2 marzo 18 Payment for the purchase of broad bricks for the castle of Lastra. Text: e chompangni fornaciai al chastello della Lastra
o0204013.029g 1431/2 marzo 19 Payment for transport of sand and mortar for Castellina. Text: [per loro chondotta al] lavorio del [chastello
o0204013.033a 1432 maggio 7 Payment for petty expenses. Text: magio soldi 5 al Sachardo per sue
o0204013.033a 1432 maggio 7 Payment for petty expenses. Text: p. si pagharo al Massa scharpellatore e
o0204004.001f 1432 (maggio 28) Notification to a carter: fragmentary act. Text: no· [...] al paghamento di quelli
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Text: Una lettera al Podestà di Dechomano
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Text: 'Opera e chonduchalo al porto pe '
o0204004.002h 1432 giugno 13 Term for the sale of pawns. Text:· à paghato al figliuolo di Pagholo
o0204004.002i 1432 giugno 13 Conviction concerning supply (of lumber): fragmentary act. Text: cho [...] condotto al porto a Moscia
o0204013.034vb 1432 giugno 13 Payment to a (kilnman) to be given to the carters. Text: ragione e creditore al quaderno del chamarlingho,
o0204013.034vg 1432 giugno 13 Payment for supply of lumber. Text: chondurllo dalla selva al porto di Santo
o0204004.003e 1432 giugno 18 Payment for petty expenses. Text: l 'Opera fatte al tenpo di Bernardo
o0204004.004c 1432 giugno 30 Payment to a kilnman. Text: A Tofano fornaciaio al Ghaluzo lire 30
o0204013.035f 1432 giugno 30 Payment for supply of mortar. Text: A Tofano fornaciaio al Ghaluzo lire trenta
o0204013.035f 1432 giugno 30 Payment for supply of mortar. Text: 'Opera, chom 'apare al detto libro l.
o0204013.036a 1432 luglio 2 Payment for various expenditures. Text: frate Apolonio romito al ponte Rubachonte sono
o0204004.005a 1432 luglio (5) Election of the administrator as treasurer of the pawns. Text: Ciai proveditore oltre al suo uficio in
o0204013.036ve 1432 luglio 7 Payment to a lumber supplier. Text: l 'arà chondotto al porto di Santo
o0204013.036ve 1432 luglio 7 Payment to a lumber supplier. Text: per traino chondotto al porto di Santo
o0204004.038f 1432 luglio 10 Release of arrested debtor on request of the sacristy and term of payment with obligation of guaranty: fragmentary act. Text: ch[ 'è pre]so al Chapitano a pitizione
o0204013.036vf 1432 luglio 11 Payment to a kilnman for the carters. Text: e poràsene creditore al qu(adern)o del chamarlingo
o0204004.005vg 1432 luglio 15 Sale of pawns. Text: pengni dell 'Opera al Sachardo loro [...]
o0204004.006q 1432 luglio 18 Payment for petty expenses. Text: per [...] fatte al tenpo del chamarlingho
o0204013.037n 1432 luglio 18 Payment for the purchase of lead. Text: d 'Antonio merciaio al Ponte Vechio lire
o0204004.006uf 1432 luglio 30 Letter to the Podestà of Pontassieve to summon a laborer. Text: Una lettera al Podestà del Ponte
o0204004.006ui 1432 luglio 30 Payment for removing earth, debris and marble. Text: Stanziaro al Sachardo lire 37
o0204004.006vc 1432 luglio 30 Letter to the Podestà of Poggibonsi to demand payment from a (debtor). Text: Una lettera al Podestà di Pogibonizi
o0204004.006vd 1432 luglio 30 Annulment of penalty imposed for towloads not conveyed in time. Text: no· chondusse al tempo per soldi
o0204004.006vd 1432 luglio 30 Annulment of penalty imposed for towloads not conveyed in time. Text: che io Bartolomeo al presente lo pongha
o0204013.038a 1432 luglio 30 Payment to the messenger for expenditures for the feast of Saint John. Text: chose, chom 'apare al quaderno di Tomaso
o0204013.038a 1432 luglio 30 Payment to the messenger for expenditures for the feast of Saint John. Text: de l 'Opera al quaderno a c.
o0204013.038b 1432 luglio 30 Payment to the debt collectors for distraints effected. Text: chome apare partitamente al quaderno delle pengniora
o0204013.037va 1432 luglio 31 Payment for various expenditures. Text: di Biagi sta [al Prato] l. 2
o0204013.037va 1432 luglio 31 Payment for various expenditures. Text: di Sandro e al Sachardo per le
o0204013.038r 1432 agosto 12 Payment for petty expenses. Text: di giungnio 1432, al libro C a
o0204004.007i 1432 agosto 14 Letter to the Podestà of Pontassieve in order that he notify the haulers of lumber of a payment. Text: Una lettera al Podestà del Ponte
o0204004.007vi 1432 agosto 23 Contract for a supply of sand for mortar. Text: rechare la rena al Chonparino e al
o0204004.007vi 1432 agosto 23 Contract for a supply of sand for mortar. Text: al Chonparino e al chonpagno per uno
o0204004.007vi 1432 agosto 23 Contract for a supply of sand for mortar. Text: la rena fornitura al moggio di chalcina.
o0204004.038i 1432 agosto 23 Payment to the bell-ringer: fragmentary act. Text: Stanziaro al chanpana[io ...]tti di
o0204013.039b 1432 agosto 23 Payment for carriage of stones and for supply of sand for Castellina. Text: data di suo al detto lavorio per
o0204004.008vc 1432 agosto 27 Term of payment to the baptismal parish of Rignano with guaranty. Text: Feciono termine al piviere di Ringniano
o0204004.008vc 1432 agosto 27 Term of payment to the baptismal parish of Rignano with guaranty. Text: tutto ottobre, paghando al presente 1/3 del
o0204004.008vd 1432 agosto 27 Price fixed for supply of sand for mortar. Text: della rena fornitura al mogio della chalcina
o0204004.008vh 1432 agosto 30 Term of payment to the baptismal parish of Incisa. Text: Termine al piviere de l
o0204004.009e 1432 agosto 30 Payment to masters and unskilled workers for alterations to the shed building. Text: 'chonciare la fabricha al chasolare, e quello
o0204004.009ue 1432 settembre 5 Letter to the Podestà of Lastra. Text: Lettera al Podestà della Lasta
o0204004.009vd 1432 settembre 10 Letter to the vicar of Scarperia to see that lumber is towed from the Alps. Text: Una lettera al vicharo della Scharperia
o0204004.009ve 1432 settembre 10 Letter to the count of Poppi to have lumber towed without harassment. Text: Una lettera al chonte di Poppi
o0204004.009vm 1432 settembre 17 Letter to the Podestà of Prato to fix payment deadline for debtors. Text: Una lettera al Podestà di Prato
o0204004.009vn 1432 settembre 17 Letter to the vicar of Mugello concerning the baptismal parish of San Piero a Sieve. Text: Una lettera al vicharo di Mugello
o0204004.009vr 1432 settembre 17 Term of payment. Text: Richoveri a paghare al presente fiorini 5
o0204013.041vb 1432 settembre 17 Payment for work on the machinery of the ox-driven hoist. Text: il quale lavora [al 'dificio] de '
o0204004.010e 1432 settembre 19 Payment to a (kilnman) for firing. Text: Stanziaro al Gherardo Chaneri lire
o0204013.042b 1432 settembre 25 Payment to a blacksmith for work on the chain. Text: fero si lavorò al chasolare dell 'Opera,
o0204013.042va 1432 ottobre 13 Payment for various expenditures. Text: per l 'Ongnisanti al Sachardo e a
o0204013.042va 1432 ottobre 13 Payment for various expenditures. Text: X per dare al Madalena seghatore per
o0204004.012b 1432 ottobre 14 Authorization to the administrator to denounce to the Commune those treasurers who are debtors of the Opera. Text: prima avisati, pena al proveditore lire ...
o0204004.012e 1432 ottobre 14 Sale of a colonnette. Text: e fare pregio al prete da Vingniale
o0204004.012va 1432 ottobre 17 Deadline for supply of lumber with threat of conviction. Text:· à chondotto al Chastangnio tutto el
o0204004.012vb 1432 ottobre 17 Sale of a column to the priest of Rignalla. Text: pezi si venda al prete a Ringnialla
o0204004.012ve 1432 ottobre 17 Sale of pawns to a second-hand dealer. Text: Fanno vendita al Nero righattiere de
o0204004.012vn 1432 ottobre 22 Measures for the treasurer for the registration in the income journal. Text: 'l chamarlingo ch 'al presente metta a
o0204004.012vn 1432 ottobre 22 Measures for the treasurer for the registration in the income journal. Text: entrat[a ...] creditore al quaderno ch 'esso
o0204013.043ve 1432 ottobre 29 Payment for the purchase of geese. Text: a· chapomaestro, al notaio, al chamarlingho,
o0204013.043ve 1432 ottobre 29 Payment for the purchase of geese. Text: chapomaestro, al notaio, al chamarlingho, al proveditore,
o0204013.043ve 1432 ottobre 29 Payment for the purchase of geese. Text: notaio, al chamarlingho, al proveditore, in tutto
o0204004.013va 1432 ottobre 31 Letter to the Podestà of Prato in order to demand payment from debtors. Text: Diliberaro una lettera al Podestà di Prato
o0204004.013vs 1432 novembre 20 Term of payment. Text: chomperò da Peretola al presente e l
o0204004.013vx 1432 novembre 20 Letter to the Podestà of Pontassieve for a demand of payment. Text: Una lettera al Podestà del Ponte
o0204004.014vh 1432 dicembre 9 Payment to the officials overseeing the tomb monument of Saint Zenobius, organ loft and organs in order to execute the work. Text: per dare a[seghuzio]ne al detto loro lavorio,
o0204004.014vm 1432 dicembre 9 Term of payment. Text: o circa paghi al presente [...], e
o0204004.014vo 1432 dicembre 9 Assignment of a house to a canon and payment deadline for tax to another canon. Text: choncede quella abita al presente, che fu
o0204004.015a 1432 dicembre 9 Order to dismantle the audience hall of the officials and prepare a new one in the sacristy. Text: l 'udienza ch 'al presenta s 'abita
o0204004.016c 1432 dicembre 19 Authorization to exchange towloads of lumber with Roberto Salviati. Text: veramente che egli al chapomastro Batista chonsengni
o0204004.016h 1432 dicembre 19 Deduction of part of salary of two workers. Text: Piero detto lasci al chamarlingo ongni mese
o0204004.016vd 1432 dicembre 27 Dismissal of a debt collector. Text: [a] nostra petizione al Chomune di Vinci
o0204013.047a 1432/3 gennaio 3 Payment of various expenditures. Text: chome partitamente apare al giornale segnato C
o0204004.017h 1432/3 gennaio 7 Unfinished act concerning the Jewish loan activity. Text: Pistoia che per al presente [non ...
o0204004.017u 1432/3 gennaio 16 Payment to a sand digger. Text: Stanziaro al Chonparino renaiuolo lire
o0204004.017vc 1432/3 gennaio 16 Letter to the Podestà of Prato to demand payment from debtors. Text: Una lettera al Podestà di Prato
o0204013.048va 1432/3 febbraio 9 Payment for petty expenses. Text: per la porta al Prato s. 3
o0204004.018d 1432/3 febbraio 10 Payment with request of confirmation of the consignment of the money. Text: denari si diano al detto Chimenti.
o0204004.018e 1432/3 febbraio 10 Term of payment and release of an arrested person. Text: ch 'è preso al Chapitano sia rilasciato
o0204004.018q 1432/3 febbraio 10 Payment to the (servant). Text: Stanziaro al Sachardo lire 11.
o0204013.049va 1432/3 marzo 4 Payment for trimming and transport of lumber. Text: dolato e chondotto al porto di Dechomano
o0204013.049vh 1432/3 marzo 4 Payment for supply of mortar. Text: debe mandare ora al presente, a·
o0204013.049vl 1432/3 marzo 4 Payment for transport of lumber. Text: Moscia e chondotto al porto di Santo
o0204004.019ub 1432/3 marzo 23 Payment for transport of stones. Text: Stanziaro lire 20 al Fraschetta per fare
o0204013.051vh 1432/3 marzo 23 Payment for transport of stones. Text: le quali sono al porto a Singnia,
o0204004.039a 1433 marzo 26 Salary of a chorister and permit of go to serve at Santa Felicita with the consent of the officials. Text: egli possa andare al beneficio suo, dove
o0204004.039g 1433 marzo 26 Payment to a preacher for travel expenses with limit of 20 lire. Text: Stanziaro al maestro Simonetto per
o0204004.019ve 1433 marzo 31 Term of payment to the parish of Sesto for balance of debt. Text: ch 'è preso al Podestà a nostra
o0204013.052m 1433 aprile 1 Payment for the purchase of lead. Text: di Piero merciaio al Ponte Vechio lire
o0204013.051a 1433 aprile 18 Payment for petty expenses. Text: ongni anno, cial Sachardo e a
o0204013.053o 1433 aprile 18 Payment to a carter for buying an ox. Text: cho ' buoi al 'dificio a tirare
o0204013.053va 1433 aprile 20 Payment for petty expenses. Text: VI per lui al Sachardo per più
o0204013.053va 1433 aprile 20 Payment for petty expenses. Text: oriuolo facemo chonperare al Massa per mandare
o0204004.020u 1433 aprile 21 Term of payment to the Commune of Montevarchi. Text: Feciono termine al Chomune di Montevarchi
o0204013.008bisa 1433 maggio 1 Credit to (owner of quarry) of cartloads of hard stones transported to the Opera from various carters. Text: novembre ano detto, [al detto libro a
o0204004.020vh 1433 maggio 6 Letter to the Podestà of Dicomano for conveyance of lumber. Text: Una lettera al Podestà di Dechomano
o0204004.021e 1433 maggio 15 Authorization to have square bricks brought from the Brozzi kiln. Text: di Brozi che al presente s 'apartiene
o0204004.021h 1433 maggio 19 Authorization to have marble brought for organ loft. Text: à di bisongno al perghamo chome dirà
o0204004.022vb 1433 giugno 10 Payment to two (marble contractors). Text: Stanziaro al Fraschetta fiorini 60
o0204004.022vc 1433 giugno 10 Letter to the Captain of Pisa to obtain from the sailors compensation of damages for marble. Text: Una lettera al Chapitano di Pisa
o0204004.023a 1433 giugno 15 Term of payment to debtors of Empoli. Text: d 'Enpoli paghino al presente lire 25
o0204004.023va 1433 giugno 22 Contract for (marble). Text: del Borra e al chonpagno, sodando e
o0204004.023vb 1433 giugno 22 Letter to the Captain and consuls of Pisa for restitution of marble. Text: Una lettera al Chapitano o a
o0204004.023vl 1433 giugno 30 Letter to the Captain of Volterra for summons of third parties. Text: Una lettera al Chapitano di Voltera
o0204004.024h 1433 luglio 7 Order of demand of payment from debtors and letter to the Commune of Cortona for term of payment. Text: uno foglio apresso al proveditore; e 'l
o0204004.024o 1433 luglio 7 Prohibition to work on a (marble) figure. Text: la fighura ch 'al presente fa se
o0204004.024ve 1433 luglio 13 Contract for supply of lumber. Text: a sue spese al porto di Santo
o0204004.024vf 1433 luglio 13 Allocation of funds for supply of lumber with deadline for the consignment. Text: lengniame sia venuto al detto porto; e
o0204004.024vg 1433 luglio 13 Letters to the Podestà of Dicomano and to a lumber supplier for term of consignment. Text: faci una lettera al Podestà di Dechomano
o0204004.025a 1433 luglio 13 Authorization to make the tomb monument of the Captain general of the Commune of Florence. Text: disengnio lo dia al proveditore, avisando che
o0204004.025c 1433 luglio 15 Payment for the purchase of lead. Text: di Cristofano righattiere al Ponte Vechio lire
o0204004.025o 1433 luglio 17 Hiring of (masters). Text: Francesco per lavorare al presente.
o0204013.060a 1433 luglio 17 Payment for petty expenses. Text: da Chanpi e al Podestà di Brozi
o0204004.025vi 1433 luglio 31 Letter to the Captain of Cortona for term of payment. Text: Una lettera al Chapitano di Chortona
o0204004.025vi 1433 luglio 31 Letter to the Captain of Cortona for term of payment. Text: altri rettori sottoposti al Chomune, stringniendogli co
o0204004.025vm 1433 luglio 31 Payment to an (unskilled worker) wounded by the fall of a rock. Text: Stanziaro al Chotingniuola lire 4
o0204004.025vp 1433 luglio 31 Release of arrested person. Text: 'l Choscia preso al Chapitano sia rilasciato
o0204004.025vq 1433 luglio 31 Release of arrested person and term of payment with guarantor. Text: Che 'l preso al Chapitano a nostra
o0204004.025vq 1433 luglio 31 Release of arrested person and term of payment with guarantor. Text: paghando lire 100 al presente, e che
o0204004.025vv 1433 luglio 31 Payment to a kilnman. Text: di Ghuido fornaciaio al Prato lire 36.
o0204013.060vd 1433 luglio 31 Payment to a kilnman for supply of mortar. Text: di Ghuido fornaciaio al Prato lire trentasei
o0204004.026e 1433 agosto 3 Payment for the purchase of bricks. Text: queli sono fatti al presente, chome dirà
o0204004.026m 1433 agosto 6 Order to a (warden) to travel to the forest to oversee the lumber. Text: 'Opera a provedere al lengniame nostro.
o0204004.026n 1433 agosto 6 Unfinished act concerning a restitution. Text: dare e rendere al maestro Giovani da
o0204013.060vl 1433 agosto 6 Payment for the purchase of house. Text: chonperò a lato al nostro chasolare de
o0204004.026p 1433 agosto 11 Term of payment with release of arrested persons. Text: 6 mesi, chominciando al presente, e che
o0204004.026t 1433 agosto 11 Permission to a (master) to work outside the Opera. Text: Diero licenza al Cierbio che vadi
o0204004.026vd 1433 agosto 13 Prohibition to demand payment. Text: Che al Chanitano si dicha
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore