space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P

Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  151-300 A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1246 


Previous
parte
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201074.006va 1418 agosto 9 Confirmation of the rulings for the usufruct of a garden and shed with quantification of the sum to be spent for building a wall there and with agreements for the eventual release of that property. Text: ortum ex illa parte ubi non est
o0201070.011d 1416/7 marzo 6 Confiscation of possessions because of failure to consign a marble figure. Text: Ciuffagni habuit pro parte solutionis cuiusdam figure
o0202001.254vi 1436 giugno 15 Consignment of wine to the new hospital of Pisa on the condition that it pay the testamentary legacies owed to the Opera. Text: Pisarum consignet pro parte eorum offitii hospitali
o0202001.229f 1434/5 marzo 24 Construction of a low wall in the Pope's residence. Text: muricciuolum in ea parte ubi deficit suttus
o0201074.022vc 1418 ottobre 12 Construction of a wall with opening in the shed of the Alessandri and its boundaries. Text: dictum Opus ex parte Mei Laurentii Cresci
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: dumtaxat ab ea parte quam observare non
o0201078.060va 1421 aprile 9 Contract for broad bricks to a kilnman with advance of part of the payment. Text: cuiuslibet eorum pro parte ipsum contingentem infra
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: totum vel pro parte debent mutuo a
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: pro traino pro parte solutionis; et cum
o0201081.057a 1422 ottobre 9 Contract for cutting, trimming and transport of lumber. Text: mutuari et pro parte solutionis solvi ad
o0201080.055a 1421/2 gennaio 10 Contract for mortar to be made in the Opera for the construction of the Duomo and relative guaranty. Text: Opere etc. pro parte dicti provisoris et
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: totum vel in parte liceat dictis operariis
o0201079.056va 1421 settembre 23 Contract for supply of 12 chestnut trees for the covering of the chapels of the third tribune. Text: presenti mutuare pro parte solutionis florenorum quindecim
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: totum vel pro parte ob defectum loci
o0201081.055a 1422 agosto 28 Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. Text: vel pro eorum parte requisitus, et in
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: ut prefertur a parte dictarum promissionum et
o0201080.058va 1422 maggio 5 Contract for 1.600.000 broad bricks to be manufactured in four years in the Settimo kiln and relative guaranty. Text: dumtaxat in ea parte et partibus in
o0201081.056a 1422 agosto 28 Contract to kilnman of broad terracotta bricks with advance of part payment. Text: totum vel pro parte aliqua recipiat ydonee
o0202001.236e 1435 giugno 17 Contract to sculptor for two small marble statues for the exterior of two windows of the tribune. Text: fenestris tribunarum pro parte exteriori pro eo
o0201080.057a 1421/2 febbraio 14 Contract to supplier for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: et habere pro parte solutionis soldos decem
o0201080.057a 1421/2 febbraio 14 Contract to supplier for cutting and trimming of fir lumber in the forest of Campigna. Text: mutuo et pro parte solutionis ultra dictos
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: et pro sexta parte ipsos facere possint
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: et seu pro parte ad ipsam iam
o0201078.059va 1421 aprile 5 Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. Text: pena et a parte conducte propter dictos
o0202001.139d 1430/1 marzo 14 Conviction of a stonecutter for having ruined a stone block. Text: eam in certa parte fregit propter culpam
o0202001.145ve 1431 luglio 11 Copy of the order slip of the Signori with the order to clear out the street where the jetties have been demolished. Text: cancellatum in aliqua parte et sic repertum
o0201082.015va 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnman for broad bricks. Text: factam de quarta parte quadronum ut dicitur
o0201082.015va 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnman for broad bricks. Text: maxime in illa parte ubi et in
o0201082.015va 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnman for broad bricks. Text: volentes etiam in parte ista providere prout
o0201082.013a 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnmen. Text: factam de quarta parte quadronum ut dicitur
o0201082.013a 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnmen. Text: maxime in illa parte ubi et in
o0201082.013a 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnmen. Text: et volentes in parte ista etiam providere
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: sibi fieret pro parte solutio centum librarum;
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: centum librarum pro parte solutionis; et si
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: eorum precessores pro parte que observaretur ipsum
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: sed dumtaxat pro parte non conducta prout
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Text: quinque predictis pro parte lignaminis conducti infra
o0202001.048f 1426 dicembre 30 Counsel to be sought concerning litigation for payment made to the treasurer of the forced loans to be deducted in the distribution of the ventina tax. Text: prefatam Operam ex parte una et Dominicum
o0201081.013vc 1422 agosto 28 Credit for tare imposed in the calculation of the reduction of the price of broad bricks. Text: facta in quarta parte de mense presenti.
o0201079.043va 1421 novembre 21 Credit of the quota of rent of a quarry of black marble against the sum owed by the same owner for pardons of forced loans. Text: sibi satisfieri pro parte sibi debita, quam
o0202001.081b 1428 aprile 8 Credit to the Commune of Pisa of sum paid to the treasurer of the Opera and not transmitted. Text: dictum Commune pro parte eorum debiti Bartolo
o0202001.034va 1426 giugno 7 Declaration in favor of the treasurer of the salt gabelle for having paid the amount due to the Opera in accordance with the ordinances of the Commune. Text: quedam bullettina ex parte magnificorum et potentum
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Text: mensuram pro omni parte et versu secundum
o0201081.006vb 1422 luglio 23 Declaration of the commission elected to set the price of supplies of broad bricks not corresponding to the model and its advice to refer the quantification of the tare of the prices to masters and kilnmen. Text: et pro omni parte prout est modonum
o0201080.028b 1422 aprile 29 Declaration on partial suitability of the marble conveyed for the cornices of the main cupola and tare on the agreed price. Text: marmore in certa parte conduxerunt non receptibilem,
o0201081.018vd 1422 settembre 16 Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain. Text: Potestarie pro dicta parte gravare, deliberaverunt quod
o0201081.018vd 1422 settembre 16 Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain. Text: dicte Potestarie pro parte dicte gabelle contingente
o0201081.024d 1422 ottobre 16 Deduction of the price of transport from payment to carter for a sandstone block broken during the unloading. Text: totum sed in parte dapnum patiatur, ex
o0201080.003vc 1421/2 gennaio 9 Demand of payment to the debtors of the Florentine countryside. Text: notarium infrascriptum pro parte ipsorum operariorum semel
o0201078.032e 1421 maggio 24 Deposit for debt for pardons of forced loans with the same deposit conditions applied previously for other debtor. Text: totum et pro parte prout quando et
o0202001.128a 1430 maggio 29 Deposit for testamentary legacies: unfinished act. Text: soldorum viginti pro parte contingente legatorum testamenti
o0201073.014e 1418 giugno 10 Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. Text: eis preceptum pro parte dictorum operariorum quod
o0202001.223f 1434 ottobre 22 Detraction of a debt from salary. Text: de Bischeris pro parte sui salari, videlicet
o0202001.223f 1434 ottobre 22 Detraction of a debt from salary. Text: videlicet in ea parte ubi est scriptus
o0201074.017vd 1418 settembre 5 Dismissal of a messenger for failure to obey an injunction to have a man imprisoned. Text: preceptum fuit pro parte dictorum operariorum etc.
o0202001.140vb 1431 aprile 18 Dispatch of stonecutters for work on the castle of Castellina; letter to the administrator to solicit work. Text: et scribatur eorum parte una littera provisori
o0202001.009d 1425 settembre 3 Dispatch of the notary of the Opera to Vicopisano for litigation with demand of payment of the adversary for the restitution of the expenditures incurred. Text: de Bientina ex parte una, et dominam
o0202001.009d 1425 settembre 3 Dispatch of the notary of the Opera to Vicopisano for litigation with demand of payment of the adversary for the restitution of the expenditures incurred. Text: eius uxoris ex parte alia; ac etiam
o0201070.006vd 1416/7 febbraio 9 Drawing of the masters for the appraisal of the Bonizzi square. Text: notarium Operis pro parte dictorum operariorum quod
o0202001.013h 1425 novembre 7 Election of a lawyer for a lawsuit in course over a piece of land located in the Commune of Cesano. Text: de Pisis ex parte alia de quodam
o0201081.005d 1422 luglio 17 Election of commission to decide about possible damages suffered by the Opera for supply of broad bricks unsuitable for quality and size. Text: dicta Opera ex parte una et quosdam
o0201081.005d 1422 luglio 17 Election of commission to decide about possible damages suffered by the Opera for supply of broad bricks unsuitable for quality and size. Text: videlicet quilibet pro parte ad se contingente,
o0202001.164vd 1432 luglio 11 Election of debt collectors with regulations about fees for precepts to debtors. Text: fiendas ex eorum parte fieri habili modo
o0201075.018b 1419 aprile 10 Election of debt collectors. Text: transmissus pridie pro parte dictorum operariorum, ex
o0201077.017va 1419/20 febbraio 7 Election of debt collectors. Text: maxime in maiori parte, et volentes in
o0202001.042b 1426 ottobre 25 Election of doctor of law for counsel over the dispute between the Commune of San Gimignano and the Opera for the properties of San Galgano. Text: quam petierunt pro parte dicti Communis prefatis
o0202001.042b 1426 ottobre 25 Election of doctor of law for counsel over the dispute between the Commune of San Gimignano and the Opera for the properties of San Galgano. Text: Opere ex una parte et dictum Commune
o0202001.042b 1426 ottobre 25 Election of doctor of law for counsel over the dispute between the Commune of San Gimignano and the Opera for the properties of San Galgano. Text: Sancti Geminiani ex parte alia occaxione gravamenti
o0202001.042b 1426 ottobre 25 Election of doctor of law for counsel over the dispute between the Commune of San Gimignano and the Opera for the properties of San Galgano. Text: allegationes factas pro parte dicti Communis et
o0202001.099vc 1428/9 gennaio 28 Election of lawyer for the question of the purchase of the Panciatichi house in the court of the Visdomini. Text: Palarcionibus ex una parte et Ghabriellem et
o0202001.099vc 1428/9 gennaio 28 Election of lawyer for the question of the purchase of the Panciatichi house in the court of the Visdomini. Text: in qualibet sua parte.
o0202001.198va 1433 maggio 19 Election of solicitors for the oculus over the tribune of Saint Zenobius and payment for purchase of glass and other things. Text: et Niccolao pro parte solutionis pro emendo
o0202001.240l 1435 agosto 25 Election of the administrator for the Parlascio gate of Pisa; letter to the Captain, Podestà and supervisors of Pisa; commission to the administrator for the collection of the testaments from Pisa with obligation of guaranty. Text: dicto Lodovico eorum parte; et commiserunt dicto
o0202001.203i 1433 luglio 17 Election of the auditors of the account of the treasurers of the forced loans. Text: Montis pro eorum parte.
o0202001.238vl 1435 agosto 12 Election of the master builder of the Parlascio wallworks in Pisa and letters to various persons regarding times and supplies of materials, contracting of the work and payment. Text: una littera eorum parte provisoribus Pisarum quatenus
o0202001.239h 1435 agosto 13 Election of two lawyers for a lawsuit between the Opera on one side and the officials of the Orphans and a treasurer of the forced loans on the other. Text: offitiales pupillorum ex parte una et Operam
o0202001.239h 1435 agosto 13 Election of two lawyers for a lawsuit between the Opera on one side and the officials of the Orphans and a treasurer of the forced loans on the other. Text: de Ridolfis pro parte dicte Opere; et
o0202001.239h 1435 agosto 13 Election of two lawyers for a lawsuit between the Opera on one side and the officials of the Orphans and a treasurer of the forced loans on the other. Text: Opere; et pro parte dictorum offitialium et
o0202001.097vc 1428 dicembre 10 Entrusting of dispute to lawyer and his election. Text: Maccii ex una parte et Ghabriellem et
o0202001.076vb 1427/8 gennaio 14 Entrusting to warden of litigation in course between kilnmen. Text: Septimum ex una parte et quemdam fornaciarium
o0202001.145vb 1431 luglio 11 Execution of the order of the Signori to clear out the demolished jetties from the chiasso Bertinelli. Text: eis transmissum ex parte magnificorum dominorum dominorum
o0201075.007d 1418/9 febbraio 8 Exemption and release of arrested persons for portions of inheritance due to various hospitals and demand of payment of another heir for remaining quota. Text: heres pro octava parte et hospitale Sancte
o0201075.007d 1418/9 febbraio 8 Exemption and release of arrested persons for portions of inheritance due to various hospitals and demand of payment of another heir for remaining quota. Text: pro alia octava parte deponant quartam, videlicet
o0201076.005a 1419 luglio 12 Exemption from demand of payment of debt for forced loans and property gabelle. Text: Iohannem Francisci ex parte una et dominam
o0202001.191vd 1432 dicembre 3 Extinction of demand of payment and new procedure of notification of debt for the hospital of Santa Maria Nuova. Text: notificatione facta pro parte operariorum dicte Opere
o0201079.037vc 1421 ottobre 30 Five-year exemption on grounds of penury to debtor for gabelle and forced loans. Text: totum vel pro parte hinc ad quinque
o0201078.083d 1420/1 febbraio 14 Guaranty concerning clauses of sale of the house acquired from Giorgio Ricci. Text: totum vel pro parte, solutis primo in
o0201079.082ve 1421 luglio 9 Guaranty for a debt collector. Text: exercendo in qualibet parte, alias solvendo omnem
o0201074.052b 1418 novembre 4 Guaranty for a debt for property gabelle and forced loans. Text: mense de tertia parte etc.
o0201070b.059b 1417 maggio 18 Guaranty for a fourth of a debt. Text: Albizis pro quarta parte fideiussit Antonius Niccolai
o0201070b.059e 1417 maggio 21 Guaranty for a fourth of a debt. Text: Albizis pro quarta parte fideiussit Albizus Nofrii
o0201074.048vb 1418 agosto 22 Guaranty for a guarantor arrested for debt for herd livestock gabelle. Text: eorum pro tertia parte dumtaxat, et promiserunt
o0201074.048vb 1418 agosto 22 Guaranty for a guarantor arrested for debt for herd livestock gabelle. Text: pro dicta tertia parte etc.
o0201079.085a 1421 agosto 22 Guaranty for a lumber supplier. Text: Opera facta pro parte tractura libras quadringentas
o0201079.089f 1421 dicembre 16 Guaranty for a messenger. Text: exercendo in qualibet parte, alias solvendo quamcumque
o0201070b.058vf 1417 maggio 17 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: Viviani pro sua parte resti prestantiarum tertii
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: ipsa Opera pro parte dicte conducte libras
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: totum vel pro parte, si solvi vel
o0201081.081e 1422 luglio 9 Guaranty for debt collector. Text: officium in qualibet parte bene et legaliter
o0201070b.055e 1416/7 marzo 11 Guaranty for debt for forced loans. Text: mense de tertia parte etc., ita quod
o0201074.045f 1418 luglio 21 Guaranty for debt for forced loans. Text: mensibus det quarta parte secundum deliberationem operariorum,
o0201076.077e 1419 dicembre 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: solvere pro tertia [parte hinc] ad per
o0201076.077e 1419 dicembre 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: pro alia [tertia] parte hinc ad per
o0201076.077e 1419 dicembre 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: pro alia tertia par[te hinc] ad per
o0201080.084vb 1422 giugno 12 Guaranty for debt for gabelle of the civil court of Pisa. Text: nomine et pro parte Ghabriellis de Borromeis
o0201070b.060a 1417 maggio 26 Guaranty for debt for herd livestock gabelle. Text: futuris de tertia parte etc.
o0201070b.059d 1417 maggio 19 Guaranty for debt for new gabelles of the Commune of Sintigliano. Text: Santum Stefanum pro parte Communis Sentigliani fideiussit
o0201076.070g 1419 luglio 8 Guaranty for debt for property gabelle. Text: menses de tertia parte et Pierus Francisci
o0201070b.061vb 1417 giugno 21 Guaranty for debt for tax of testament. Text: dimidia, videlicet pro parte sibi tangenti dicti
o0201078.082d 1420/1 gennaio 16 Guaranty for debt for various testaments. Text: licet pro eius parte assertetur non teneri,
o0201081.084c 1422 novembre 14 Guaranty for debt of gabelle on persons of the parish of San Martino di Poggio. Text: non sic pro parte dicti populi asseratur,
o0201076.070ve 1419 luglio 13 Guaranty for debt. Text: de causa, pro parte tamen pro qua
o0201070b.053a 1416/7 febbraio 26 Guaranty for part of debt for forced loans. Text: Accerolis, videlicet pro parte sibi tangenti de
o0201070b.053a 1416/7 febbraio 26 Guaranty for part of debt for forced loans. Text: solvere tenetur pro parte sibi tangenti de
o0201077.086vd 1420 luglio 9 Guaranty for supply of black marble. Text: hiis duebus pro parte dicte conducte a
o0201078.083a 1420/1 febbraio 10 Guaranty for supply of stones. Text: florenos decem pro parte solutionis quorumdem lapidum
o0201086.072vc 1425 giugno 1 Guaranty for unspecified debt. Text: prefate in una parte in quantitate florenorum
o0201079.086d 1421 settembre 23 Guaranty with approval for contract for chestnut trees. Text: recipiet mutuo et parte solutionis dictarum quercuum,
o0201072.031h 1418 aprile 5 Imprisonment of the debt collectors for accounts. Text: deliberaverunt quod eorum parte extagiantur in carceribus
o0201085.002a 1424 ottobre 15 Incipit with the wardens in office during the semester. Text: finiendis. In hac parte istius libri sive
o0202001.075vh 1427/8 gennaio 8 Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. Text: deliberaverunt quod eorum parte per eorum provisorem
o0202001.188d 1432 ottobre 3 Injunction for redemption of pawns. Text: deliberaverunt quod eorum parte fiat preceptum Bernardo
o0202001.209d 1433/4 gennaio 9 Injunction for the remaking of a wall. Text: deliberaverunt quod eorum parte fiat preceptum fratri
o0202001.090vh 1428 agosto 31 Injunction to kilnman regarding the dispatch of mortar full of stones with threat of demand of payment of the guarantor for the advance received. Text: quod precipiatur eorum parte Silvestro Dominici vocato
o0201076.032e 1419 novembre 28 Injunction to pay a debt. Text: Panciaticis precipiatur pro parte dictorum operariorum quod
o0202001.161b 1432 maggio 28 Injunction to the holders of the Opera's lumber to consign it by a term to be established. Text: fiat preceptum eorum parte omnibus qui haberent
o0201075.018a 1419 aprile 10 Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration. Text: executorem recommendari pro parte dictorum operariorum per
o0202001.067c 1427 settembre 9 Inventorying of properties in the house of a chaplain and assignment of the same to canon. Text: clauduntur in una parte dicte domus et
o0202001.132l 1430 settembre 30 Legal counsel for a lawsuit with a debtor. Text: de Cavrenno ex parte una et prefatam
o0202001.132l 1430 settembre 30 Legal counsel for a lawsuit with a debtor. Text: Commune prefatum ex parte una et dictum
o0202001.132l 1430 settembre 30 Legal counsel for a lawsuit with a debtor. Text: quosdam alios ex parte alia, habeatur consilium,
o0202001.192va 1432 dicembre 9 Letter asking the marquis of Lunigiana to assure passage to the transport of worked marble. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur una littera
o0202001.217d 1434 maggio 28 Letter concerning the transport along the Arno of marble of which the Opera has urgent need. Text: quod scribatur eorum parte una littera Andree
o0202001.123va 1429/30 marzo 7 Letter for information on Pisan notary to be assigned to the testaments pertaining the Opera. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur littera Andree
o0201086.023vb 1425 giugno 21 Letter for payment of a rope. Text: ordinaverunt quod pro parte offitii dictorum operariorum
o0201086.023vb 1425 giugno 21 Letter for payment of a rope. Text: in solutione pro parte quorumdam denariorum quos
o0202001.145d 1431 luglio 4 Letter for proclamation for bids to supply and saw lumber. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur littera Potestati
o0201073.025e 1418 giugno 30 Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors. Text: dentur littere pro parte dictorum operariorum quod
o0202001.153a 1431/2 gennaio 11 Letter of injunction to a debtor. Text: de Ricasolis ex parte ipsorum operariorum quod
o0202001.221d 1434 agosto 26 Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur una littera
o0202001.219a 1434 luglio 23 Letter of reply about the transport of marble. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur una littera
o0202001.217a 1434 maggio 15 Letter of reply to the count of Poppi with the temporary concession of the services of a worker. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur littera comiti
o0202001.217g 1434 maggio 28 Letter of solicitation for the delivery of lumber. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur littera Nofrio
o0202001.206b 1433 ottobre 9 Letter of summons to Nofri di Guccio of Castagno. Text: deliberaverunt quod ex parte eorum offitii scribatur
o0202001.109b 1429 luglio 6 Letter of summons to the (guard of the forest) for the cutting of two poles. Text: teneatur scribere pro parte ipsorum offitii unam
o0202001.238vi 1435 agosto 8 Letter of summons to the prior of San Sisto of Pisa for a contract for a glass oculus of the Duomo. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur una littera
o0202001.206d 1433 ottobre 9 Letter of summons with notification of appointment to convey and raft lumber. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur una littera
o0202001.038e 1426 agosto 8 Letter of thanks for favors received. Text: de Albizis ex parte prefatorum operariorum respondeatur
o0202001.215vg 1434 aprile 30 Letter of thanks for services favoring the delivery of marble. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur una littera
o0202001.225vg 1434 dicembre 29 Letter of thanks to the Elders of Lucca for marble. Text: deliberaverunt quod eorum parte scribatur una littera
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore