space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V

W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  751-900 A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2291 


Previous
vel
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201077.028c 1419/20 marzo 21 Term of payment to the parish of Santa Maria di Monte Macerata for gabelle on properties and release of arrested person. Text: in florenis quinque vel circa possit sibique
o0201077.084vd 1419/20 marzo 23 Guaranty for debt. Text: in libris otto vel circa, de solvendo
o0201077.029a 1420 marzo 27 Release of arrested person for debt for property gabelle with guaranty. Text: exactores gravaverint illum vel illos qui ad
o0201077.029c 1420 marzo 27 Prohibition to demand payment of debt for forced loans. Text: cetero in persona vel bonis ullo modo
o0201077.029e 1420 marzo 27 Authorization to two stonecutters to work outside the Opera. Text: propterea possint puniri vel condepnari.
o0201077.064a 1420 marzo 27 Payment to (accountant) for verification and notification of debt to the Commune of Pisa. Text: florenorum secentorum auri vel circa pro dirictu
o0201077.084vg 1420 marzo 27 Guaranty for debt for property gabelle and forced loans. Text: Opere pro prestantiis vel bonis in libris
o0201077.084vh 1420 marzo 27 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: et uno quarto vel circa, de solvendo
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: lignamina, in totum vel pro parte debent
o0201077.085a 1420 marzo 29 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis XX vel circa pro prestantiis
o0201077.085b 1420 marzo 30 Guaranty for debt. Text: est florenorum triginta vel circa, de probando
o0201077.085b 1420 marzo 30 Guaranty for debt. Text: Nanninus capi, detineri vel gravari non potest;
o0201077.085b 1420 marzo 30 Guaranty for debt. Text: non probaret solvere vel se in carceribus
o0201077.030a 1420 aprile 1 Term of payment for debt for property gabelle. Text: non possit personaliter vel in bonis pro
o0201077.030a 1420 aprile 1 Term of payment for debt for property gabelle. Text: sui filii gravari vel molestari hinc ad
o0201077.030b 1420 aprile 1 Term of payment for debt for property gabelle. Text: non gravetur personaliter vel in bonis hinc
o0201077.030c 1420 aprile 1 Term for payment to lumber supplier and deduction of his debt until its extinction from lumber hauled and conveyed. Text: centum quinqueginta quattuor vel circa, satisdat coram
o0201077.030c 1420 aprile 1 Term for payment to lumber supplier and deduction of his debt until its extinction from lumber hauled and conveyed. Text: coram officio predicto vel me notario per
o0201077.030c 1420 aprile 1 Term for payment to lumber supplier and deduction of his debt until its extinction from lumber hauled and conveyed. Text: futurum libras centum vel pro ipsa quantitate
o0201077.030e 1420 aprile 1 Prohibition to demand payment of debt for forced loans with restitution of pawns. Text: Romuli civitatis Florentie vel aliquis eius pensionarius
o0201077.030e 1420 aprile 1 Prohibition to demand payment of debt for forced loans with restitution of pawns. Text: aliquis eius pensionarius vel bona de cetero
o0201077.030vd 1420 aprile 1 Order to the debt collectors to have the date of distraint annotated and prohibition of the sale of pawns without resolution. Text: conductorem die pignorationis vel sequenti que pignorabuntur
o0201077.031a 1420 aprile 1 Authorization to free arrested persons following guaranty and payment of the debt within three days of the release. Text: de se presentando vel de solvendo coram
o0201077.031a 1420 aprile 1 Authorization to free arrested persons following guaranty and payment of the debt within three days of the release. Text: coram ipsis offitialibus vel curia in qua
o0201077.031b 1420 aprile 1 Prohibition to lend ropes and large tackles without authorization. Text: per provisorem, caputmagistrum vel alium quemcumque comodari
o0201077.031d 1420 aprile 1 Measures for the celebration of the Candlemas. Text: et ordinari faciendo vel celebrando festum sanctissime
o0201077.031d 1420 aprile 1 Measures for the celebration of the Candlemas. Text: deputentur aliqui iuvenes vel alius quicumque, sed
o0201077.031d 1420 aprile 1 Measures for the celebration of the Candlemas. Text: ordinatum, absque electione vel deputatione predicta, et
o0201077.031vc 1420 aprile 3 Proclamation of competition for the cupola: unfinished act. Text: vellet aliquid dicere vel ...
o0201077.031vd 1420 aprile 12 Salary set for workers for the summer and the winter. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.033a 1420 aprile 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: in libris XV vel circa possit, teneatur
o0201077.033b 1420 aprile 12 Term of payment for debt. Text: Opere in ... vel circa pro ...
o0201077.033d 1420 aprile 12 Term of payment for debt for forced loans and concession of right of recourse. Text: in florenis sex vel circa solvat et
o0201077.033va 1420 aprile 12 Term of payment to the Commune of Romena and letter to the Podestà prohibiting demand of payment. Text: in florenis LIII vel circa pro bonis
o0201077.033vc 1420 aprile 12 Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. Text: quod nullus magister vel scarpellator ad servitia
o0201077.033vc 1420 aprile 12 Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. Text: dicte Opere deputatus vel deputandus per eorum
o0201077.033vc 1420 aprile 12 Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. Text: per eorum officium vel per alium alicui
o0201077.033vc 1420 aprile 12 Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. Text: alicui civi florentino vel alteri cuicumque comodari
o0201077.033vc 1420 aprile 12 Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. Text: ex dictis magistris vel scarpellatoribus in alio
o0201077.033vc 1420 aprile 12 Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. Text: in alio laborerio vel hedifitio laborare vel
o0201077.033vc 1420 aprile 12 Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. Text: vel hedifitio laborare vel stare quam dicte
o0201077.064ve 1420 aprile 12 Payment for the purchase of shovels and mattocks for mortar. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.066vc 1420 aprile 14 Payment for the purchase of broad bricks. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.085e 1420 aprile 15 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis sex vel circa, de solvendo
o0201077.085va 1420 aprile 15 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris novem vel circa, de solvendo
o0201077.085vc 1420 aprile 15 Guaranty for debt for forced loans. Text: in libris decem vel circa de solvendo
o0201077.034a 1420 aprile 16 Election of the supervisors of the cupola with salary set and election of master masons. Text: operariis dicte Opere vel duabus partibus ipsorum
o0201077.034a 1420 aprile 16 Election of the supervisors of the cupola with salary set and election of master masons. Text: nec ulterius deberi vel solvi posse. Hoc
o0201077.034a 1420 aprile 16 Election of the supervisors of the cupola with salary set and election of master masons. Text: primo deficientis renuntiantis vel ab ipso exercitio
o0201077.034a 1420 aprile 16 Election of the supervisors of the cupola with salary set and election of master masons. Text: non acceptantis, mortui vel aliter quomodolibet removendi
o0201077.034a 1420 aprile 16 Election of the supervisors of the cupola with salary set and election of master masons. Text: non acceptantis, renuntiantis vel quomodolibet removendi operarii
o0201077.034va 1420 aprile 16 Authorization to buy a house. Text: et in requisitis vel presentibus et contradicentibus,
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: de gravedinibus impositis vel imponendis solvere teneretur
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: tempore facte gratie vel compositionis et non
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: compositionem seu taxationem vel inmunitatem recipientes de
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: quantitatem Opere debitam vel debendam contra vel
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: vel debendam contra vel preter effectum dicte
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: nec etiam camerarius vel notarius dicte Opere
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: dicte gratie, compositionis vel taxe quam super
o0201077.037va 1420 aprile 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: in florenis duobus vel circa ad solvendum
o0201077.037va 1420 aprile 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: interim possit realiter vel personaliter conveniri.
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: viginti quinque auri vel circa ad solvendum
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: interim possint realiter vel personaliter conveniri. Communi
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: florenis triginta auri vel circa ad solvendum
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: interim gravari possint vel quomodolibet conveniri. Potestarie
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: in florenis trecentis vel circa ad solvendum
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: gabellis fore exemptum vel non teneri assignet
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Text: quod quicumque magister vel scarpellator de cetero
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Text: de eorum salario vel mercede servito vel
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Text: vel mercede servito vel serviendo ad utilitatem
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Text: impedimento si iustum vel iniustum fuerit stetur
o0201077.037c 1420 aprile 24 Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.066c 1420 aprile 24 Payment to Brunelleschi for all of his inventions and work dedicated to making the main cupola. Text: eius manus perventa vel pervenienda licite et
o0201077.038a 1420 aprile 30 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: X soldis X vel circa possit et
o0201077.038c 1420 aprile 30 Authorization to buy materials for the cupola. Text: longitudinis bracchiorum XI vel circa pro qualibet;
o0201077.038vc 1420 aprile 30 Restitution of material existing in the shed to the legitimate owner. Text: requisitionem dicti Niccolai vel sui procuratoris.
o0201077.040ve 1420 maggio 18 Authorization to work on Saturday to finish the work on the third tribune. Text: et non aliter vel ulterius ullo modo,
o0201077.041a 1420 maggio 18 Demand of payment for debt for pardons of forced loans with option of right of recourse. Text: quantitate librarum XXII vel circa pro gratiis
o0201077.066vd 1420 maggio 18 Payment for supply of white marble. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201077.041vb 1420 maggio 22 Term of payment for debt for property gabelle. Text: in libris sex vel circa solvendi de
o0201077.042a 1420 maggio 22 Renewal of rent of a quarry to extract stones for the main cupola. Text: participatione fienda alicui vel cum aliquo et
o0201077.042c 1420 maggio 22 Term of payment for debt for pardons of forced loans with restitution of pawn. Text: libris XX duobus vel circa, solvendi de
o0201077.068b 1420 maggio 22 Balance of payment for manufacture of doors for the Pope's residence. Text: eius manus perventa vel pervenienda licite et
o0201077.085vh 1420 maggio 22 Guaranty for debt for property gabelle. Text: in libris sex vel circa pro gabella
o0201077.086c 1420 maggio 24 Guaranty for debt for property gabelle, pardons and forced loans. Text: in florenis XVI vel circa, de solvendo
o0201077.042va 1420 maggio 29 Prohibition to masters to absent themselves or dedicate themselves to other work without permission, before the completion of the tribune. Text: et magisterium deputato vel deputando licentia aliqua
o0201077.042vd 1420 maggio 31 Letter to the Podestà of Empoli for information on the ownership of two pieces of land. Text: per dictam cappellam vel per societatem Crucis
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: calcinam, in totum vel in parte liceat
o0201077.074vb 1420 giugno 3 Contract for supply of mortar of Alberese stone without pebbles with advance on payment. Text: modo aliquo obligare vel eorum bona, sed
o0201077.043ve 1420 giugno 12 Revocation of contract for custody of the pawns. Text: parte nullius effectus vel efficacie esse de
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: locare nec contractum vel obligationem aliquam in
o0201077.075a 1420 giugno 12 Contract for quarry located in the parish of San Quirico a Marignolle. Text: nec volunt se vel eorum bona modo
o0201077.076a 1420 giugno 13 Contract for supply of hewn revetment stones and rent of quarry. Text: sine aliqua diminutione vel detractione; ita tamen
o0201077.044va 1420 giugno 15 Term of payment for pardons of taxes to the Commune of Cigoli. Text: libris XX novem vel circa ad solvendum
o0201077.044vd 1420 giugno 15 Authorization to celebrate the feast of Saint John, not exceeding the allocated sum. Text: provisorem dicti officii vel alium quemcumque circa
o0201077.044vf 1420 giugno 15 Election of supervisors of the forest to repair the damages caused in it by lack of surveillance. Text: nullus ex operariis vel eorum provisor vel
o0201077.044vf 1420 giugno 15 Election of supervisors of the forest to repair the damages caused in it by lack of surveillance. Text: vel eorum provisor vel caputmagister vel alius
o0201077.044vf 1420 giugno 15 Election of supervisors of the forest to repair the damages caused in it by lack of surveillance. Text: provisor vel caputmagister vel alius ad providendum
o0201077.076c 1420 giugno 15 Contract for supply of mortar of pebble-free Alberese stone with advance on payment. Text: quod per infrascripta vel aliquod eorum non
o0201077.086e 1420 giugno 15 Guaranty for the Commune of Cigoli. Text: in libris triginta vel circa de solvendo
o0201077.086f 1420 giugno 22 Guaranty for the parish of San Martino a Bibbiano for debt for property gabelle, pardons and tax on persons. Text: in florenis novem vel circa, de solvendo
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: nec eis solvi vel pretium de pecunia
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: pretium de pecunia vel introytus dicte Opere
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: Opere dari posse vel debere; et sic
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: eorum propria ministeria vel alterius cuiuscumque quam
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Text: debere nec eius vel eorum alicui pretium
o0201077.046vd 1420 giugno 28 Authorization to cut half of the lumber of the forest and concession of a part of the same to Simone Strozzi for private use. Text: si sibi necessarium vel utile videbitur pro
o0201077.047b 1420 giugno 28 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: settem soldis XVI vel circa ad solvendum
o0201077.047d 1420 giugno 28 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: in florenis quindecim vel circa (habeat terminum)
o0201077.047va 1420 giugno 28 Prohibition to demand payment and declaration of exemption for the Podesteria of Peccioli in val d'Era. Text: deliberaverunt dicta communia vel aliquod eorum nec
o0201077.047va 1420 giugno 28 Prohibition to demand payment and declaration of exemption for the Podesteria of Peccioli in val d'Era. Text: eorum nec eorum vel alicuius eorum homines
o0201077.047va 1420 giugno 28 Prohibition to demand payment and declaration of exemption for the Podesteria of Peccioli in val d'Era. Text: alicuius eorum homines vel persone, cum sint
o0201077.047vb 1420 giugno 28 Term of payment for debt for the salt tax on persons and the new property gabelles. Text: 35 libris tribus vel circa, que bona
o0201077.047vb 1420 giugno 28 Term of payment for debt for the salt tax on persons and the new property gabelles. Text: deliberaverunt ipsum populum vel eius homines gravari
o0201077.086g 1420 giugno 28 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: settem soldis 16 vel circa, de solvendo
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: quantitatem in totum vel pro parte, si
o0201077.086vb 1420 luglio 3 Guaranty for contract for mortar. Text: parte, si solvi vel restitui deberet, et
o0201077.086vc 1420 luglio 9 Guaranty for the parish of San Giusto a Petroio. Text: in libris 33 vel circa, de solvendo
o0201077.086ve 1420 luglio 9 Guaranty for the parish of San Quirico of Marignolle. Text: in florenis tribus vel circa de solvendo
o0201078.002vb 1420/1 gennaio 9 Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty and new term of payment. Text: quantum primo ipse vel alius pro eo
o0201078.002vb 1420/1 gennaio 9 Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty and new term of payment. Text: menses proxime futuros vel de se in
o0201078.002vc 1420/1 gennaio 9 Term of payment with release of the arrested debtor. Text: in florenis settem vel circa pro qua
o0201078.002vc 1420/1 gennaio 9 Term of payment with release of the arrested debtor. Text: solutione per eum vel alium pro eo
o0201078.003b 1420/1 gennaio 9 Letter to the Captain of Cortona with summons. Text: presentis mensis uni vel duobus civibus Cortone
o0201078.082a 1420/1 gennaio 9 Guaranty for debt for forced loans. Text: menses proxime futuros, vel se in carceribus
o0201078.003va 1420/1 gennaio 14 Debit to supplier for lumber due from the Commune of San Godenzo for debt and term of consignment to the same Commune. Text: in libris quinqueginta vel circa pluribus causis
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: nec alia locationem vel contractum facere in
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: alio non confiteri, vel recognoscere et eis
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: sunt ad presens, vel meliori; et dare
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: contra non facere vel venire per se
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: venire per se vel alium aliqua ratione
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: alium aliqua ratione vel causa, de iure
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: causa, de iure vel de facto, sub
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: ageretur et lix vel questio foret solepni
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: quotiens contra predictum vel aliquod eorum actum
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: qua pena soluta vel non, commissa exacta
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: non, commissa exacta vel gratis remissa vel
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: vel gratis remissa vel non, predicta omnia
o0201078.056a 1420/1 gennaio 14 Rent of a brick kiln belonging to of the abbey of Settimo for five years. Text: renumptiam non sufficere, vel valere; quibus partibus
o0201078.056va 1420/1 gennaio 14 End of rental contract for kiln with a kilnman. Text: finiendi de dicta vel pro dicta fornace
o0201078.064a 1420/1 gennaio 14 Payment for the purchase of white marble. Text: eius manus perventa vel pervenienda possit, teneatur
o0201078.082b 1420/1 gennaio 14 Guaranty for debt for forced loans. Text: in florenis quattuor vel circa pro prestantiis,
o0201078.082c 1420/1 gennaio 14 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: in florenis LVIII vel circa, de solvendo
o0201078.082d 1420/1 gennaio 16 Guaranty for debt for various testaments. Text: testamentis in florenis vel circa, licet pro
o0201078.006b 1420/1 gennaio 19 Permission for tomb monument in Santa Maria del Fiore to member of the Bischeri family, upon permit of the Wool Guild. Text: absque preiudicio, periculo vel dapno alicuius; et
o0201078.004a 1420/1 gennaio 22 Release of arrested person for debt of the baptismal parishes of Borgo San Lorenzo and Santa Felicita a Larciano. Text: florenis auri XV vel circa relapsetur, si
o0201078.004b 1420/1 gennaio 22 Term of payment for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo with approval of the guarantor. Text: in libris centum vel circa ad solvendum
o0201078.004c 1420/1 gennaio 22 Term of payment for the milling gabelle to the Podesteria of Subbiano. Text: quod Potestaria Subbiani vel eius communia vel
o0201078.004c 1420/1 gennaio 22 Term of payment for the milling gabelle to the Podesteria of Subbiano. Text: vel eius communia vel homines non graventur
o0201078.082e 1420/1 gennaio 22 Guaranty for debt for property gabelle of Borgo San Lorenzo and Santa Felicita a Larciano. Text: in florenis ... vel circa, de solvendo
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore